Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Remote Control Extension System
MODE D'EMPLOI (p. 6)
Système d'extension de télécommande
MANUALE (p. 10)
Sistema di Estensione del Telecomando
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 15.)
Távirányító-hosszabbító rendszer
BRUKSANVISNING (s. 19)
Förlängningssystem för fjärrkontroll
MANUAL DE UTILIZARE (p. 23)
Sistem de extensie pentru control de la
distanţă
BRUGERVEJLEDNING (s. 27)
Fjernbetjeningsforlængersystem
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 31)
Система расширения с ДУ
2013-11-06
SAT-IRCABLE10
ANLEITUNG (S. 4)
Fernbedienungs-Verlängerungssystem
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Verlengsysteem afstandsbediening
MANUAL DE USO (p. 12)
Sistema de control del mando a distancia
KÄYTTÖOHJE (s. 17)
Kaukosäätimen laajenninjärjestelmä
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 21)
Systém prodloužení dosahu dálkového
ovladače
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 25)
Σύστημα Επέκτασης Τηλεχειρισμού
VEILEDNING (s. 29)
Forlengelsessystem for fjernkontroll
KILAVUZ (s. 33)
Uzaktan Kumanda Uzatma Sistemi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König Electronic SAT-IRCABLE10

  • Página 1 SAT-IRCABLE10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 4) Remote Control Extension System Fernbedienungs-Verlängerungssystem MODE D’EMPLOI (p. 6) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) Système d’extension de télécommande Verlengsysteem afstandsbediening MANUALE (p. 10) MANUAL DE USO (p. 12) Sistema di Estensione del Telecomando Sistema de control del mando a distancia HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2: Technical Specifications

    ENGLISH Remote Control Extension System Connections With the König Remote Control Extension System, you will be able to transmit infrared signals from any room to a Satellite receiver of VCR and other devices. • Step 1: Install the transmitter near the equipment you want to control. Optimize the position of the remote transmitter for the best result.
  • Página 3: Safety Precautions

    IR Remote Control Transmitter IR Section: Carrier frequency: From the remote source Half angle: +/- 33° RF Section: Receiver frequency: 10.52MHz +/-250kHz (ASK) Receiver sensitivity: ≤40dB VHF Insertion loss: 2dB (Max.) UHF Insertion loss: 4dB (Max.) Power Supply: 12VDC, 100mA adapter Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorised technician when service is...
  • Página 4: Technische Daten

    DEUTSCH Fernbedienungs-Verlängerungssystem Anschlüssení Mit der Fernbedienungs-Erweiterung von König können Sie Infrarotsignale von jedem Raum aus zu einem Sat-Receiver oder Videorekorder und andere Geräte übertragen. • Schritt 1: Installieren Sie den Sender in der Nähe des zu steuernden Gerätes. Wählen Sie die beste Position für den Fernbedienungssender für das beste Ergebnis.
  • Página 5 IR-Fernbedienungssender IR-Sektion: Trägerfrequenz: Von der Fernbedienungsquelle Öffnungswinkel: +/- 33 ° HF-Sektion: Empfängerfrequenz: 10,52 MHz +/- 250 kHz (ASK) Empfängerempfindlichkeit: ≤ 40 dB VHF-Durchgangsdämpfung: 2 dB (max.) UHF-Durchgangsdämpfung: 4 dB (max.) Stromversorgung: 12 V (Gleichstrom), 100 mA Adapter Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
  • Página 6: Spécifications Techniques

    Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS Système d’extension de télécommande Raccords Avec le système d'extension de télécommande König, vous pourrez transmettre des signaux infrarouge depuis n'importe quelle pièce sur un récepteur satellite de magnétoscope ou autres appareils.
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    Section RF : Fréquence de transmission : 10.52 MHz +/-250 kHz (ASK) Niveau du transmetteur : 110 dB Perte d'injection : 0~15 dB perte d'insertion VHF : 2 dB (Max.) perte d'insertion UHF : 4 dB (Max.) Alimentation : Adaptateur 12 V CC, 100 mA Transmetteur IR de télécommande Section IR : Fréquence du porteur : Depuis la source distante...
  • Página 8 La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel :...
  • Página 9: Technische Specificaties

