Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GE
Measurement & Control
Flujo
PanaFlow Z3
Manual del usuario
910-311-SP Rev. A
Febrero de 2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE PanaFlow Z3

  • Página 1 Measurement & Control Flujo PanaFlow Z3 Manual del usuario 910-311-SP Rev. A Febrero de 2014...
  • Página 3: Caudalímetro Ultrasónico Panametrics Para Líquidos

    PanaFlow Z3 Caudalímetro ultrasónico Panametrics para líquidos Manual del usuario Traducción de las instrucciones originales) 910-311-SP Rev. A Febrero de 2014 www.ge-mcs.com ©2014 General Electric Company. Reservados todos los derechos. Datos técnicos sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 4 [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente]...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    2.2.2 Elevación del sistema PanaFlow Z3 ........
  • Página 6 D.5 Menú Review (Revisión) ................117 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 7 Cableado ................... 125 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 8 Contenido [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 9: Párrafos De Información

    Si lo hace, puede sufrir lesiones graves. Asegúrese de que la alimentación de los equipos auxiliares está apagada y ADVERTENCIA bloqueada antes de realizar procedimientos de mantenimiento en dichos equipos. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 10: Cualificación Del Personal

    Cumplimiento de la normativa medioambiental Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) GE Measurement & Control participa de forma activa en la iniciativa europea de recuperación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), directiva 2012/19/CE. La fabricación del equipo que ha adquirido ha necesitado la extracción y utilización de recursos naturales. Puede contener sustancias peligrosas que podrían afectar a la salud y al medio ambiente.
  • Página 11: Capítulo 1. Introducción

    A diferencia de otros sistemas de medición de caudal, el PanaFlow Z3 no requiere mantenimiento, ya que no existe la posibilidad de que su conducto se obstruya ni utiliza piezas móviles que puedan dañarse por la circulación del líquido.
  • Página 12: Principio De Funcionamiento

    La diferencia entre los tiempos de tránsito aguas arriba y aguas abajo es proporcional a la velocidad del líquido en circulación, y su signo indica la dirección del flujo. Figura 2: Trayectorias del flujo y del transductor PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 13: Capítulo 2. Instalación

    Capítulo 2. Instalación Capítulo 2. Instalación 2.1 Introducción Para garantizar un funcionamiento seguro y fiable del PanaFlow Z3, el sistema debe instalarse según las pautas establecidas. Dichas pautas se explican detalladamente en este capítulo e incluyen los siguientes aspectos: •...
  • Página 14: Desembalaje Del Sistema Panaflow Z3

    2.2 Desembalaje del sistema PanaFlow Z3 Antes de retirar el sistema PanaFlow Z3 de su caja, inspeccione el caudalímetro. Garantizamos la ausencia de defectos en los materiales y en la fabricación de todo instrumento fabricado por GE Measurement & Control. Antes de desechar cualquier material de embalaje, compruebe que no falte ningún documento ni elemento de documentación indicado en...
  • Página 15: Elevación Del Sistema Panaflow Z3

    La Figura 5 muestra cómo colocar correctamente las correas de elevación en el caudalímetro. Esta es la única forma autorizada de elevar el caudalímetro hasta su posición ADVERTENCIA correcta en la tubería. Figura 5: Elevación del sistema PanaFlow Z3 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 16: Consideraciones Sobre La Posición

    Situación de los transductores Para un fluido y una tubería determinados, la precisión del PanaFlow Z3 depende principalmente de la situación y de la alineación de los transductores. Además de la accesibilidad, a la hora de planificar la situación del medidor, siga estas pautas: •...
  • Página 17: Realización De Conexiones Eléctricas

    DETALLE A ESCALA 1 : 1 Figura 8: Diagrama de cableado Es necesario realizar una conexión a tierra adecuada del chasis del PanaFlow Z3 para ADVERTENCIA evitar posibles descargas eléctricas. Consulte la Figura 8 para ver la ubicación del tornillo de conexión a tierra del chasis.
  • Página 18: Preparación Del Cableado

    Realización de conexiones eléctricas (continuación) Consulte la Figura 8 en la página 7 y prepare el XMT910 para el cableado siguiendo estos pasos: Desconecte siempre la línea de alimentación del PanaFlow Z3 antes de quitar la tapa ADVERTENCIA delantera o trasera. Esta medida es especialmente importante en entornos peligrosos.
  • Página 19: Cableado De Salidas Analógicas

    2.4.2 Cableado de salidas analógicas ® La configuración estándar del transmisor de flujo PanaFlow Z3 incluye una salida analógica de 4-20 mi con HART Las conexiones a estas salidas se pueden realizar con cable par trenzado estándar, pero la impedancia de estos circuitos de corriente no debe superar los 600 ohmios.
  • Página 20: Cableado De Salidas Digitales

    Nota: Antes del uso, es necesario configurar y calibrar la opción. Nota: Las salidas digitales se pueden configurar como salidas de totalizador de pulsos, frecuencia, alarma o control. Para obtener instrucciones más concretas sobre la configuración de una salida específica, consulte las secciones correspondientes. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 21: Cableado Como Salida De Totalizador (Pulsos)

