. Compruebe la operación de el PDFM-IV sosteniendo el sensor con una mano y roce la superficie plástica del sensor con su dedo pulgar o con todos sus dedos. Espere 15 segundos para que el PDFM-IV procese la señal y presente un valor de flujo en la pantalla. CONECCIONES: VOLTAJE DE ENTRADA: El PDFM-IV requiere de una alimentación de 100-130VAC/200-260VAC...
El PDFM-IV operará por aproximadamente 8 horas cuando su batería interna está completamente cargada. Automáticamente se apagará si la batería se descarga. Si el PDFM-IV es encendido antes de recargarse, la luz de BATERIA BAJA se encenderá y el medidor de flujo operará durante un corto período de tiempo antes de apagarse nuevamente.
TOTALIZADO. Cuando el rango de flujo excede los 4 dígitos, en la pantalla principal del PDFM-IV se insertará automáticamente un punto decimal y la pantalla inferior se desplegará un multiplicador (ejemplo: un flujo de 12371 USGld será...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 INTENSIDAD DE SEÑAL (TOTALIZADOR) presione la tecla È hasta Desde TOTALIZER llegar a (Por sus siglas en inglés de Intensidad de Señal o Flecha de Marca de Marca de Sensibilidad, Signal Strength / Sensitivity).
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 REGISTRO HISTORICO O DATA LOGGER MENU PASSWORD: 00 DATA LOGGING UNITS / MODE STOP Setup Session No Log Site ID Formatted Trend StartJan 01/2000 Time Event StartJan 01/2000 HiAlm LoAlm...
Yes? limpiar el registro y borrar todos los datos de sesiones previas. O presione È desde Para Reset Log? retener los datos existentes en el registro. El PDFM-IV desplegará en pantalla “ xxxxx Hrs/Days ” (“xxxxx Horas/Días restantes”). Left presione È hasta (Almacenar).
Página 10
RUN STOP SETUP (OPERACION, PARO, PROGRAMACION). Presione Æ para posicionar el cursor bajo y presione È para habilitar el arranque del registro histórico en la fecha y hora seleccionada. El PDFM-IV mostrará (SESION No. x). Presione È para retornar a el mensaje SESSION NO.
Página 11
RUN STOP SETUP (Operación) y presione È para activar el Registro Histórico para para posicionar el cursor bajo arrancar al tiempo y hora por usted seleccionado. El PDFM-IV desplegará el mensaje SESSION NO. x Presione È para retornar a DATA LOGGING Registro Histórico basado en un “Evento”...
Æ hacia Yes y luego È. Para conservar los datos existentes presione È desde la pantalla Reset Log? Si usted ha realizado cambios en el Día de Inicio, Tiempo o Intervalo, el registro histórico automáticamente iniciará con una nueva “sesión”. El PDFM-IV desplegará en pantalla el mensaje “...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 Recuperación de Datos vía puerto Serial RS232 El terminal de conexión es un DB9-Hembra. Use el cable suministrado para la conexión con su computadora. Use el cable y el opcional Null Modem NM-DB9M/DB25M para la conexión a un modem.
El manual del programa “Greyline Logger” esta bajo el menú de ayuda (Help). La velocidad de transmisión (Baud rate) puede ser cambiado en el PDFM-IV bajo el menú de SPECIAL (Funciones Especiales). El valor de fábrica es de 19200 baudios. La velocidad de FUNCTIONS transmisión en el software debe de coincidir con la velocidad en el PDFM-IV.
20mA y el flujo máximo en el registro histórico. El ingreso del flujo máximo no tiene ningún efecto en el flujo mostrado en la pantalla del PDFM-IV, ni en el totalizador o en el control de los relés).
Importante: La salida 4-20mA será forzada a 4mA y 20mA respectivamente durante estos ajustes. Posicione el cursor bajo los dígitos e ingrese un nuevo número entre New Password Ingrese la velocidad de transmisión de la salida serial RS232 del PDFM-IV Com 24 48 96 192 Page 16...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 POSICION DE MONTAJE DEL SENSOR La posición del sensor es una de las consideraciones más importantes para la medición de flujo Doppler. Así como a otros tipos de medidores de flujo, los mismos criterios generales de localización aplican al Doppler.
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 MONTAJE DEL SENSOR Prepare un área de 2" de ancho por 4" de largo (50mm x 100mm) para adherir el sensor, removiendo toda la pintura, marca o polvo. El objetivo de preparar el sitio es para eliminar cualquier discontinuidad entre el sensor y las paredes de la tubería, lo cual afectaría el acople acústico.