    Technische specificaties IR Afstandsbedieningontvanger IR Sectie: Draaggolffrequentie: 37~45 kHz Halve hoek: +/- 45° Ontvangerafstand: 7 meter (typisch) RF Sectie: Zenderfrequentie: 10.52 MHz +/-250 kHz (ASK) Zenderniveau: 110 dB Injectieverlies: 0~15 dB VHF Insertieverlies: 2 dB (Max.) UHF Insertieverlies: 4 dB (Max.) Voeding: 12 VDC, 100 mA adapter IR Afstandsbedieningzender IR Sectie:...
  • Página 10 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden.
  • Página 11: Specifiche Tecniche

    • Fase 1: Installate il trasmettitore vicino al dispositivo che si desidera controllare. Ottimizzate la posizione del trasmettitore per un risultato ottimale. Collegate il trasmettitore al ricevitore con il cavo coassiale esistente (o appena installato). • Fase 2: Installate il ricevitore nella stanza dove desidera usarlo. Regolate la posizione della cellula remota per un risultato ottimale.
  • Página 12: Conexiones

    - Questo manuale è stato redatto con cura. Tuttavia da esse non possono essere avanzati diritti. König Electronic non può accettare responsabilità per errori in questo manuale nè per eventuali conseguenze. - Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro. Attenzione: Il prodotto è...
  • Página 13: Especificaciones Técnicas

    Con el sistema de extensión de control remoto de König, podrá transmitir señales infrarrojas desde cualquier habitación a un receptor satélite de un VCR y otros dispositivos. • Paso 1: Instale el transmisor cerca del equipo que desee controlar. Optimice la posición del transmisor remoto para obtener un mejor resultado.
  • Página 14 General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    MAGYAR Távirányító-hosszabbító rendszer Csatlakozása A König távirányító-hosszabbító rendszerrel az infravörös jeleket bármely helyiségből továbbíthatja képmagnó műholdas vevőjéhez és más eszközökhöz. • 1. lépés: Telepítse az adót az irányítani kívánt berendezés közelébe. Válassza ki a távirányító adó számára a legkedvezőbb helyet. Kösse össze az adót és a vevőt meglevő (vagy új) koaxiális kábellel.
  • Página 16: Biztonsági Óvintézkedések

    Infravörös távirányító adó Infra rész: Vivőfrekvencia: A távoli forrástól Fél nyílásszög: +/- 33° RF rész: Vételi frekvencia: 10,52 MHz +/-250 kHz (ASK) A vevőkészülék érzékenysége: ≤40dB VHF beiktatási csillapítás: 2 dB (max.) UHF beiktatási csillapítás: 4 dB (max.) Tápellátás: 12 V=, 100 mA-es tápegységről Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja...
  • Página 17: Tekniset Tiedot

    SUOMI Kaukosäätimen laajenninjärjestelmä Liitännät König kauko-ohjauksen laajennusjärjestelmän avulla voit käyttää laitteitasi toisesta huoneesta kuin missä laitteet sijaisevat. • Vaihe 1: Asenna lähetin lähelle sitä laitetta, jota haluat ohjata. Optimoi etälähettimen asento parhaan tuloksen saamiseksi. Liitä lähetin vastaanottimeen käyttäen nykyistä (tai uutta asennettua) koaksiaalikaapelia.
  • Página 18 IR-kaukosäätölähetin IR-osa: Kantoaallon taajuus: Etälähteestä Puolikulma: +/- 33° RF-osa: Vastaanottimen taajuus: 10,52 MHz +/-250 kHz(ASK) Vastaanottimen herkkyys: ≤40 dB VHF-kytkentävaimennus: 2 dB (maks.) UHF-kytkentävaimennus: 4 dB (maks.) Virtalähde: 12 V DC, 100 mA verkkolaite Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö...
  • Página 19: Tekniska Specifikationer