    Figura 8 en la página 7) La Figura 9 muestra diagramas de cableado de un circuito de salida de totalizador. Consulte en el Anexo A, Especificaciones, los requisitos de carga y tensión. Voltios - Común Carga Contador de pulsos Figura 9: Cableado de una salida de totalizador (pulsos) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 22: Cableado Como Salida De Frecuencia

    Figura 8 en la página 7) La Figura 10 muestra diagramas de cableado de un circuito de salida de frecuencia. Consulte en el Anexo A, Especificaciones, los requisitos de carga y tensión. Común Contador de frecuencia Figura 10: Cableado de una salida de frecuencia PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 23: Cableado Como Alarmas

    Estado no disparado convencional Estado no disparado convencional XMT910 XMT910 Dispositivo de Dispositivo de alarma alarma Estado disparado convencional Estado disparado convencional XMT910 XMT910 Dispositivo de Dispositivo de alarma alarma Figura 11: Cableado de las salidas de alarma PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 24: Cableado De La Salida De Control

    Estado no disparado convencional Estado no disparado convencional XMT910 XMT910 Dispositivo de Dispositivo de control control Estado disparado convencional Estado disparado convencional XMT910 XMT910 Dispositivo de Dispositivo de control control Figura 12: Cableado de la salida de control PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 25: Cableado Del Puerto Modbus/Servicio

    ADVERTENCIA sus tornillos apretados antes de aplicar la alimentación eléctrica en un entorno peligroso. Bloque de terminales - Conexiones Modbus PIN Etiqueta Descripción MOD- Puerto Modbus/Servicio Negativo MOD+ Puerto Modbus/Servicio Positivo Figura 13: Conexiones Modbus PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 26: Cableado Del Puerto De Calibración

    Capítulo 2. Instalación 2.4.5 Cableado del puerto de calibración El transmisor de flujo XMT910 está equipado con un puerto de calibración diseñado para calibrar el PanaFlow Z3. Está conectado para ofrecer una salida de frecuencia. Nota: La calibración del medidor requiere la introducción de una contraseña de nivel de servicio.
  • Página 27: Cableado De La Alimentación De Red

    2.4.6 Cableado de la alimentación de red El PanaFlow Z3 puede pedirse con entradas de alimentación de 100-240 V CA o 15-30 V CC. La etiqueta situada en el lateral de la caja del sistema electrónico indica la tensión de red necesaria y la potencia nominal. El tamaño del fusible se indica en el Anexo A, Especificaciones.
  • Página 28 Capítulo 2. Instalación [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 29: Capítulo 3. Configuración Inicial Y Programación

    En este capítulo se ofrecen instrucciones para programar el caudalímetro PanaFlow Z3 y ponerlo en funcionamiento. Antes de que el PanaFlow Z3 empiece a tomar medidas, es necesario visitar y programar los menús User Preferences (Preferencias del usuario), Inputs/Outputs (Entradas/Salidas) y Test (Prueba).
  • Página 30: Teclado Magnético Del Panaflow Z3

    3.2 Teclado magnético del PanaFlow Z3 La ventana de la parte superior de la caja del PanaFlow Z3 incluye los componentes que se muestran en la Figura 16. Figura 16: Ventana de la caja IMPORTANTE: El teclado magnético del PanaFlow Z3 permite programar el instrumento a través de la pantalla de...
  • Página 31 [] y [] - permiten a los usuarios desplazarse hasta una opción concreta, por los posibles valores de una opción o a un carácter mientras introducen texto. Cuando se enciende el PanaFlow Z3, aparece la pantalla inicial, seguida de una secuencia de arranque del medidor y, por último, de una pantalla de parámetros de medición.
  • Página 32: Programación De La Pantalla

    Utilice las teclas [] y [] para situarse sobre el valor deseado. Las opciones Display/Decimal disponibles son 0, 1, 2, 3, 4 y Sci (notación científica). Pulse [ √ para seleccionar el valor y pulse de nuevo [ √ ] para confirmar la selección o  para cancelarla. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 33: Cambio De Tipo De Medición En Pantallas De Una O Dos Variables

    BBL/D barriles por día BBL/D barriles por día KGAL/M kilogalones por minuto KGAL/M kilogalones por minuto KGAL/H kilogalones por hora KGAL/H kilogalones por hora KGAL/D kilogalones por día KGAL/D kilogalones por día PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 34 S3N/M toneladas cortas por minuto S3N/H toneladas cortas por hora S3N/D toneladas cortas por día Total volumétrico litros MGAL megagalones (EE. UU.) (real) megalitros pies cúbicos metros cúbicos barriles barriles MBBL megabarriles megabarriles AC-IN acre-pulgadas PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 35 Densidad kg/m3 kilogramos por metro LB/ft3 libras por pie cúbico cúbico Temperatura Kelvin grado Fahrenheit grado Celsius grado Rankine Dimensión metro milímetro pulgada Tiempo segundo milisegundo microsegundo hora Frecuencia hercio megahercio kilohercio Corriente amperio miliamperio PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 36: Cambio De Tipo De Medición O De Valor En Pantallas De Totalizador

