Consultar Instrucciones de seguridad Tipo: ____________Nº Serie: ____________ para más información. Lea atentamente el Manual de Usuario antes de empezar a trabajar con el producto. Leica TPS800-1.1.0es...
Marcas comerciales • Windows (marca registrada de Microsoft Corpo- ration) • Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc Todas las demás marcas pertenecen a sus respec- tivos propietarios. Leica TPS800-1.1.0es...
Página 4
......121 Programas Instrucciones de seguridad ............. 46 ....124 Configuraciones Datos Técnicos ......... 94 ......... 146 Configuración EDM Índice ........99 ............. 158 Gestor de datos ........104 Secuencia inicio ........107 Comprobaciones y Ajustes ....108 Leica TPS800-1.1.0es...
Ámbito de validez .......... 13 Preparación para la medición ....26 Paquete de programas Desembalar ............ 26 Leica Geo Office Tools Baterías ............27 (LGO-Tools) para PC ........13 Colocación del trípode ......... 29 Instalación en el PC ........13 Centrado con la plomada láser,...
Página 6
..........109 Conf Orientación ..........48 Error de índice vertical (INDICE-V) ..109 Aplicaciones ........... 52 Trípode............112 Introducción............ 52 Nivel esférico..........112 Topografía............53 Nivel esférico de la base nivelante....113 Replanteo............54 Plomada láser ..........113 Leica TPS800-1.1.0es...
Página 7
Baterías............122 Fórmulas de reducción......... 156 Limpieza y secado ........123 Objetivo, ocular y prismas......123 Índice ............. 158 Prismas empañados ........123 Productos humedecidos....... 123 Cables y enchufes........123 Instrucciones de seguridad ....124 Utilización ............. 124 Leica TPS800-1.1.0es...
La sencilla concepción de manejo del instrumento contribuye a su vez a que el profesional aprenda a utilizarlo sin dificultades en un tiempo mínimo. TPS800_Z01 Introducción Leica TPS800-1.1.0es...
11) Tornillo nivelante 12) Objetivo con distanciómetro electrónico (EDM) integrado; orificio de salida del rayo de medición 13) Pantalla 14) Teclado 15) Nivel esférico 16) Tecla de encendido 17) Disparador de la medición 18) Tornillo para movimiento horizontal TPS800_Z02 Introducción Leica TPS800-1.1.0es...
Eje horizontal sobre el que gira el anteojo. V = Angulo vertical/cenital VK = Círculo vertical Con división codificada para la lectura del círculo vertical. TPS800_Z03 Hz = Angulo horizontal HK = Círculo horizontal Con división codificada para la lectura del círculo horizontal. Introducción Leica TPS800-1.1.0es...
Página 11
(i). TPS800_Z06 Retículo Línea de la plomada / Compen- Placa de cristal en el ocular, con el sador retículo. Dirección de la gravedad terrestre. El compensador define la línea de la plomada en el instrumento. TPS800_Z09 TPS800_Z07 Introducción Leica TPS800-1.1.0es...
Página 12
Altura del instrumento sobre el suelo Coordenada X de la estación (Este) Coordenada Y de la estación (Norte) Coordenada Z de la estación (Cota) Coordenada X (Este) del punto visado Coordenada Y (Norte) del punto visado Cota del punto visado TPS800_Z10 Introducción Leica TPS800-1.1.0es...
Ámbito de validez Paquete de programas Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) El presente manual es válido para todos los instru- mentos de la Serie TPS800. para PC Los modelos TC están equipados con un distanció- El paquete de programas LGO-Tools sirve para metro de infrarrojo invisible, los modelos TCR, intercambiar datos entre la Estación Total y el PC.
• Editor de Coordenadas Importación/Exportación, creación y edición de archivos de coordenadas. • Gestor de Listas de Códigos Organización de listas de códigos. • Carga de Software Cargar software de sistema y software del EDM. Introducción Leica TPS800-1.1.0es...
Utilizar las baterías, los cargadores y los accesorios • Editor de Configuración de Leica Geosystems o los accesorios recomen- Para importar, exportar y crear configuraciones dados por Leica Geosystems para asegurar el del instrumento. funcionamiento correcto del instrumento.
Página 16
GEB121 GEB111 Baterías individuales en el adaptador para batería GAD39 La alimentación de su equipo Leica Geosystems se realiza con módulos de batería recargables. Para este producto se recomienda utilizar la batería (GEB111) básica o la batería (GEB121) Pro. De forma opcional, es posible utilizar seis baterías indi-...
