P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
electric shock or fire, or damage the heater.
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
shock, and injury to persons, including the following:
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
1. Read all instructions before using this heater.
12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
flammable liquids are used or stored.
13. Use this heater only as described in this manual. Any
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
other use not recommended by the manufacturer
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14. Always plug heaters directly into a wall outlet/
sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
receptacle. Never use with an extension cord or
used by or near children or invalids and whenever
relocatable power tap (outlet/power strip).
the heater is left operating and unattended.
15. When unplugging, be sure to pull by the plug and
4. Always unplug heater when not in use.
not the cord.
16. If the heater will not operate, see specific instructions
5. Do not operate any heater with a damaged cord or
on Auto Safety Shut-off.
plug or after the heater malfunctions, has been
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
mechanical functions on this unit. Doing so will void
or return to authorized service facility for
your warranty. The inside of the unit contains no user
examination and/or repair.
serviceable parts. All servicing should be performed
6. Do not use outdoors.
by qualified personnel only.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
laundry areas and similar indoor locations. Never
recommended that the outlet be replaced if plug or
locate heater where it may fall into a bathtub or
outlet is hot to touch.
other water container.
19. The heater must not be located immediately below a
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
socket-outlet. Do not use this heater in the
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
immediate surroundings of a bath, a shower or a
route cord under furniture or appliances. Arrange
swimming pool.
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
INSTRUCTIONS
10. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
calentador.
siempre las precauciones básicas de seguridad,
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
incluyendo las que se mencionan a continuación:
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador.
use en superficies blandas, como una cama, donde
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
las aberturas se pueden bloquear.
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
12. Un calentador tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
13. Utilice este calentador sólo como se describe en este
delantera del calentador y manténgalos alejados de
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
los costados y de la parte de atrás.
fabricante puede provocar incendios, descargas
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calentador es
eléctricas o lesiones a personas.
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
14. Siempre conecte el calentador directamente a un
que se deje el calentador prendido y desatendido.
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable
4. Siempre desenchufe el calentador cuando no lo utilice.
de extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
5. NO utilice el calentador si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
del cable.
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calentador
16. Si el calentador no funciona, vea las instrucciones
o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
específicas del apagado automático de seguridad.
revisión y/o reparación.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función
6. NO utilizar en el exterior.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
7. Este calentador no está diseñado para ser utilizado
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
en baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
realizada únicamente por personal calificado.
NUNCA coloque el calentador donde pueda caerse
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra
enchufe o el tomacorriente se calienta.
el cable con alfombras, tapetes o artículos similares.
19. El calentador no se debe localizar inmediatamente
No pase el cable por debajo de muebles o
debajo de un tomacorriente. No use este calentador en
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
tráfico y donde no se tropiece con él.
CONSERVE ESTAS
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
INSTRUCCIONES
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
SFH5963M-BWM_13ESM1 .indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Carefully remove your heater from the box. (Please
save the carton for off-season storage.)
2. Make sure the unit is in the OFF position before
plugging the heater into the outlet.
3. Place heater on firm level surface.
4. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
Mode Control
Turn the Mode Control to the desired setting:
Off Mode
If you want to shut off the heater at any time of
operation, turn the Mode Control to Off position. Power
indicator ring will remain lit until the heater is turned to
Off.
FAN only Setting:
Turn the Mode Control to the right, the heater will run at
fan only operation without heat output at 2 speed settings:
Hi - High FAN Speed
The product will run at high fan speed without heat output.
SAVE THESE
Lo - Low FAN Speed
The product will run at Low fan speed without heat output.
HEAT Settings
To select heat settings, turn the Mode Control to the left
and there are 2 heat settings:
Hi - High Heat
The heater will run continuously at 1500W.
Lo - Low Heat
The heater will run continuously at 750W.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
ESPECIFICACIONES TECNICAS
• Amperes: 12.5
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calentador de la caja.
(Conserve la caja para guardarlo en el verano).
2. Asegúrese de que esté en la posición OFF antes de
enchufarlo en el tomacorriente.
3. Coloque el calentador en una superficie firma y
nivelada.
4. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume
12,5 Amperes.
Control de modo
Con el Control de modo, seleccione la configuración
deseada:
Modo Apagado
Si desea apagar el calentador en cualquier momento, gire
el Control de modo hasta la posición APAGADO. Es posible
que el indicador de alimentación permanezca encendido
hasta que se desenchufe el calentador.