    Utilice las teclas [] y [] para situarse sobre el valor deseado. Las opciones Display/Decimal disponibles son 0, 1, 2, 3, 4 y Sci (notación científica). Pulse [ √ para seleccionar el valor y pulse de nuevo [ √ ] para confirmar la selección o  para cancelarla. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 37 Rev Batch 0.00 √ Pulse las teclas [] y [] para situarse sobre la unidad deseada y pulse para Display/Unit seleccionarla y pulse de nuevo [ √ ] para confirmarla o  para cancelarla. ft^3 MGAL PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 38: Inicio O Parada De La Medición Del Totalizador

    En la pantalla, pulse las teclas [] o [] hasta resaltar el icono de reinicio Total m^3 (semicírculo con flecha). Fwd Batch 0.00 Rev Batch 0.00 √ Una vez resaltado el icono restablecer, pulse para poner a 0 el totalizador. Total m^3 Fwd Batch 0.00 Rev Batch 0.00 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 39: Acceso Al Main Menu (Menú Principal) (Botón De Bloqueo)

    3.4 Acceso al Main Menu (menú principal) (botón de bloqueo) Bloqueado Desbloqueado Ver mapa Ver mapa Program/ Program/ Program Program Review Review Display* = 1 variable, 2 variables o totalizador. Figura 19: Mapa del menú principal PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 40: Formato De Pantalla

    √   Nota: Una vez bloqueado el teclado, pulse para abrir la ventana de contraseña. A continuación, ], [ ], [ introduzca una contraseña de usuario general, servicio o fábrica para desbloquear el teclado. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 41: Program/Program Review

    El menú Program Review no requiere contraseña del usuario. No obstante, sólo permite ver las pantallas. Para cambiar un ajuste o un parámetro, deberá acceder al Program Menu e introducir una contraseña de nivel adecuado. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 42: Programa

    [] o [] para cambiar el valor de cada número. Cuando el √ . Aparecerá la siguiente pantalla. número de la contraseña sea correcto, pulse 9999 ]SAVE ]QUIT ]MOVE ]MODE Nota: Si introduce una contraseña equivocada, el medidor no responderá al pulsar la marca de verificación. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 43: User Preferences

    Dentro de ±15% del valor de TW estático. Ch2 Error Status 0x00000000 0x00000000 Ch2 Error # < 8 Composite Velocity < 0,5% de diferencia Composite Volumetric < 0,5% de diferencia Output mA 4 mA <= x <= 20 mA PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 44: Ajustes

    Sólo puede cambiar el valor de Meter Tag y Label con el software Vitality. System Date Para comprobar y/o cambiar la fecha/hora, resalte System Date (Fecha del √ sistema) y pulse . Aparecerá la siguiente pantalla. System Date PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 45 Por último, introduzca el valor de viscosidad cinemática en centistokes. Este valor se utiliza para determinar el factor de corrección del número de Reynolds para la medición de caudal. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 46: Flow Units (Unidades De Caudal)

    UserPref/Flow Units. Para cambiar el tipo de medición, seleccione la opción √ deseada y pulse dos veces . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente.  y vuelva al menú UserPref/Flow Confirme las unidades, pulse tres veces Units. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 47: Volumétrico Y Masa

    UserPref/Flow la pantalla anterior. Pulse dos veces Units. Nota: Utilice el procedimiento anterior para comprobar y/o cambiar las unidades de caudal volumétrico estándar (Volumetric (Std)) y las unidades de caudal másico (Mass). PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 48: Totalizador

    Si no es necesario realizar ningún cambio, pulse . En caso contrario, seleccione √ el tipo de medición deseada y pulse dos veces . Se volverá a mostrar la pantalla  para volver a la pantalla UserPref/Flow Units. anterior. Pulse dos veces PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 49 . En caso contrario, seleccione Density / Density √ el tipo de medición deseada y pulse dos veces . Se volverá a mostrar la pantalla Lb/Ft^3  para volver a la pantalla UserPref/Flow Units. anterior. Pulse dos veces PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 50: Configuración Del Medidor

    Utilice las teclas de cursor [] y [] para seleccionar cada dígito que desee cambiar y la tecla de cursor [] o [] para cambiar el valor del dígito. √  A continuación pulse . Pulse dos veces la tecla para volver a la pantalla 0.500 Meter Setup. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 51 En Meter Setup, utilice la tecla de cursor [] o [] para seleccionar Path Err Handling. Para activar o desactivar Path Err Handling (ON/OFF), seleccione el estado √ deseado y pulse . Volverá a aparecer la pantalla anterior. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 52: Password (Contraseña)

    . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. √ Utilice las teclas de cursor [] y [] para cambiar el valor del dígito y pulse  para volver a la pantalla UserPref/Password. Pulse la tecla 9999 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 53: Display (Pantalla)

    . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Utilice la tecla de cursor [] o [] para cambiar el valor del dígito y pulse [ √  para volver a la pantalla User Preference. Pulse tres veces [ Second: PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 54: Entrada/Salida

    En el menú User Preference, seleccione Setting y pulse la tecla de cursor Derecha. Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. √ La pantalla muestra la opción instalada. Seleccione Option D y pulse Aparecerá la siguiente pantalla. Option D PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 55: Configuración De Mediciones Analógicas

    [] o [] para cambiar el valor de Base Value o Full √  Value y pulse Repita estos pasos para definir el ajuste Full Value. Pulse 0.00000 m^3/s para volver al menú Analog Output. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 56 . Aparecerá la siguiente pantalla. La opción (Bajo) forzará un valor de 3,6 mA en la salida A. Con la opción √ (Alto), el valor será de 21,0 mA. Seleccione el estado adecuado y pulse High PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 57: Salida Analógica B

    . Aparecerá la siguiente pantalla. 8888 En el menú User Preference, seleccione Setting y pulse la tecla de cursor Derecha. Aparecerá una pantalla parecida a la siguiente. √ Aparece Output B. Pulse . Aparecerá la siguiente pantalla. Output B PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 58 [] o [] para cambiar el valor de Base Value o Full √  Value y pulse Repita estos pasos para definir el ajuste Full Value. Pulse para volver al menú Analog Output. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 59: Error Handling

    . Pulse [ ]SAVE ]QUIT ]MOVE ]MODE Nota: Un estado de error es cualquier estado que genere un código de error en la pantalla LCD. Consulte el Capítulo 4 para obtener información detallada sobre los errores. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 60: Programación De Salidas Digitales

    [] o [] para cambiar el valor de cada √ dígito. Pulse . Aparecerá la siguiente pantalla. 8888 Seleccione Setting (Ajuste) y pulse la tecla de cursor Derecha. Aparecerá la siguiente pantalla. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 61: Ajuste De La Salida De Pulsos

    (por ejemplo, 1 pulso = 10 galones). Para modificar el valor actual, pulse Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Nota: Las unidades mostradas serán las seleccionadas en “Flow Units (Unidades de caudal)” en la página 36. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 62 última lectura correcta. Stop indica al medidor que, en caso de error, deje de enviar √  pulsos. Pulse para volver a la pantalla anterior. Pulse para volver al menú Digital Output. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 63: Ajuste De La Frecuencia

    Completa: 10 m/s = 100 Hz ● Por tanto: y Hz = x (m/s) 10 Hz Ejemplo 2 Base: 10 kg = 0 Hz Completa: 20 kg = 10 Hz ● Por tanto: y Hz =(x kg -10) 1000 Hz PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 64 Nota: Las unidades mostradas serán las seleccionadas en “Flow Units (Unidades de caudal)” en la página 36. √ Para cambiar el valor actual, pulse y siga las indicaciones de “Ajuste de la salida de pulsos” en la página 51. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 65 Puede repetir este procedimiento con distintas frecuencias. Para comprobar el estado actual de la gestión de errores, en la pantalla √ Frequency, seleccione Err Handling y pulse . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 66 Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. √ Utilice la tecla de cursor [] o [] para cambiar el valor de Other y pulse  para guardarlo. Pulse [ para volver a la pantalla anterior. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 67: Ajuste De La Alarma

    Para cambiar el estado de la alarma, seleccione el estado deseado y pulse . Volverá a aparecer la pantalla anterior. Para comprobar y/o modificar el tipo de alarma, seleccione Alarm Type y pulse √ . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 68 . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. √ Pulse de nuevo . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Nota: Las unidades mostradas serán las seleccionadas en “Flow Units (Unidades de caudal)” en la página 36. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 69 Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. Seleccione para desactivar la alarma u para activarla. Para iniciar la √ comprobación, seleccione y pulse . Para detener la comprobación, pulse  Nota: Asegúrese de seleccionar cuando finalice la comprobación. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 70: Ajuste De La Salida De Control

    . Volverá a aparecer la pantalla anterior. Para comprobar y/o modificar la configuración de medición, en el menú Control √ Output, seleccione Measurement y pulse . Aparecerá la siguiente pantalla. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 71 Utilice la tecla de cursor [] o [] para modificar el ajuste Control Value. Pulse √  para guardar el número y pulse para volver a la pantalla anterior. Nota: Las unidades mostradas serán las seleccionadas en “Flow Units (Unidades de caudal)” en la página 36. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 72: Puerto Modbus/Servicio A

    √ Baud Rate y pulse . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. La velocidad en baudios predeterminada es de 115200. Seleccione la velocidad √ adecuada y pulse . Volverá a aparecer la pantalla anterior. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 73: Ajuste De La Paridad De Modbus