6) Teclas de función Están asignadas a las funciones variables que se visualizan en la pantalla. 7) Barra de teclas de pantalla (softkeys) Presenta las funciones a las que se accede pulsando las teclas de función. TPS800_Z11 Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
Salir de un diálogo o del modo de mente, sin necesidad de desplazarse por las edición dejando activo el valor páginas. "antiguo". Regreso al nivel inmediata- mente superior. Confirmar una introducción, continuar en el campo siguiente. Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
(>5km) con prismas estándar y también es posible medir a miniprismas, reflectores 360°, dianas reflectantes o sin reflector. Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
Página 20
Por lo tanto, es imprescindible ajustar periódica- mente el láser R (ver capítulo "Control y ajuste"). Nunca debe medirse a la vez con dos instru- mentos sobre el mismo punto. TPS800_Z13 Resultado correcto Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
Página 21
(ver capítulo "Control y ajuste"). Asegúrese de que la constante de adición corresponde al tipo de prisma elegido. Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
Se Retrocede al nivel superior de teclas de accede a ellos mediante las correspondientes teclas pantalla. de función. La funcionalidad disponible en cada caso depende de la función o aplicación. Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
ENTER como con las teclas de navegación. Indica que hay varias páginas que se pueden seleccionar con [PAGE]. Posición I o II del anteojo. Indica que los ángulos Hz se miden en el sentido contrario a las agujas del reloj. Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
Símbolo de estado "Carga de la batería" El símbolo de la batería indica la carga que le queda a la batería (en el ejemplo, el 75% de su capacidad). Símbolo de estado "Compensador" El compensador está conectado. El compensador está desconectado. Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
Def. Posición I, Salida Datos, GSI 8/16, Mascara 1/2 —— Hora —— Configuración EDM —— Info Sistema —— Modo Dist. Sistema Op, SW-Aplicación, Plantilla, —— Tipo Prisma Tipo de instr., Número de serie Const Prisma Manejo del instrumento Leica TPS800-1.1.0es...
13) Minibastón de reflector (opción) 14) Taquímetro 15) Miniprisma y soporte (opción) 16) Minitablilla (sólo instrumentos TCR) 17) Instrucciones de empleo 18) Protección contra la lluvia / parasol TPS800_Z14 19) Punta para bastón de reflector (opción) Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
(observar las indicaciones en el interior de la tapa de la batería) e introducir el porta batería en el receptá- culo por el lado correcto. • Carga de la batería: ver "Cargar las baterías". • Tipo de batería: ver el capítulo "Datos técnicos". Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
Página 28
El rango de temperatura permitida para la carga es de 0°C a +35°C/+32°F a +95°F. Para una carga óptima se recomienda hacerlo a una temperatura ambiente baja, de +10°C a +20°C / +50°F a +68°F. Leica TPS800-1.1.0es Preparación para la medición...
Las posiciones ligeramente inclinadas del trípode se compensan mediante los tornillos de la base nive- lante. Sin embargo, las inclinaciones más fuertes han de corregirse con las patas del trípode. TPS800_Z19 Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
Página 30
Tratar con cuidado el trípode • Comprobar la fijación de todos los tornillos y pernos. • Para transportar el trípode utilizar siempre la cubierta que se suministra. • Utilizar el trípode exclusivamente para los trabajos de medición. Leica TPS800-1.1.0es Preparación para la medición...
6. Con los tornillos nivelantes, centrar el rayo láser sobre el punto del terreno. 7. Calar el nivel esférico modificando la altura de las patas del trípode. El instrumento está ahora aproximadamente nivelado. TPS800_Z22 Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
2. Centrar los niveles electrónicos girando los tornillos nivelantes. 20" 20" 3. Comprobar el centrado con la plomada láser y corregir si fuera necesario. 4. Desconectar con [OK] los niveles electrónicos y TPS800_Z23 la plomada láser. Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
En algunas circunstancias (por ejemplo al esta- cionar sobre un tubo) no es posible ver el punto láser. En tal caso se coloca una placa transparente para poder ver el punto y situar el instrumento sobre el centro del tubo. Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
2. Insertar un espacio en blanco a la 1. Situar el cursor en el carácter para derecha del "1". editar. 2. Introducir el nuevo carácter. 3. Introducir los nuevos caracteres. 3. Confirmar la introducción. 4. Confirmar la introducción. Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
La introducción de un determinado número de punto [XYZ] Para introducción manual de coor- (por ejemplo "P13") permite encontrar todos los denadas. puntos que tienen ese número. [OK] Confirmar el punto seleccionado. [TRABAJO] Para elegir otro trabajo. Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
"1“ como tercero (por ejemplo: AB1, AA100, AS15) Pto. : Inicia la búsqueda de puntos. Ejemplos: encuentra todos los puntos de cualquier exten- sión. encuentra todos los puntos cuyo número de punto es "A" exactamente. Preparación para la medición Leica TPS800-1.1.0es...
(trigger) y sus funciones. 67.903 m Todas las pantallas representadas en este 3.987 m manual son ejemplos. Las versiones locales del software pueden diferir de la versión estándar. ENTRADA DIST Acceso a la función asignada. Leica TPS800-1.1.0es Preparación para la medición...
Con esta función se pueden visualizar los niveles Conectar y desconectar el rayo láser visible para electrónicos y los ajustes de intensidad de la señalar el punto visado. El nuevo ajuste se visualiza plomada láser. durante un segundo aprox. y después queda fijado. Tecla FNC Leica TPS800-1.1.0es...
La función de eliminar el último registro es irreversible ! Únicamente será posible eliminar los regis- tros medidos con la aplicación "Topografía" o con "Medición". TPS800_Z79 Leica TPS800-1.1.0es Tecla FNC...