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 ACOPLE DEL SENSOR Para un acople permanente o temporal, los siguientes compuestos son recomendables: a) Ultrasonic Couplant (proporcionado), water soluble - Número de parte Greyline #CC30 b) Dow Corning silicon compound #4 (para montaje semi-permanente) - Número de parte Greyline #CC c) Gel electrocardiográfica o derivada del petróleo.
Puntos de On (Encendido) o Off (Apagado) Flujo Max. / Velocidad Max. ILLEGAL SETPOINTS El PDFM-IV debe ser reinicializado y calibrado. Procedimiento para reinicializar: Al reinicializar se limpiará toda la memoria, incluyendo el registro histórico. El PDFM-IV necesitará una recalibración después de !!MEM CORRUPTED! este procedimiento.
Página 22
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 Posibles Causas: Acción Correctiva: - Interferencia entre dos medidores de flujo - Apague un medidor de flujo Doppler MEDIDOR LEYENDO CUANDO NO HAY FLUJO - Interferencia debida a un variador de frecuencia...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 PREGUNTAS Y RESPUESTAS COMUNES La tubería vibra. Afectará esto al medidor de flujo? Las frecuencias comunes provocadas por la vibración son menores a las usadas en ultrasonido por los medidores de flujo Greyline y normalmente no afectarán su desempeño. Sin embargo, aplicaciones donde la señal Doppler es muy pequeña (cuando la sensitividad es ajustada al máximo y la intensidad de...
Página 24
Requiere de una calibración periódica el PDFM-IV? No. La calibración del PDFM-IV no se ve alterada con el paso del tiempo. El sensor de estado sólido no posee partes móviles que afecten la calibración. La técnica de flujo Doppler genera una señal ultrasónica proporcional a la velocidad del flujo.
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 GARANTÍA LIMITADA __________________________________________________ Greyline garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en cuanto al material usado y la mano de obra empleada por un período de un año desde la fecha de facturación.
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 CONTÁCTENOS PARA SUS APLICACIONES Para asistencia en aplicaciones, consultoría o información de cualquier instrumento Greyline contacte su Representante Local, escriba a Greyline o contáctenos para sus aplicaciones: Estados Unidos de América:...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 PROCEDIMIENTO PARA RETORNO DE PRODUCTOS Los instrumentos pueden ser retornados a Greyline para practicarle servicio o reparación por garantía. Antes de embarcar un producto a la fábrica por favor contacte a Greyline por teléfono ó...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 APÉNDICE A - OPCIONES PSE5H - Sensor Doppler de Alta Temperatura 11.5" (290 mm) SENSOR ALUMINIO VISTA SUPERIOR SENSOR VISTA LATERAL ACERO INOXIDABLE Diámetro Mínimo de Tubería: 0.5" (12.5 mm) ID, 0.6" (15 mm) OD Diámetro Máximo de Tubería: 180"...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 APÉNDICE B - TABLA DE CONVERSIÓNES GUIA DE CONVERSION MULTIPLICAR POR GALONES AMERICANOS PIE CUBICOS 0.1337 GALONES AMERICANOS GALONES IMPERIALES 0.8327 GALONES AMERICANOS LITROS 3.785 GALONES AMERICANOS METROS CUBICOS 0.003785 LITROS/SEG 15.85...
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 ESPECIFICACIONES: 10" / 254 mm HOMBRERA 4-20mA RS-232C BATT 6.5" SENSOR 12 VDC 165 mm BOLSA BOLSA 12" 300 mm 1. Las dimensiones son aproximadas. La bolsa es hecha de pana forrada con bolsas internas para almacenar el sensor, cables y accesorios de montaje.
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 TABLA DE TUBERÍAS Tuberías de Acero al Carbón y PVC Pipe Pipe Standard Extra Heavy Dbl. Extra Heavy Schedule 10 Schedule 20 Schedule 30 Schedule 40 Size O.D. I.D. WALL I.D.
Página 32
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 Tuberías de Acero Inoxidable, Hastelloy “C” y Titanio Pipe Pipe Schedule 5 S (a) Schedule 10 S (a) Schedule 40 S Schedule 80 S Size O.D. I.D. WALL I.D. WALL I.D.
Página 33
Medidor de Flujo Doppler Portable Modelo PDFM-IV Manual Serie A.5 Tubería de Hierro Fundido – Estándar ASA Pipe Pipe Class Class Class Class Class Class Class Size O.D. WALL I.D. WALL I.D. WALL I.D. WALL I.D. WALL I.D. WALL I.D.