    Para definir los bits UART, en el menú Modbus/Service, seleccione UART Bits y √ pulse . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. √ Seleccione la descripción adecuada y pulse . Volverá a aparecer la pantalla anterior. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 74: Ajuste De La Dirección Del Puerto Modbus/Servicio

    Para definir el número de bits de parada, en el menú Modbus/Service, seleccione √ Modbus Stop Bits y pulse . Aparecerá una pantalla similar a la siguiente. √ Seleccione el número adecuado y pulse . Volverá a aparecer la pantalla anterior. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 75: Menú Test (Prueba)

    Derecha. Aparecerá una pantalla parecida a la siguiente. La pantalla muestra las cuatro opciones disponibles. Seleccione Output Min/Max Test √ (Mín./Máx. salida) y pulse Aparecerá la pantalla siguiente. Output Min/Max Output Analog Switch On Board Temperature Watchdog Test PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 76: Comprobación De Min/Max Output

    Watchdog Test Watchdog Test √ Utilice las teclas de cursor para seleccionar y pulse El programa ejecuta la √ prueba de Watchdog y muestra el resultado en la pantalla. Pulse para volver a la pantalla activa. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 77: Capítulo 4. Códigos De Error Y Resolución De Problemas

    Patrón de error Encabezado de error Error de comunicación Cn (n es el número de error) Error de caudal En(n es el número de error) Error del sistema Sn (n es el número de error) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 78: Cadena De Error De Comunicación

    4.2.2 Cadena de error de comunicación El sistema electrónico del PanaFlow Z3 consta de dos subsistemas independientes. La Cadena de error de comunicación (consulte la Tabla 4 y la Figura 22) tiene por objeto transmitir al operador un problema de comunicación entre los dos subsistemas.
  • Página 79 Nota: Los errores de caudal de la Tabla 4 se han ordenado por prioridad. Para ver las sugerencias de resolución de problemas, consulte “Diagnósticos” en la página 70. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 80: Cadena De Error Del Sistema

    4.3.1 Introducción En esta sección se explica como resolver los problemas que pueden afectar a la caja del sistema electrónico, la celda de flujo o los transductores del modelo PanaFlow Z3. Las indicaciones de un posible problema son las siguientes: •...
  • Página 81: Problemas Del Cuerpo Del Medidor

    4. La velocidad del sonido del fluido no debe variar en exceso. El PanaFlow Z3 tolerará cambios relativamente importantes en la velocidad del sonido del fluido, como los causados por variaciones en la composición o la temperatura del fluido.
  • Página 82 Capítulo 4. Códigos de error y resolución de problemas [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 83: Anexo A. Especificaciones

    ATEX: a prueba de fuego II 2 G Ex d IIB+H2 T6 Gb Ta = -40°C a +60°C; IP67 IECEx: a prueba de fuego Ex d IIB+H2 T6 Gb Ta = -40°C a +60°C; IP67 Exento de cumplimiento de RoHS (Categoría 9) Cumplimiento de WEEE PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 84: Cuerpo Del Medidor/Transductor

    * La temperatura mínima de trabajo del acero al carbono es de -28,9°C (-20°F); si se aísla el cuerpo del medidor, la temperatura máxima del proceso es de 80°C y la temperatura ambiente máxima de 50°C. Rango de presión Hasta la presión máxima de trabajo admitida por la brida a la temperatura. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 85: Componentes Electrónicos

    Pulsos, Frecuencia, Alarma o Salida activa Tensión de salida: 5 V CC Control Tensión máx. con carga ligera: 7 V CC Incluye resistor integrado de limitación de corriente. No requiere limitación de corriente por parte del cliente. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 86 Se pueden pedir entradas 3/4 NPT (con adaptador) Temperatura de funcionamiento de -40° a +60°C (-40° a +140°F) Temperatura de almacenamiento de -40° a 70°CF (-40° a +158°F) Almacenamiento de datos Requiere el software Vitality Almacenamiento XMT910 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 87: Mapas De Menús

    • Figura 25, “Mapa del menú Display,” en la página 81 • Figura 26, “Mapa del menú Input / Output,” en la página 82 • Figura 27, “Mapa del menú Testing,” en la página 83 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 88 Anexo B. Mapas de menús [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 89 Anexo B. Mapas de menús sin unidad m/s o ft/s sin unidad usec usec usec sin unidad sin unidad m/s o ft/s nsec sin unidad sin unidad usec sin unidad sin unidad sin unidad (enum.) sin unidad (enum.) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 90 Anexo B. Mapas de menús Nota: Mostrar 1 variable, 2 variables o totalizador. Bloqueado Acceso típico* • Acceso de usuario General (GEN) • Acceso Service • Acceso Factory • Program Review *Consulte la sección exacta para determinar el acceso PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 91 Anexo B. Mapas de menús Pantalla (Ver el manual de servicio) Contraseña *No incluido en el nivel de contraseña "General User" Low Warn Up Warn *No incluido en el nivel de contraseña "General User" PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 92 Canal Ver los parámetros Canal en la lista de Ver los parámetros en la lista la pantalla de de la pantalla de diagnóstico diagnóstico Valor de flujo PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 93 Anexo B. Mapas de menús Pantalla Contraseña (Ver el manual de servicio) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 94 Anexo B. Mapas de menús [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 95: Anexo C. Mapa Modbus