Están disponibles las siguientes opciones: Tipo de Modo de medición Tracking Off <=> On IR-prec <=> IR_Track / IR-rapid <=> IR-Track LR-corto <=> LR-Track El último modo de medición activo permanece en memoria al apagar el instrumento. Tecla FNC Leica TPS800-1.1.0es...
REINIC ACEPT Procedimiento: 1. Introducir los valores de excentricidad (Despl.L, Despl.T y/o Despl.Z) según el esquema. 2. Determinar la validez temporal del pto. despla- TPS800_Z26 zado. 3. [REINIC]: Pone a cero los desplazamientos. Punto de medición Tecla FNC Leica TPS800-1.1.0es...
TPS800_Z27 Los valores de excentricidad siempre se 1) Reflector 1 ponen a cero al salir del programa. 2) Reflector 2 3) Reflector 3 4) Instrumento Configuraciones principales Permite cambiar las configuraciones más impor- tantes. Tecla FNC Leica TPS800-1.1.0es...
Longitud del bastón posición del anteojo. Distancia R1-R2 3. [ACEPT] Registra los cambios y acepta la estación. El programa permite efectuar mediciones hacia un punto que no es visible directamente, utilizando un bastón especial para punto oculto. Tecla FNC Leica TPS800-1.1.0es...
Página 45
[NUEVO] Regresa al paso 1. Modo Dist. [FINAL] Regresa a la aplicación activa. Cambia el modo distanciómetro. Tipo Prisma Cambia el tipo de prisma. Const. Prisma Despliega la constante de prisma. Tecla FNC Leica TPS800-1.1.0es...
Si no se ha definido ningún trabajo y se inicia una aplicación o en "Medir y Registrar" se • pulsa [ALL] o [REC], el sistema genera automática- ] Predefinición activada. mente un trabajo llamado "DEFAULT". [ ] Predefinición no activada. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
4. [OK] Fijar la estación. Si no se ha fijado la estación cuando se inicia una aplicación o si en "Medir y Registrar" se pulsa [ALL] o [REC], el sistema fija la última estación como estación actual. TPS800_Z28 Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Para determinar la orientación se pueden utilizar del reflector y el número de punto. como máximo 5 puntos de coordenadas conocidas. 3. [ALL] Efectuar la medición y fijar la orien- tación. [REC] Registrar la dirección Hz y fijar la orientación. TPS800_Z29 Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Página 49
Después de cada medición se pregunta al usuario si desea continuar o no. Al responder afirmativa- mente, se despliega el diálogo de Medición para efectuar una medición adicional. Si responde que no, se despliega el diálogo de Resultado. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
123°00'23" -0.045 m DesvE ± 0°00'08" 0.075 m HzCorr: 123°00'23" PREV RESID PREV [OK] Fijar la orientación del círculo horizontal calculada. Si se miden varios puntos conocidos, la orientación se obtiene por el método de mínimos cuadrados. Leica TPS800-1.1.0es Programas...
"Medir y Registrar" se Residual de posición „longitudinal“ pulsa [ALL] o [REC], el sistema toma como orienta- Residual de la distancia horizontal ción la correspondiente a la dirección Hz y al ángulo Residual de cota V actuales. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Están disponibles las aplicaciones siguientes: [PAGE] Pasar a la siguiente página. • Topografía • Replanteo • Distancia entre puntos • Area • Estación Libre • Línea/Arco de referencia • Altura remota • Construcción • Cogo (opción) • Carreteras 2D (opción) Programas Leica TPS800-1.1.0es...
TPS800_Z31 Procedimiento: 1. Introducción del número del punto, el código y la altura del reflector, si se desea. 2. [ALL] Efectuar y registrar la medición. [I-Pt] Conmuta entre numeración indivi- dual o actual para el punto. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Diferencia longitudinal: positiva, cuando el punto a replantear está más lejos. Diferencia de cota: positiva, cuando el punto a replantear está más alto. Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Diferencia de las coordenadas X del punto punto a replantear está a la derecha del a replantear y del punto medido. punto medido. Diferencia de las coordenadas Y del punto a replantear y del punto medido. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Se calculan las coordenadas de posición (X e Y) y la cota del punto de estación actual así como la desorientación. A continuación se pueden fijar en el sistema las coordenadas de la estación y la orientación. TPS800_Z35 Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 57
Para poder 4. La cota de la estación (Z) se obtiene por la tener en cuenta puntos cuya cota válida sea media de las diferencias de cota (obtenidas con 0.000 hay que cambiarla a 0.001. las mediciones originales). Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Permite definir un límite de precisión. decide si continúa o no. 1. Introducción del nombre de la estación y la altura del instrumento. 2. Introducción del número del punto a visar y la altura del reflector. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Registrar la dirección Hz y el ángulo V (trisección). [AgrPt] Para introducir otro punto de enlace. [CALC] Cálculo y visualización de las coor- denadas de la estación una vez medidos al menos dos puntos y una distancia. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 60
PREV [RESID] Visualización de los residuales. [DevStd] Visualización de la desviación Desv. X, Y, Z Desviación típica de las coorde- típica. nadas de la estación. Desv. Ang Desviación típica de la orienta- ción. Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Página 61
Residual = Valor calculado - Valor medido. RESIDUALES ESTAC. LIBRE 1/3 Pto. : 1000 Hz : 0.0020 g 0.030 m 0.028 m PREV Con la ayuda de las teclas de función se pasan las páginas de los residuales de cada punto de enlace. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
360° - V ±0.9°. Hay insuficientes datos de medición para calcular las coordenadas de la Se necesitan más puntos o distancias estación. Se han utilizado pocos puntos o se han medido pocas distancias. Leica TPS800-1.1.0es Programas...