    SVENSKA Förlängningssystem för fjärrkontroll Kopplingar Med König förlängningssystem för fjärrkontroller kan du skicka infraröda signaler från valfritt rum till en satellitmottagare på en videobandspelare och andra enheter. • Steg 1: Installera sändaren nära den utrustning du vill styra. Optimera positionen för fjärrsändare, för bästa resultat.
  • Página 20 IR-fjärrkontrollssändare IR-sektion: Bärarfrekvens: Från fjärrkällan Halv vinkel: +/- 33° RF-sektion: Mottagningsfrekvens: 10,52 MHz +/-250 kHz (ASK) Mottagarkänslighet: ≤40 dB VHF inmatningsförlust: 2 dB (max) UHF inmatningsförlust: 4 dB (max) Strömförsörjning: 12 V DC, 100 mA-adapter Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
  • Página 21: Technické Údaje

    ČESKY Systém prodloužení dosahu dálkového ovladače Připojení Díky systému König Remote Control Extension lze přenášet infračervené signály z jakékoli místnosti do satelitního přijímače videorekordéru nebo jiného zařízení. • Krok 1: Umístěte vysílač do blízkosti zařízení, které chcete ovládat. K dosažení co nejlepších výsledků...
  • Página 22: Bezpečnostní Opatření

    Infračervený vysílač dálkového ovladače Detaily IR: Přenosová frekvence: Ze vzdáleného zdroje Polovina úhlu: ±33° Detaily RF: Frekvence přijímače: 10,52 MHz ±250 kHz (ASK) Citlivost přijímače: ≤ 40 dB Průchozí ztráta VHF: (Max.) 2 dB Průchozí ztráta UHF: (Max.) 4 dB Napájení: 12 Vss, 100 mA adaptér Bezpečnostní...
  • Página 23: Specificaţii Tehnice

    ROMÂNĂ Sistem de extensie pentru control de la distanţă Racorduri Cu ajutorul extensiei pentru control de la distanţă de la König veţi putea transmite semnale infraroşii din orice cameră către un receptor Satellite al VCR-ului şi către alte dispozitive. • Pasul 1: Instalaţi transmiţătorul aproape de echipamentul pe care doriţi să...
  • Página 24: Măsuri De Siguranţă

    Transmiţător IR pentru control la distanţă Secţiune IR: Frecvenţa purtătoare: De la sursa de la distanţă Jumătate de unghi: +/- 33° Secţiune RF: Frecvenţă receptor: 10.52 MHz +/-250 kHz (ASK) Sensibilitate receptor: ≤40 dB Pierdere de inserţie VHF: 2 dB (Max.) Pierdere de inserţie UHF: 4 dB (Max.) Alimentare: Adaptor 12 V c.c., 100 mA Măsuri de siguranţă:...
  • Página 25: Τεχνικές Προδιαγραφές

    ΕΛΛΗΝΙΚA Σύστημα Επέκτασης Τηλεχειρισμού Συνδέσεις Με το Σύστημα Επέκτασης Τηλεχειρισμού της König αποκτάτε τη δυνατότητα να εκπέμπετε υπέρυθρα σήματα από οποιοδήποτε δωμάτιο προς ένα δορυφορικό δέκτη μιας συσκευής βίντεο ή άλλες συσκευές. • Βήμα 1: Εγκαταστήστε τον πομπό κοντά στον εξοπλισμό που θέλετε να χειριστείτε. Βρείτε την πιο κατάλληλη...
  • Página 26: Οδηγίες Ασφαλείας

    Πομπός τηλεχειρισμού με υπέρυθρες Τμήμα υπέρυθρων (IR): Φέρουσα συχνότητα: Από την τηλεχειριζόμενη πηγή Ήμισυ γωνία: +/- 33° Τμήμα ραδιοσυχνοτήτων (RF): Συχνότητα δέκτη: 10,52 MHz +/-250 kHz(ASK) Ευαισθησία δέκτη: ≤40 dB Απώλεια εισαγωγής VHF: 2 dB (Μέγ.) Απώλεια εισαγωγής UHF: 4 dB (Μέγ.) Τροφοδοσία...
  • Página 27: Tekniske Specifikationer