    Ch_1_SNR on UP channel (IEEE 32 bit) 861A 34330 VIEWER Ch_1_SNR on DOWN channel (IEEE 32 bit) 8A18 35352 VIEWER Ch_2_SNR on UP channel (IEEE 32 bit) 8A1A 35354 VIEWER Ch_2_SNR on DOWN channel (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 96: Definiciones De Grupo De Usuario

    1001, 1002 Totalizer time 1054, 1058, 1059, 1060 Totalizer 1034, 1038, 1043, 1051, 1051, 1053, 1088, 1092, 1094, 1526, 1536, 1645, 1664, 1664, 1665, 1666, 1667 Unitless 1615 Microseconds 1057 Velocity 1061, 1067 Reynolds number 1615 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 97: Mapa Modbus

    Global Unit group 15 for Therm INT32 1310 Gen User Global Unit group 16 for Totalizer time INT32 1312 Gen User Global Unit group 17 for Totalizer INT32 1314 Gen User Global Unit group 18 for Unitless INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 98 Option Error INT32 Option error: See error code tables. 1862 VIEWER MCU Startup Error INT32 MCU startup error: See error code tables. 1864 VIEWER Option Startup Error INT32 Option startup error: See error code tables. PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 99 0: for Metric, 1: for English 2364 Gen User Unit type for Density INT32 0: for Metric, 1: for English Entero de pantalla, Sólo lectura 2816 VIEWER Maximum TimeOut for DISPLAY INT32 2818 VIEWER Minimum TimeOut for DISPLAY INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 100 (IEEE 32 bit) 2002 8194 Gen User Output_1 Pulse Time (IEEE 32 bit) 2004 8196 Gen User Output_1 Frequency Base Value (IEEE 32 bit) 2006 8198 Gen User Output_1 Frequency Full Value (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 101: Registro Registro Nivel De (Hex) (Decimal) Acceso

    9476 Gen User Output_2 Test Frequency Value INT32 2506 9478 Gen User Output_2 Frequency Error Handling Value INT32 2580 9600 Gen User Output_2 type INT32 2582 9602 Gen User Output_2 Pulse Value Unit Code INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 102 11138 VIEWER Maximum Output_2 Frequency Full Frequency INT32 2B84 11140 VIEWER Maximum Output_2 Test Frequency Value INT32 2B86 11142 VIEWER Maximum Output_2 Frequency Error Handling Value 6 INT32 Real de mín. salida digital, Sólo lectura PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 103 (IEEE 32 bit) 8010 32784 SERVICE Composite Amplitude discriminator min limit (IEEE 32 bit) 8012 32786 SERVICE Composite Amplitude discriminator max limit (IEEE 32 bit) 8014 32788 Gen User Composite Kinematic Viscosity (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 104 Composite Reynolds Correction: 0: Off, 1: On INT32 8102 33026 VIEWER Composite Command to capture a new set of signal INT32 files: 0: Write - ERROR, Read - Not Ready, 1: Write - Capture, Read - Ready PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 105 Composite Unit Type Dimension (see Unit Table, C.2) 18 INT32 813E 33086 Gen User Composite Unit Type Density (see Unit Table, C.2) INT32 8140 33088 Gen User Composite Unit Type Mass Flow (see Unit Table, C.2) 18 INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 106 Ch_2 Composite Coefficient (IEEE 32 bit) 8802 34818 SERVICE Ch_2 Time Buffer Offset (IEEE 32 bit) 8804 34820 SERVICE Ch_2 Time in wedge (IEEE 32 bit) 8806 34822 SERVICE Ch_2 Path Length P (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 107 VIEWER Ch_1 Velocity (IEEE 32 bit) 8602 34306 VIEWER Ch_1 Sound Speed (IEEE 32 bit) 8604 34308 VIEWER Ch_1 Transit Time Up (IEEE 32 bit) 8606 34310 VIEWER Ch_1 Transit Time Dn (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 108 VIEWER Ch_2 most significant error (see Error Tables) INT32 8B04 35588 VIEWER Ch_2 Up +- Peak INT32 8B06 35590 VIEWER Ch_2 Dn +- Peak INT32 8B08 35592 VIEWER Ch_2 dynamic threshold on UP channel INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 109: Registro Nivel De (Decimal) Acceso