La línea base se establece mediante dos puntos base que se pueden definir de tres maneras: Procedimiento análogo para el segundo punto base. • Midiéndolos • Introduciendo sus coordenadas mediante el teclado • Seleccionándolos en la memoria Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 64
La línea de base puede desplazarse longitudinal y Off: Despl + transversalmente y también girarse. A la línea resul- Línea + tante la llamamos línea de referencia. Todos los Rot: Rotar + valores medidos están referidos a esta línea. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 65
Desplazamiento de la línea de refe- rencia hacia la derecha, paralela- mente a la línea base (1-2). Línea+: Desplazamiento longitudinal del punto inicial (=punto de referencia) de la línea de referencia en direc- ción al punto base 2. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Punto medido Línea de referencia Línea + Off: Despl. + La función [LínRef] calcula a partir de mediciones o coordenadas los desplazamientos longitudinal y transversal y el desnivel del punto visado respecto a la línea de referencia. Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Página 67
1RP: Punto de referencia 1 2. [ACEPT] Confirma la introducción e inicia el 1BP: Punto base 1 cálculo. Cota de referencia Desnivel entre el punto de referencia y el punto base Desnivel desde una cota de referencia Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Punto medido Punto a replantear Línea de referencia Los signos de las diferencias de distancia y ángulos Línea + son idénticos a los del programa "Replanteo". Se Off: Despl. + trata de correcciones (valor requerido menos valor medido). Programas Leica TPS800-1.1.0es...
TPS800_Z81 Punto inicial del arco Punto final del arco Punto central del círculo Punto a replantear Radio del círculo Distancia desde el inicio del arco, siguiendo la curva Off: Distancia perpendicular desde el arco Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 70
Inicia la sección para medir Línea y TPS800_Z97 Desplazamiento (véase el paso 3). [REPLANT] Inicia la sección para replantear Punto inicial del arco (véase el paso 4). Punto final del arco Punto central del círculo Punto a replantear Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Página 71
Punto de replanteo b) Arco de replanteo Permite replantear un punto introduciendo una Permite replantear una serie de puntos equidis- línea y un valor de desplazamiento. tantes a lo largo del arco. Off- TPS800_Z82 TPS800_Z83 Punto inicial del arco Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Alterna entre los puntos de Contenido de la pantalla: replanteo calculados. Cierre: Si la longitud del arco introducida no es un [OK] Continúa con el diálogo Medir círculo cerrado, existirá un cierre. replanteo. Existen tres opciones para distribuir el cierre: Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 73
ángulo. El contenido de la los descritos en la sección "Arco de replanteo". pantalla y las teclas que presenta son iguales a los descritos en la sección "Arco de replanteo". β β β TPS800_Z84 TPS800_Z85 Longitud de la cuerda β Ángulo Programas Leica TPS800-1.1.0es...
El procedimiento es básicamente igual en ambos métodos. Se indicarán las particularidades de cada uno. Procedimiento: 1. Determinar el primer punto. [ALL] Inicia la medición al punto. [BUSCAR] Busca en la memoria el punto intro- ducido. TPS800_Z41 Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 75
[NuevoP1] Calcular otra distancia de enlace. El programa empieza desde el prin- cipio (en el punto 1). [NuevoP2] Se fija el punto 2 como punto inicial de una nueva distancia de enlace. [RADIAL] Conmutar al método radial. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Se procede igual que con el primero. [RESULT.] Muestra otros resultados (perí- metro). A partir del tercer punto, la superficie calcu- lada se visualiza on-line. TPS800_Z43 a) Inicio b) Longitud del polígono, desde el punto inicial hasta el actual. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
[Set_V]. 2. Visar el punto inaccesible. [GUARDAR] registrar los datos de medición. [BASE] Introducción y medición de un nuevo punto base. TPS800_Z44 1) Punto remoto 2) Dif. de cotas 3) Distancia geométrica 4) Punto base Programas Leica TPS800-1.1.0es...