    DANSK Fjernbetjeningsforlængersystem Tilslutninger Med König Fjernbetjeningsforlængersystem kan du sende det infrarøde signal fra et hvilket som helst rum i huset til en satellitmodtager, VCR eller anden enhed. • Trin 1: Installér senderen nær det udstyr, du ønsker at betjene. Optimér placeringen af fjernsenderen så...
  • Página 28 IR Fjernbetjeningssender IR-sektion: Bærefrekvens: Fra fjernkilden Halvvinkel: +/- 33° RF-sektion: Modtagefrekvens: 10.52 MHz +/-250 kHz(ASK) Modtagefølsomhed: ≤40 dB VHF Indskudstab: 2 dB (Maks.) UHF Indskudstab: 4 dB (Maks.) Strømforsyning: 12 V DC, 100 mA adapter Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks.
  • Página 29: Tekniske Spesifikasjoner

    NORSK Forlengelsessystem for fjernkontroll Kontakter Med König forlenget fjernkontrollsystem vil du være i stand til å overføre infrarøde signaler fra alle rom til en satellittmottaker i en videospiller og andre enheter. • Steg 1: Installer senderen i nærheten av utstyret du vil kontrollere. Optimaliser plasseringen av senderen for det beste resultat.
  • Página 30 IR-fjernkontrollsender IR-del: Bærefrekvens: Fra fjernkontroll kilden Halvvinkel: +/- 33° RF-del: Mottakerfrekvens: 10,52 MHz +/-250 kHz(ASK) Mottakerfølsomhet: ≤40 dB VHF-innsettingsdempning: 2 dB (maks.) UHF-innsettingsdempning: 4 dB (maks.) Strømforsyning: 12 V likestrøm, 100 mA adapter Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
  • Página 31: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Система расширения с ДУ Соединения С помощью системы расширения König с ДУ вы сможете передавать ИК-сигналы из любой комнаты на спутниковый ресивер видеомагнитофона и другие устройства. • Шаг 1: Установите передатчик рядом с оборудованием, управление которым необходимо осуществлять. Настройте положение удаленного передатчика для достижения наилучших результатов.
  • Página 32 Вносимое ослабление УВЧ: 4 дБ (макс.) Питание: 12 В пост. тока, адаптер 100 мА ИК-передатчик с ДУ ИК-область: Центральная частота: От удаленного источника Полуугол: +/- 33° РЧ-область: Частота приемника: 10,52 МГц +/-250 кГц (ASK) Чувствительность приемника: ≤40 дБ Вносимое ослабление СВЧ: 2 дБ (макс.) Вносимое...
  • Página 33 Официальная документация предоставляется по запросу. Эта документация включает (но не ограничивается этим): Декларация соответствия (и изделий), паспорт безопасности, отчет по проверке продукта. Для получения помощи обратитесь в нашу службу поддержки клиентов: через веб-сайт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm по электронной почте: service@nedis.com по телефону: +31 (0)73-5993965 (в рабочие часы) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ) TÜRKÇE Uzaktan Kumanda Uzatma Sistemi...
  • Página 34: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler IR Uzaktan Kumanda Alıcısı IR Bölümü: Taşıyıcı frekansı: 37~45 kHz Yarım açı: +/- 45° Alıcı mesafesi: 7 metre (genel) RF Bölümü: Verici frekansı: 10.52 MHz +/-250 kHz (SOR) Verici seviyesi: 110 dB Püskürtme kaybı: 0~15 dB VHF Ek kaybı: 2 dB (Maks.) UHF Ek kaybı: 4 dB (Maks.) Güç...
  • Página 35 Dikkat: Bu ürün bu işaretle işaretlenmiştir. Bu, eski elektrikli ve elektronik ürünlerin genel evsel atıklarla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Bu ürünler için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur. Bu ürün Avrupa Birliği'nin tüm üye devletleri için geçerli olan tüm ilgili yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş...

Tabla de contenido