    (IEEE 32 bit) A612 42514 VIEWER Minimum Composite Inventory Totalizer Time (IEEE 32 bit) A614 42516 VIEWER Minimum Composite Current Correction Factor (IEEE 32 bit) A616 42518 VIEWER Minimum Composite Current Reynolds Number (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 110 (IEEE 32 bit) A028 41000 VIEWER Maximum Composite Velocity Warning Low limit (IEEE 32 bit) A02A 41002 VIEWER Maximum Composite Velocity Warning High limit (IEEE 32 bit) A02C 41004 VIEWER Maximum Composite Reference Density (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 111 Maximum Composite Calibration Mode Selection INT32 A132 41266 VIEWER Maximum Composite Base Frequency for frequency INT32 Output A134 41268 VIEWER Maximum Composite Span Frequency for frequency INT32 Output A136 41270 VIEWER Maximum Composite Frequency Output Unit INT32 Selection PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 112 (IEEE 32 bit) A40C 41996 VIEWER Minimum Composite Static Density (IEEE 32 bit) A40E 41998 VIEWER Minimum Composite Acceleration Limit (IEEE 32 bit) A410 42000 VIEWER Minimum Composite Amplitude discriminator min (IEEE 32 bit) limit PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 113 A512 42258 VIEWER Minimum Composite Service Password INT32 A514 42260 VIEWER Minimum Composite Factory Password INT32 A516 42262 VIEWER Minimum Composite User Password INT32 A518 42264 VIEWER Minimum Composite AnalogOut Command (for trim) 18 INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 114 42330 VIEWER Minimum Composite Standard BWT Buffer 2 Serial INT32 Number A55C 42332 VIEWER Minimum Composite Standard BWT Buffer 3 Serial INT32 Number A55E 42334 VIEWER Minimum Composite Standard BWT Buffer 4 Serial INT32 Number PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 115 Minimum Channel Transducer Freq INT32 AD0C 44300 VIEWER Minimum Channel Errors Allowed INT32 Real máx. CH AA00 43520 VIEWER Maximum Channel Velocity (IEEE 32 bit) AA02 43522 VIEWER Maximum Channel Sound Speed (IEEE 32 bit) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 116 AE1C 44572 VIEWER Minimum Channel Time in buffer on UP channel (IEEE 32 bit) Entero mín. CH AF00 44800 VIEWER Minimum Channel status bit map INT32 AF02 44802 VIEWER Minimum Channel Up +- Peak INT32 PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 117 A011 40977 VIEWER Channel 2 Raw Down signed short A012 40978 VIEWER Channel 2 Correlate Up signed short A013 40979 VIEWER Channel 2 Correlate Down signed short A014 40980 VIEWER Channel 2 CrossCorrelation signed short PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 118: Códigos De Unidad Modbus

    1645 Mega Liters Volumen 1668 Mega Cubic Meters 1088 Kilogram 1092 Metric Ton 1094 Pound (Mass) Masa/Peso 1095 SZ3N Short Ton 1097 kg/m3 Kilograms Per Cubic Meter (Default) Densidad 1107 LB/ft3 Pounds Per Cubic Foot PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 119 Short Ton Per Hour 1337 SZ3N/D Short Ton Per Day 1644 KLB/S Kilo Pound Per Second 1643 KLB/M Kilo Pound Per Minute 1642 KLB/H Kilo Pound Per Hour Caudal másico 1641 KLB/D Kilo Pound Per Day PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 120: Unidades De Velocidad

    Standard Cubic Meter per Hour 1530 Sm3/D Standard Cubic Meter per Day 1361 SCFH Standard Cubic Feet Per Hour 1360 SCFM Standard Cubic Feet Per Minute Unidades de velocidad 1061 Meters Per Sec (Default) 1067 ft/s Feet per sec PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 121: Protocolo Modbus

    A continuación se detallan dos límites de esta implementación. 1. El PanaFlow Z3 sólo admite cuatro de los códigos de función estándar: Read Holding Registers (0x03), Read Input Registers (0x04), Write Multiple Registers (0x10) y Read File Record (0x14).
  • Página 122 Anexo C. Mapa Modbus PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 123: Anexo D. Mapas De Menús Hart

    Cuando se conecta un comunicador HART a los terminales de cableado de la tarjeta de terminales del sistema electrónico del PanaFlow Z3, el circuito debe terminarse con una carga resistiva adecuada, como se muestra en la Figura 28. El comunicador HART se conecta en paralelo con dicha carga.
  • Página 124: Uso De Force High Con Hart

    El nivel Force Low (3,6 mA) es capaz de transportar marginalmente señales HART. Al seleccionar Force High (21,0 mA), el operador puede confiar en que si se produce una condición de fallo, la comunicación HART podrá diagnosticar la causa del problema. D.2 Menú Root (Raíz) Figura 30: Menú Root (Raíz) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 125: Mapa De Menú Service (Servicio) De Hart Para Usuarios Generales

    Si los usuarios inician sesión en el sistema con una contraseña de General User, podrán editar las variables en el menú Service de HART como se muestra en la Figura 31. Figura 31: Menú Service (Servicio) de HART para usuarios generales PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 126: Menú Service (Servicio) De Hart Para Usuarios De Servicio