Configuración Sólo ventilador:
Gire el Control de modo a la derecha, el calentador
funcionará en la configuración Sólo ventilador sin emitir
calor en 2 ajustes de velocidad:
Hi - velocidad alta del ventilador
El producto funcionará en la configuración de velocidad
alta del ventilador sin emitir calor.
Lo - velocidad baja del ventilador
El producto funcionará en la configuración de velocidad
baja del ventilador sin emitir calor.
TILT ADJUSTMENT
CONTROL PANEL
Figure 1
If you would like to adjust the heater forward/backward
angle of air movement, pull the heater housing with both
hands for 10 degree front tilt angle adjustment (see Figure
2). To adjust the heater into the air circulator position pull
the front grill back and downward into a 90 degree tilt
position. You will hear clicks while adjusting the tilt angles.
Figure 2
A
B
D
CLEANING/MAINTENANCE
During Season Care:
C
1. Always unplug the heater before cleaning.
2. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
3. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit.
A. Mode Control
4. After cleaning, be sure to completely dry the unit
B. Front Grill
with a cloth or towel.
C. Base
After Season Care:
D. Power Light
1. Store heater in a cool, dry location
2. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a technologically-advanced
safety system that requires the user to reset the heater if
there is a potential overheat situation. When a potential
overheat temperature is reached, the system will
automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
AJUSTE DE INCLINACIÓN
PANEL DE CONTROL
Figura 1
Si desea ajustar el ángulo del movimiento de aire del
calentador hacia adelante/hacia atrás, jale la carcasa del
calentador usando ambas manos hasta alcanzar un ajuste
del ángulo de inclinación delantera de 10 grados (Véase
Figura 2). Para ajustar el calentador en la posición de
circulador de aire, jale la rejilla delantera hacia atrás y
hacia abajo a 90 grados de inclinación. Escuchará clics
mientras ajusta los ángulos de inclinación.
Figura 2
A
B
D
90 grados de inclinación
para la circulación de aire
C
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Durante la temporada:
A. Control de modo
1. Siempre desenchufe el calentador antes de limpiarlo.
B. Rejilla frontal
2. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
C. Base
una solución de jabón suave.
D. Luz de encendido
3. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
CONFIGURACIÓN DE CALOR
4. Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
Para seleccionar los ajustes de calor, gire el Control de
modo a la izquierda y tendrá 2 ajustes de calor:
Después de la temporada:
1. Guarde el calentador en un lugar frío y seco.
Hi - Calor Alto
2. Se recomienda guardar la unidad en su caja original.
El calentador funcionará continuamente a 1500W.
Lo - Calor Bajo
El calentador funcionará continuamente a 750W.
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
T R O U B L E S H O O T I N G
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Turn Control to OFF.
2) Unplug the unit and wait 30 minutes.
3) Plug in and operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
90°
10°
• UNPLUG THE UNIT and make sure the heater is
placed in an upright position.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater Off, and unplug the unit. Carefully remove
the obstruction and follow the reset instructions.
• Make sure Mode Control is on Low or High setting.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
90 degree tilt for
Internal forward/
air circulation
backward tilt angle
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
products, please visit our website at www.sunbeam.com.
L I M P I E Z A Y M A N T E N I M I E N T O
SI S U CA L EN TA D O R N O F U N C IO N A
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Esta estufa está equipada con un sistema de seguridad
tecnológicamente avanzado y que requiere que el usuario
la reactive si se produce un recalentamiento. Si la unidad
se recalienta, el sistema la apagará automáticamente y
sólo podrá volver a funcionar si el usuario la reactiva
manualmente. Para obtener instrucciones específicas de
restablecimiento, remítase a la unidad.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
90°
10°
1) GIRE el Control a APAGADO.
2) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
3) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
SI SU CALENTADOR NO FUNCIONA
Para volver a prender el calentador:
• DESENCHUFE LA UNIDAD y asegúrese de que el
calentador esté en posición vertical.
• Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica
Ángulo de inclinación
funcionen correctamente.
interno hacia adelante/
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
hacia atrás
encuentra una obstrucción , apague el calentador, y
desenchúfelo. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para reiniciar la unidad.
• Asegúrese que el control de mando esté en la
posición Low o High.
NO intente abrir o reparar el calentador.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está
interesado en conocer otros productos Sunbeam
póngase visite nuestro sitio web www.sunbeam.com.
®
,
®
4/11/13 11:13 AM