Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Please call if you are missing any parts, have difficulty in assembly, or have any
questions regarding the safe operation of this product. SUPPORT HOT LINE:
574-848-7491 or 800-294-0671 email: techsupport@earthway.com
Appelez SVP si vous manquez n'importe quelles pièces, ont la difficulté dedans
l'assemblée, ou ont toutes les questions concernant l'exploitation sûre de ce produit.
LIGNE DIRECTE DE SOUTIEN: 574-848-7491 ou 800-294-0671 émail:
techsupport@earthway.com
Llame por favor si usted está faltando cualesquiera piezas, tienen dificultad adentro
la asamblea, o tiene cualquier pregunta con respecto a la operación segura de este
producto. LÍNEA CALIENTE DE LA AYUDA: 574-848-7491 o 800-294-0671
email: techsupport@earthway.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Before filling hopper, become familiar with the operation of this spreader.
¾ Obtain proper setting for material to be used from the SETTING MATRIX
included with this spreader.
¾ Move stop bolt on rate gauge assembly to the proper setting.
¾ While pushing spreader forward, pull control lever back to the stop bolt. To
stop, push lever forward to close flow holes before you stop moving.
¾ When finished, empty any remaining material from hopper.
¾ Thoroughly wash spreader and allow to dry before storing.
¾ To prevent corrosion, spray a light oil inside the tubing of the chassis and on
all metal parts.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Avant de remplir la trémie, familiarisez-vous avec le mode d'emploi de l'épandeur.
¾ Consultez le TABLEAU DE RÉGLAGE afin de savoir lequel utiliser selon le
type de produit que vous appliquez.
¾ Placez le boulon d'arrêt au bon réglage sur le sélecteur.
¾ Tout en poussant l'écarteur vers l'avant, ramenez le levier de commande sur le
boulon d'arrêt. Pour arrêter, appuyez sur le levier vers l'avant pour fermer les
trous d'écoulement avant d'arrêter de bouger.
¾ Lorsque vous avez terminé, videz complètement la trémie.
¾ Nettoyez l'épandeur à fond et laissez-le sécher avant de le ranger.
¾ Pour éviter la corrosion, pulvériser une huile légère à l'intérieur du tube du
châssis et sur toutes les parties métalliques
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Antes de llenar la tolva, conviértase al corriente de la operación de este esparcidor.
¾ Obtenga el ajuste apropiado para que el material sea utilizado de la TARIFA
QUE FIJA LA CARTA incluida con este esparcidor.
¾ Mueva el perno de la parada en el montaje de galga de la tarifa al ajuste
apropiado.
¾ Mientras empuja el esparcidor hacia adelante, vuelva a empujar la palanca de
control hacia el perno de tope. Para detener, empuje la palanca hacia adelante
para cerrar los orificios de flujo antes de detener el movimiento.
¾ Cuando está acabado, vacié cualquier material restante de la tolva.
¾ Lave a fondo el esparcidor y permita para secarse antes de almacenar.
¾ Para evitar la corrosión, aplique un aceite ligero en el interior del tubo del
chasis y en todas las partes metálicas.
5-Year LIMITED WARRANTY
Earthway Products, Inc. warrants this product free of defects in original workmanship and materials for a period of 5-years to the end user with the original purchase receipt. If
a manufacturing non-conformance is found, Earthway Products, Inc. at its discretion will repair or replace the part(s) or product at no charge provided the failure is not the result
of incorrect installation, mishandling, misuse, tampering, or normal wear and tear as determined by Earthway. Earthway at its discretion may require that the part(s) or product
be returned along with the original purchase receipt at owners' expense for examination and compliance with the terms of this warranty. Do not return any product without
first receiving authorization from Earthway Products, Inc. To seek remedy under this warranty, contact Earthway Products, Inc. at 574-848-7491, techsupport@earthway.com
or write to Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 and describe the nature of the manufacturing defect. SPECIFIC LIMITATIONS: This warranty
covers only the part(s) or product; any labor charges associated with repair or replacement of non-conformances are specifically excluded. Due to the corrosive nature of most
fertilizers and ice melt products, Earthway Products, Inc. makes no warranty against and specifically excludes part(s) or product degradation or failure due to corrosion or its
effects. Clean and dry your spreader thoroughly after each use, as a preventative measure, coat all metal parts with a light oil or silicon spray.