1. Medir el punto inicial de la línea [ALL], -1.673 m [DIST]+[REC] 2. Medir el segundo punto de la línea [ALL], DIST TraslLn [DIST]+[REC] [TraslLn] Permite introducir valores para el desplazamiento de la línea. [REPLANT] Cambia al modo Replanteo. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 79
[LinRef] Cambia al modo Control As-Built El gráfico muestra la posición del prisma con rela- ción al punto de replanteo. Debajo se visualizan los valores exactos y se indica con flechas la dirección. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 80
Tenga en cuenta que el punto inicial y el punto final de la línea se miden con el sistema de coordenadas anterior. Al replantear estos puntos aparecerán en el sistema anterior y por lo tanto, se observarán desplazados. Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Línea - Mida o seleccione el punto inicial y final. ACW: Sentido inverso b) Curva - Mida o seleccione el punto inicial y el punto final, introduzca el valor del radio y la dirección de la curva. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 82
3. Introducir el P.K. y la forma de continuar PREV Introduzca el P.K. del punto inicial. (por ejemplo, 100.000) [MEDIR] Inicia la sección "Medir P.K. y Desplazamiento" de este programa. [REPLANT] Inicia la sección "Replanteo" de este programa. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 83
2. Replantear el punto(s) Es posible seleccionar el punto para replantear y el desplazamiento (al centro, izquierda, derecha) y comenzar la medición. La corrección del punto teórico hacia el punto a replantear se visualiza en la pantalla. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 84
1R ... 10R Punto a la derecha del camino P.K. Off_L: Desplazamiento a la izquierda CH = 111.000 Off_R: Desplazamiento a la derecha Radio de la curva (y clotoide) Off_L Off_R CH = 104.000 CH = 103.000 CH = 102.000 TPS800_Z95 Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Pasa al diálogo Medición para medir el P1 Primer punto conocido punto. P2 Segundo punto conocido [Calc] Inicia el cálculo después de introducir Incógnitas los datos necesarios. α Dirección de P1 a P2 d1 Distancia geométrica entre P1 y P2 Programas Leica TPS800-1.1.0es...
P2 Segundo punto conocido d2 Desplazamiento positivo hacia la derecha α 1 Dirección de P1 a P3 d3 Desplazamiento negativo hacia la izquierda α 2 Dirección de P2 a P3 Incógnitas Incógnitas P2 Punto COGO sin desplazamiento P3 Punto COGO Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 87
Radio definido por la distancia de P2 a P3 o P4 Radio definido por la distancia de P2 a P4 y P3 Incógnitas Incógnitas P3 Primer punto COGO P3 Primer punto COGO P4 Segundo punto COGO P4 Segundo punto COGO Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 88
P2 Punto final de la línea base P4 Cuarto punto conocido P3 Punto lateral Línea de P1 a P2 Incógnitas Línea de P3 a P4 Diferencia en longitud/abcisa (HD) Incógnitas Desviación lateral/ordenada (Desplazamiento) P5 Punto COGO P4 Punto base Leica TPS800-1.1.0es Programas...
Página 89
P2 Punto final de la línea base Punto inicial de la línea base Diferencia en longitud/abcisa (HD) Punto final de la línea base Desviación lateral/ordenada (Desplazamiento) L1 o Distancia Incógnitas Incógnitas P3 Punto lateral P2, P4 Punto extendido Programas Leica TPS800-1.1.0es...
2. Entrar código. introducido. 3. [ALL] Efectuar la medición de distancia y [REC] Cierra la introducción o la selección del registrar los valores junto con el código y guarda en memoria el bloque código introducido. de código. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 91
El registro 3. Introducción de los atributos 1-8. se efectúa al hacer la medición (tecla fija - o REC) 4. [ACEPT] Fijar el bloque de código. y siempre se refiere al número de punto actual. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
(01 -> primer código de la lista ... 10 -> último código de la lista). Procedimiento: 1. Pulsar la tecla [Q-Code] para activar la función de Código rápido. Programas Leica TPS800-1.1.0es...
Página 93
Mensajes / Avisos Leica Geo Office Tools (LGO-Tools) Crear listas de códigos y cargarlas al instrumento es Mensajes impor- muy sencillo con el programa "LGO-Tools" suminis- Significado tantes trado con el equipo. El atributo no se No se puede cambiar un atributo puede cambiar ! de tipo Fijo.
2-Ejes Los ángulos V se refieren a la línea de [DIST]. la plomada y las direcciones Hz se corrigen de inclinación del eje principal. Teclado-USER Configuración de la tecla USER asignando una función del menú FNC. Configuraciones Leica TPS800-1.1.0es...
Página 95
Desde 95.0 hasta 99.5 gon (o desde 105.0 hasta TPS800_Z45 100.5 gon) suena un "pitido rápido"; desde 99.5 hasta 99.995 gon (o desde 100.5 hasta 100.005 1) Sin pitido gon), un "pitido continuo". 2) Pitido rápido (discontinuo) 3) Pitido continuo Configuraciones Leica TPS800-1.1.0es...
Página 96
PtNr, Hz, V, SD, ppm+mm, hr, hi Ilum. retíc. Masc2: PtNr, Hz, V, SD, E, N, H, hr El retículo sólo se ilumina cuando se conecta la iluminación de la pantalla. Iluminación débil Medio Iluminación media Bright Iluminación fuerte Configuraciones Leica TPS800-1.1.0es...
Página 97
ángulos V y Hz ha sido ≤ ±3' / ±600cc). Desactiv El instrumento está permanentemente en funcionamiento, lo que conlleva la rápida descarga de la batería. Espera Modo de ahorro de energía. El instru- mento se activa al pulsar una tecla. Configuraciones Leica TPS800-1.1.0es...
Página 98
Los valores que se visualizan en pantalla están después de la medición (véase capítulo "Codifica- expresados en la unidad elegida. ción"). Unidad Dist metro Metros ft-in1/8 Pies y 1/8 - inch - de pulgada (US) US-ft Pies (US) INT-ft Pies (Internacional) Configuraciones Leica TPS800-1.1.0es...