    Si los usuarios inician sesión en el sistema con una contraseña Service User / Factory User, podrán editar las variables en el menú Service de HART como se muestra en la Figura 32. Figura 32: Menú Service (Servicio) de HART para usuarios generales y de nivel superior PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 127: Menú Review (Revisión)

    Anexo D. Mapas de menús HART® D.5 Menú Review (Revisión) Figura 33: Menú Review (Revisión) PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 128 Anexo D. Mapas de menús HART® [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 129: Anexo E. Registros De Datos

    Un historial de servicio preciso del medidor puede ser de gran ayuda para la solución de problemas futuros. E.1.1 Introducción de datos Introduzca datos de servicio completos y detallados para el PanaFlow Z3 Tabla 12. Haga copias de la tabla según sea necesario. Tabla 12: Registro de servicio Fecha Descripción del servicio...
  • Página 130 Anexo E. Registros de datos Tabla 12: Registro de servicio (cont.) Fecha Descripción del servicio Realizado por PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 131: Ajustes Iniciales

    Inventory Net Inventory Time Channel 1 Velocity Channel 1 Sound Speed Channel 1 Transit Time Up Channel 1 Transit Time Down Channel 1 Delta T Channel 1 Up Signal Quality Channel 1 Down Signal Quality PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 132 Channel 2 Up Amp Disc Channel 2 Down Amp Disc Channel 2 SNR on Up Channel 2 SNR on Down Channel 2 Time in Buffer on Up Channel 2 Time in Buffer on Down Channel 2 Signal Gain Up PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 133 Channel 3 Time in Buffer on Down Channel 3 Signal Gain Up Channel 3 Signal Gain Down Channel 3 Up Peak Channel 3 Down Peak Channel 3 Dynamic Threshold Up Channel 3 Dynamic Threshold Down PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 134: Parámetros De Diagnóstico

    Ch2 Error Status Ch1 Report Error Ch2 Report Error Ch1 Peak Up Ch2 Peak Up Ch1 Peak Dn Ch2 Peak Dn Ch1 Peak% Up Ch2 Peak% Up Ch1 Peak% Dn Ch2 Peak% Dn Ch1 Error Ch2 Error PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 135: Anexo F. Cumplimiento Del Marcado Ce

    Cumplimiento del marcado CE Introducción Para cumplir con el marcado CE, el caudalímetro PanaFlow Z3 se debe cablear según las instrucciones de este anexo. IMPORTANTE: En todas las unidades destinadas a países de la UE es obligatorio el cumplimiento del marcado CE.
  • Página 136 Anexo F. Cumplimiento del marcado CE [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 137 Cuerpo del medidor Véase Nombre de pieza ......4 Transmisor XMT PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 138 ......119 Registro de servicio ......44 Salida analógica A PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 139 Cambio de unidades de medida ....... 28 Reinicio PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 140 Índice [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 141: Garantía

    • Si GE Sensing determina que el daño no está cubierto por los términos de la garantía, o si la garantía ha caducado, se proporcionará un presupuesto de reparación a precios estándar. Una vez recibido el visto bueno del propietario, el instrumento se reparará...
  • Página 142 Garantía [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] PanaFlow Z3 Manual del usuario...
  • Página 143: Certificación Y Declaraciones De Seguridad

    Las entradas de cable son de tipo M20 o ¾" NPT. • Es obligatorio utilizar casquillos especiales a prueba de fuego e instalarlos conforme a las instrucciones del fabricante. Cuando sea GE quien suministre los casquillos pasacables, la documentación incluirá las instrucciones facilitadas por el fabricante a GE. •...
  • Página 144 Certificación y declaraciones de seguridad del Caudalímetro ultrasónico de líquido PanaFlow Z3 Octubre de 2013 Condiciones especiales de seguridad de uso • Consulte con el fabricante si necesita obtener información sobre las dimensiones de las juntas a prueba de fuego.
  • Página 145: Diagrama De Conexiones Y Cableado

    Certificación y declaraciones de seguridad del Caudalímetro ultrasónico de líquido PanaFlow Z3 Octubre de 2013 Diagrama de conexiones y cableado • A continuación se muestra el diagrama de conexiones y cableado del medidor para las versiones de alimentación CA y CC: Bloque de terminales - Conexiones de entrada/salida PIN Etiqueta Descripción...
  • Página 146 Certificación y declaraciones de seguridad del Caudalímetro ultrasónico de líquido PanaFlow Z3 Octubre de 2013 [esta página se ha dejado en blanco intencionadamente] CSS-0009, Rev. A 4 de 4...
  • Página 148: Centros De Asistencia Al Cliente

    EE. UU. The Boston Center 1100 Technology Park Drive Billerica, MA 01821 EE. UU. Tel: 800 833 9438 (llamada gratuita) 978 437 1000 Correo electrónico: sensing@ge.com Irlanda Sensing House Shannon Free Zone East Shannon, County Clare Irlanda Tel: +353 (0)61 470200 Correo electrónico: gesensingsnnservices@ge.com...

Tabla de contenido