GARANTIE limitée de 5 ans
Earthway Products, Inc. garantit ce produit libre de défauts dans l'original de fabrication et de matériaux pour une période de 5 ans de l'utilisateur final avec la réception
achat initiale. Si une fabrication non-conformité est trouvée, Earthway Products, Inc. à sa discrétion réparer ou le remplacer la partie ou au produit gratuitement, sous réserve
que la défaillance ne soit pas le résultat d'installation incorrecte, traiter incorrectement les abus, falsification ou usure normale tel que déterminé par Earthway. Earthway
à sa discrétion peut exiger que la partie ou au produit être renvoyé avec la réception achat initial au propriétaires frais pour examen et de la conformité avec les termes de
cette garantie. Ne renvoient pas tout produit sans autorisation récepteur première de Earthway Products, Inc. De demander réparation en vertu de cette garantie, contactez
Earthway Products, Inc. à 574-848-7491, techsupport@Earthway.com ou écrire à Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 et décrire la nature du défaut
de fabrication. LIMITATIONS SPÉCIFIQUES: Cette garantie couvre uniquement la partie ou produit ; frais de travail associés à réparation ou remplacement de non-
conformité sont spécifiquement exclus. En raison de la nature corrosif de la plupart des engrais et glace fondre produits, Earthway Products, Inc. ne garantit pas contre et exclut
spécifiquement dégradation partie ou d'un produit ou l'échec en raison de la corrosion ou de ses effets. Nettoyer et Séchez soigneusement votre écarteur après que chaque
utilisation, comme une mesure préventive, enrober toutes les pièces de métal avec une lumière pulvérisation de pétrole ou de silicium.
GARANTÍA limitada de 5 años
Earthway Products, Inc. merece este producto libre de defectos en la mano de obra y materiales para un período de 5 años originales para el usuario final con el recibo
de compra original. Si se encuentra una producción no-conformidad, Earthway Products, Inc. a su discreción se reparar o reemplazar los elementos o producto sin cargo
siempre el fracaso no es el resultado de la instalación incorrecta, errores, abuso, alteración o desgaste normal como determine Earthway. Earthway a su discreción puede
requerir que los elementos o producto devolverse junto con el recibo de compra original a los propietarios gastos para el examen y el cumplimiento con los términos de esta
garantía. No devuelven cualquier producto sin autorización de recepción primer de Earthway Products, Inc. A buscar remedio bajo esta garantía, en contacto con Earthway
Products, Inc. en 574-848-7491, techsupport@Earthway.com o escribir a Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, Indiana 46507 y describir la naturaleza del defecto
de fabricación. LIMITACIONES ESPECÍFICAS: Esta garantía cubre sólo los elementos o producto; cualquier cargos de mano de obra asociados con la reparación o
sustitución de conformances-no se excluyen específicamente. Debido a la corrosiva naturaleza de la mayoría de los fertilizantes y hielo derretir productos, Earthway Products,
Inc. no garantiza contra y excluye específicamente la degradación de elementos o producto o el fracaso debido a la corrosión o sus efectos. Limpiar y secar su diseminador
minuciosamente después de cada uso, como una medida preventiva, recubrir todas las partes metálicas con una luz spray de aceite o silicio.
ASSEMBLY and OPERATING
INSTRUCTIONS
for 7312SU Drop Spreader
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE
et D'UTILISATION
pour 7312SU Épandeur Par Gravité
INSTRUCCIONES de la ASAMBLEA y
de FUNCIONAMIENTO
para 7312SU Esparcidor De la Gravedad
Ensure Calibration by setting lever to "0" and the shut-off
is fully closed. If not, loosen #7 Upper Housing Clamp
and move cable in/out and tighten.
Veiller à ce calibrage par le levier à "0" le réglage et
l'arrêt est complètement fermé. Sinon, desserrer # 7
Boîtier supérieur Pince et déplacer le câble avant / arrière
et serrer.
Asegurar la calibración mediante el establecimiento de
la palanca en "0" y el cierre está completamente cerrada.
Si no es así, afloje # 7 la caja superior de la abrazadera y
mueva el cable de entrada / salida y apriete.
Pt. #52151
4-2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EarthWay 7312SU

  • Página 1 GARANTÍA limitada de 5 años Earthway Products, Inc. merece este producto libre de defectos en la mano de obra y materiales para un período de 5 años originales para el usuario final con el recibo de compra original. Si se encuentra una producción no-conformidad, Earthway Products, Inc. a su discreción se reparar o reemplazar los elementos o producto sin cargo siempre el fracaso no es el resultado de la instalación incorrecta, errores, abuso, alteración o desgaste normal como determine Earthway.
  • Página 2 Earthway Products, Inc. P.O. Box 547 Bristol, IN 46507 Phone: 800-294-0671 www.earthway.com 7312SU Parts List Part# Description Part# Description Part# Description 60272 AGITATOR AXLE ASSEMBLY (7312) 32106 10-24 WING NUT ZINC 12176 SHUT OFF (DROP SPREADERS) 16131 HOPPER ASS'Y (7312)