Página 101
Esto simplifica mucho el replanteo de puntos. TPS800_Z46 1) Diodo intermitente rojo 2) Diodo intermitente amarillo Rango de trabajo: 5 - 150 m (15 -500 ft) Divergencia: 12 m (40ft) a 100m (330 ft) Configuración EDM Leica TPS800-1.1.0es...
Fija los valores por defecto. tales, se aplica a las mediciones de distancia una [PPM] corrección atmosférica (ppm). Introducción de un parámetro individual de escala. • Cota s. mar.: Altitud de la estación sobre el nivel del mar Configuración EDM Leica TPS800-1.1.0es...
Página 103
Visualización de la potencia de la señal Corrección atmosférica (ppm) calculada. del distanciómetro (potencia de • Refr.Coeff: reflexión) en pasos del 1%. Permite Entrada del coeficiente de refracción según las punterías óptimas a objetos lejanos y condiciones atmosféricas. poco visibles. Configuración EDM Leica TPS800-1.1.0es...
Trabajo. F3 Mediciones Buscar Trabajo: Pasar páginas entre trabajos. F4 Codigos [BORRAR] Suprime el trabajo elegido. [ACEPT] Fija el trabajo elegido. [NUEVO] Crear un nuevo trabajo. GESTION FILE 2 F1 Formateado Memoria F2 Estadística Memoria Gestor de datos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 105
Visualizar todas las mediciones. Códigos [GUARDAR] Registrar. A cada código se le puede asignar una descripción [VER] Inicia el diálogo de búsqueda. y hasta 8 atributos con un máximo de 16 caracteres [ATRIB.] Introducción de atributos. cada uno. Gestor de datos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 106
Estadística Memoria Muestra informaciones sobre el trabajo específico y la memoria ocupada: • Número de puntos fijos guardados • Número de bloques de datos guardados • Número de trabajos libres o no definidos Leica TPS800-1.1.0es Gestor de datos...
GRABAR PLAY Las "Introducciones Relativas", como fijar automáti- camente "IR-Preciso" al conectar, no son posibles. [OK] Se acepta el ajuste actual. [GRABAR] Definición de la secuencia de teclas que se ejecutará automáticamente al conectar. Secuencia inicio Leica TPS800-1.1.0es...
Aproximadamente, dos minutos por cada ser suministrados. °C de diferencia entre la temperatura de almacena- Los errores instrumentales pueden variar con el miento y la temperatura ambiente, pero al menos 15 tiempo y con la temperatura. minutos de espera. Comprobaciones y Ajustes Leica TPS800-1.1.0es...
El procedimiento y las condiciones para zonte. corregir los errores de colimación horizontal y de En visuales horizontales el error en Hz es igual al índice vertical son idénticos. Por eso sólo se descri- error de colimación. birán una vez. Comprobaciones y Ajustes Leica TPS800-1.1.0es...
Página 110
TPS800_Z50 5. [ALL]: Efectuar la medición 6. Visualizar el valor antiguo y el recién calculado. [ACEPT] Aceptar los nuevos datos de cali- bración. [ESC] Salir del programa sin aceptar los nuevos datos de calibración. TPS800_Z49 Comprobaciones y Ajustes Leica TPS800-1.1.0es...
Página 111
Se ha producido un error de medición (por ejemplo estacionamiento inestable o Repetir el proceso. Error de medición. Repetir! demasiado tiempo entre las mediciones en Se requiere confirmar el mensaje. posiciones I y II del anteojo). Comprobaciones y Ajustes Leica TPS800-1.1.0es...
(1) justo lo suficiente para que la posi- Una vez hecho el ajuste no debe quedar ningún ción abierta de las patas del trípode se conserve tornillo flojo. incluso al levantar el trípode del suelo. Comprobaciones y Ajustes Leica TPS800-1.1.0es...
No obstante, si, por razones imprevistas, fuera necesario ajustar la plomada láser, deberá ser el servicio técnico de su agencia Leica Geosystems el que lleve a cabo ese trabajo. Control mediante un giro de 360° del instru- mento: 1.
Leica Geosystems, A una distancia de 1.5 m el diámetro máximo del para que lleve a cabo un ajuste de la plomada. círculo descrito por el centro del punto láser no deberá exceder de 3 mm.
Página 115
Introducir después la clavija en el orificio delantero deberá hacerse la comprobación con la cara blanca y realizar la corrección lateral. Girando hacia la de la placa. derecha, el puntero se mueve hacia la derecha y Comprobaciones y Ajustes Leica TPS800-1.1.0es...
Página 116
Durante todo el ajuste el anteojo ha de estar dirigido hacia la placa de puntería. Al terminar el ajuste hay que volver a poner las tapas de cierre en los orificios para que no entre humedad ni suciedad en el distanciómetro. TPS800_Z62 TPS800_Z61 Leica TPS800-1.1.0es Comprobaciones y Ajustes...
Even Paridad par comunicación del puerto serie RS232. Paridad impar None Ninguna (cuando se ha fijado Data- Ajuste estándar de Leica bits=8) 19200 baudios, 8 bits de datos, paridad "none", 1 bit de parada, CR/LF Endmark CR/LF Fin de una línea, salto de línea Baudios Fin de una línea...
