Descargar Imprimir esta página

DomiOP eBIS51 Serie Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
Use protected power supply. The power supply cable must not be longer than 3 meters.
Verwenden geschützter Stromversorgung. Das Stromkabel darf nicht länger als 3 Meter.
Utiliser une alimentation protégée. Le câble d'alimentation ne doit pas dépasser 3 mètres
Utilizar fuente de alimentación protegida. El cable de alimentación no debe tener más de
3 metros
Utilizzare alimentazione protetta. Il cavo di alimentazione non deve essere più lungo di 3
metri
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d'alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
DC Power Connector, Female - R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc.,
Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc.,
Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in
Conector de alimentacion Hembra- R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller
Inc., Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalo-
gue Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
Installation shall be made by skilled personnel.
Die Installation sollte nur durch qualifiziertes Personal
erfolgen
L'installation doit etre faite par personnel qualifié
La instalación debe ser realizada por personal formado
Installazione da parte di personale qualificato.
MANEBIS51xU001 V.1.02
Connections/ Anschlüsse/ Raccordements/ Conexiones/ Collegamenti
Pin Description
1
SERIAL PORT
2
3
4
5
6
7
8
9
Dispose of batteries/ Batterie-Entsorgung/ Élimination des piles/
Eliminación de la batería/ Smaltimento della batteria
Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
This device cannot be disposed of as a domestic waste but according to
WEEE European Directive 2012/19/EU
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß der
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique, mais
conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE
Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero de
acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE
Questo dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico in accordo
alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE
MANEBIS51xU001 V.1.02
Maintain adequate distances.
Behalten Sie adäquate Entfernungen bei.
SVP maintenez les distances appropriées
Mantener la distancia adecuada
Mantenere adeguate distanze.
To operate in RS-485 pins 3-4 and 7-8
must be connected externally / Für
GND
den Betrieb in RS-485 müssen die
Pins 3-4 und 7-8 extern angeschlos-
TX/CHA-
sen werden / Pour fonctionner sur RS-
RX/CHB-
485, les broches 3-4 et 7-8 doivent
être connectées en externe / Para
+5V output
operar en RS-485 pines 3-4 y 7-8
CTS/CHB+
debe estar conectada externamente /
Per operare in RS-485 i pin 3-4 e 7-8
RTS/CHA+
devono essere collegati esternamente
The power supply used must be short-circuit-proof.
Die verwendete Spannungsversorgung muss kurzschlussfest sein!
L'alimentation utilisée doit résister aux courts-circuits !
La fuente de alimentación utilizada debe estar protegida contra cortocircuitos.
L'alimentatore di tensione utilizzato deve essere provvisto di protezione da corto circuito!
Don't open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N'ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l'involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den
Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el
equipo.
Verificare che l'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il
corretto funzionamento dell'apparecchiatura.
AUX Port
The functionality of the AUX Port depends on the optional communication module which is plugged
into the unit.
Zum Verwenden der AUX-Schnittstelle ist ein optionales Kommunikationsmodul erforderlich, welches
in das Bediengerät gesteckt wird.
Le fonctionnement du Port AUX dépend du module de communication supplémentaire connecté.
La utilización del Puerto AUX depende del módulo de comunicación opcional que se conecte al
terminal.
La sua funzionalità dipende dal modulo che viene inserito.
5
MANEBIS51xU001 V.1.02
The products have been designed for use in a residential, commercial and light-industrial environ-
ments in compliance with the 2014/30/EU and 2014/35/EU directive/ Diese Produkte wurden für die in
Wohn- und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich genutzten Gebaueden Nutzung hergestellt.
Ihr Betrieb erfüllt die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU und 2014/35/EU/ Ces pupitres ont été
conçus pour utilisation dans un environnement, commerciales et de l'industrie legere. Ils répondent
aux normas 2014/30/UE et 2014/35/UE/ Estos productos están diseñados para su instalación en
ambientes residenciales, comerciales y de industria ligera cumpliendo con las norma 2014/30/UE y
2014/35/UE/ I prodotti sono stati progettati per l'impiego in ambienti residenziali, commerciali e dell'in-
dustria leggera in conformità alla direttiva 2014/30/UE e 2014/35/UE.
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-3
EN 61000-6-1
EN60950-1
EN50491-3
EN50491-5-2
The products are certified for residential environment if mounted inside the BOX51x-01
only.
Die Produkte sind für den Wohnbereich zertifiziert werden, wenn im Inneren des BOX51x
-01 nur montiert.
Les produits sont certifiés pour environnement résidentiel s'il est monté à l'intérieur du
BOX51x-01 uniquement.
Estos productos están certificados para el ambiente residencial si se monta en el interior
del BOX51x-01 solamente.
I prodotti sono certificati per ambiente residenziale solo se montati all'interno del
BOX51x-01.
Reproduction of the contents of this copyrighted document, in whole or part, without written
permission of Exor International S.p.A., is prohibited.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen darf
nicht ohne die schriftliche Zustimmung von Exor International S. p. A. vorgenommen werden.
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit,
sans l'autorisation expresse de Exor International S.p.A.
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
Exor International S.p.A.
Nessuna parte di questo manuale puo' essere riprodotta senza il preventivo permesso scritto di Exor
International S.p.A.
MANEBIS51xU001 V.1.02 03.07.2018
Copyright © 2013-2018 Exor International S.p.A
7
Exor International S.p.A. - San Giovanni Lupatoto VR, Italy
www.exorint.com
EN 55022 Class B
EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
6
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ebis510Ebis513