Página 118
Asignación del conector del puerto: TPS800_Z51 1) Batería externa 2) No conectado / inactivo 3) GND 4) Recepción de datos (TH_RXD) 5) Transferencia de datos (TH_TXD) TH ... Taquímetro Parámetros de comunicación Leica TPS800-1.1.0es...
(mediciones, puntos fijos). GSI-IDs Form.: Selección del formato de salida. Es número de punto posible seleccionar tanto el formato Leica dirección Hz GSI como otros formatos generados por Angulo V el usuario con el "Administrador de distancia geométrica Formatos"...
En correspondencia con Visualización de la fecha actual fijada. estos paquetes son posibles diferentes • Hora versiones. Visualización de la hora actual fijada. Sistema Op: Sistema operativo SW-Aplic: Aplicaciones, funciones y menú Plantilla: Pantallas de usuario Info Sistema Leica TPS800-1.1.0es...
Cuidados y transporte Envío Transporte Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Transporte en el campo Geosystems completo (estuche de transporte y caja Cuando se transporte el equipo en el campo hay de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger...
El rango de temperatura permitida para el alma- cenamiento es de -40°C a +55°C / -40°F a +131°F. Para minimizar la autodescarga de la batería se recomienda su almacenamiento en un ambiente seco dentro un Cuidados y transporte Leica TPS800-1.1.0es...
Cables y enchufes Mantener los enchufes limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad depositada en los enchufes de los cables de conexión. TPS800_Z55 Cuidados y transporte Leica TPS800-1.1.0es...
• Retirada de los rótulos de advertencia. • Abrir el producto utilizando herramientas (por ejemplo destornilladores) salvo que esté expre- samente permitido en determinados casos. • Realización de modificaciones o transforma- ciones en el producto. Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
• Uso de accesorios de otros fabricantes que no Apto para el uso en una atmósfera habitable en hayan sido autorizados expresamente por Leica permanencia para el hombre, no apto para el uso en Geosystems. atmósferas agresivas, no apto para el uso en •...
• Informar a Leica Geosystems en cuanto en el Fabricantes de accesorios que no sean Leica equipo o las aplicaciones muestren defectos de Geosystems seguridad.
Garantía Internacional también se puede encontrar en la página principal Es posible descargar la Garantía Internacional de la de Leica Geosystems AG en página web de Leica Geosystems AG en: http:// http://www.leica-geosystems.com/swlicense www.leica-geosystems.com/internationalwarranty o en su distribuidor de Leica Geosystems.
Medidas preventivas: Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 129
Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 130
Medidas preventivas: Utilizar un cargador de baterías no recomen- Al estacionar el producto, comprobar que los acce- dado por Leica Geosystems puede destruir las bate- sorios (p,ej. trípode, base nivelante, cables de rías. Esto puede causar fuego o explosiones. conexión, etc.) se adapten, monten, fijen y bloqueen adecuadamente.
Página 131
Advertencia Si el producto se desecha de forma indebida Hacer reparar estos productos sólo en pueden producirse las siguientes situaciones: talleres de servicio técnico autorizados por Leica • Al quemar piezas de plástico se producen Geosystems gases tóxicos que pueden ser motivo de enfer- medad para las personas.
EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001 : "Seguridad de productos con láser" Los productos de la clase láser 1 son aquellos que, en condiciones previsibles y razonables y con un uso y conservación pertinentes, son seguros e inocuos para la vista. Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Producto láser de clase 1 según IEC 60825-1 (2001-08) Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
Evitar que el rayo incida en los ojos. La potencia del láser no supera la quinta parte del valor límite de la clase láser 2 en el intervalo de longitudes de onda entre 400 nm y 700 nm. Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 135
Se deberán tomar las medidas necesarias para garantizar que ninguna persona mire directa- Medidas preventivas: mente al rayo, tampoco con instrumentos Para evitar riesgos es indispensable que todos los ópticos. usuarios sigan las medidas de protección y las Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 136
68 m / 224 ft. A esa distancia el rayo láser corres- lugares a los que no puedan acceder personas ponde a la clase 1M, es decir, la mirada directa al no autorizadas. rayo no reviste peligro. Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 137
Radiación láser Evitar la exposición directa del ojo Producto láser de clase 3R según IEC 60825-1 ( 2001 - 08 ) Po ≤ 4.75 mW λ = 650 - 690 nm TPS800_Z70 a) Rayo láser Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
El auxiliar de puntería EGL integrado genera un Power: 12V/6V ---, 1A max rayo de luz LED visible que sale por la parte anterior Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg del anteojo. Dependiendo del tipo de anteojo el EGL Manufactured: 2003 puede tener diferentes designaciones.
Página 139
Type: TC..Art.No.: ..Power: 12V/6V ---, 1A max Divergencia del haz 2.4° 2.4° Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
Página 140
Descripción Valor Potencia de radiación media 0.95 mW ± 5% máxima Duración de los impulsos c.w. Divergencia del haz 0.16 mrad x 0.6 mrad Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 141
Señalización Art.No.: ..Type: TC..Power: 12V/6V ---, 1A max Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: 2003 Made in Switzerland S.No.: ..Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26,2001.
Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. TPS800_Z74 Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosys- 1) Rayo láser tems no puede excluir por completo la posibilidad de 2) Orificio de salida del rayo láser la perturbación de otros aparatos.
Página 143
Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, Leica Geosys- tems no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue Instrucciones de seguridad...
Si se llevan a cabo modificaciones en el instalados conforme a las instrucciones, pueden instrumento no permitidas por Leica Geosystems, el causar perturbaciones en la recepción radiofónica. derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado.
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harm- ful interference, and (2) this device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation. TPS800_Z75 Instrucciones de seguridad Leica TPS800-1.1.0es...
Página 147
8 líneas de 31 caracteres cada una Tensión: ............6V Tipo de base nivelante: Capacidad:........2100 mAh • Tipo de base nivelante amovible GDF111 • Batería GEB121:........NiMh ø rosca: ....5/8" (DIN 18720 / BS 84) Tensión: ............6V Capacidad:........4200 mAh Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 148
-40°F a +158°F -4°F a +122°F Número de mediciones (ángulos + distancia): -20°C a +50°C / -40°C a +55°C / • GEB111: ........aprox. 4000 Batería interna -4°F a +131°F -40°F a +131°F • GEB121: ........aprox. 9000 Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 149
Tracking 5 mm + 2 ppm <0.5 seg IR Diana * La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar negativamente a la precisión especificada. Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 150
Muy brumoso, visibilidad 5km; o mucho sol con fuerte centelleo por el calor Poco brumoso, visibilidad aprox. 20km; o parcialmente soleado y poco centelleo por el calor Cubierto, sin bruma, visibilidad aprox. 40km; sin cente- lleo del aire Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 151
Condiciones sin reflector sin reflector atmosféricas (superf. blanca)* (gris, albedo 0.25) * 300 m (990 ft) 200 m (660 ft) 500 m (1640 ft) 300 m (990 ft) >500 m (1640 ft) >300 m (>990 ft) Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 152
Tracking 5 mm + 2 ppm +0.3 seg./10m > 30m ** La interrupción del rayo, un fuerte centelleo por el calor u objetos moviéndose en la trayectoria del rayo pueden afectar negativamente a la precisión especificada. Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Si para mediciones de distancia de la máxima preci- sión hay que determinar la corrección atmosférica con una precisión de 1 ppm, se debe determinar la temperatura con una precisión de 1°C y la presión, con una precisión de 3mb. Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
[mm/km] constante del prisma [mm] · · = Y - A TPS800_Z78 Medición de altura · 1) Nivel del mar = X + B 2) Instrumento distancia horizontal [m] 3) Reflector diferencia de cotas [m] Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 157
ζ · |sin ζ · cos ζ lectura del círculo vertical 1.47 · 10 6.83 · 10 0.13 6.37 · 10 Datos Técnicos Leica TPS800-1.1.0es...
Página 158
Arco de referencia ..........69 Caracteres especiales ........35 Arco de replanteo ..........71 Carga de la batería ..........24 Area ..............76 Carga de Software ..........14 Arrastre de cotas ..........43 Carreteras 2D ..........52, 81 Índice Leica TPS800-1.1.0es...
Página 159
Diana ..............100 Conf Orientación ..........48 Dimensiones ............ 147 Conf Trabajo ............46 Disparador de la medición ......18, 94 Configuración EDM ..........99 Distancia entre puntos ........74 Configuraciones ..........94 Distanciómetro integrado ......132, 134 Índice Leica TPS800-1.1.0es...
Página 160
Distancia - Distancia ........87 Formateado Memoria ........106 Por puntos ........... 88 Formato de salida GSI ........96 Rumbo - Distancia ........87 Fórmulas de reducción ........156 Rumbo - Rumbo .......... 86 Intersecciones ............ 86 Índice Leica TPS800-1.1.0es...
Página 161
JPMINI .............. 100 MENU ............18, 25 Menú ..............25 Modo de edición ..........34 Leica Geo Office Tools ......... 13, 93 Modo de introducción - método 1 ....... 34 Límites de aplicación ........125 Modo Dist............99 Limpieza y secado ..........123 Línea base ............
Página 162
Punto de replanteo ..........71 Secuencia inicio ..........107 Punto oculto ............44 Señal ..............103 Puntos base ............63 Sensibilidad de los niveles ....... 146 Signo ..............35 Radiación ............86 Símbolos ............23 Radial ..............74 Stopbits ............117 Índice Leica TPS800-1.1.0es...
Página 163
Tipo Prisma ............100 Topografía ............53 Trabajo ............. 104 Tracking .............. 41 Transferencia de Datos ........119 Transporte ............121 Trípode ............29, 112 Unidad Ang............98 Unidad Dist ............98 Unidades ............40 USARIO .............. 18 Índice Leica TPS800-1.1.0es...
Página 164
Total Quality Management: nuestro compromiso para la satisfacción total de nuestros clientes. Según Certificado SQS, Norma ISO 9001, Leica Geosystems AG Heerbrugg dispone de un sistema de calidad conforme al estándar internacional para gestión de la calidad y sistemas de calidad así como de sistemas de gestión del medio am- biente (ISO 14001).