Página 2
Mod. MP525 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. MP525 230V.~ 50 Hz. 7 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el...
Página 3
COMPONENTES PRINCIPALES 1.Cuchilla. 2.Palanca ajustable. 3.Interruptor. 4.Guía de corte 3 mm. 5.Guía de corte 6 mm. 6.Guía de corte 9 mm. 7.Guía de corte 12 mm. 8.Peine. 9.Tijera. 10.Cepillo. 11.Aceite lubricante. PRINCIPAIS COMPONENTES MAIN COMPONENTS 1.Lâmina. 1.Blade. 2.Alavanca ajustable. 2.Adjustable lever. 3.Interruptor.
Página 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner la maquinilla en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato no está destinado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o instrucciones concretas, sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
eléctrico de un dispositivo de corriente diferencial residual (DDR) de corriente diferencial de funcionamiento asignada que no exceda de 30 mA. Pida consejo al instalador. • MUY IMPORTANTE: nunca debe sumergirse en agua ni en ningún otro líquido. • No lo utilice al aire libre. •...
Página 6
Primer paso: NUCA • Coloque la guía correspondiente a la longitud de corte más baja (3 mm). Inicie el corte empezando por el centro de la nuca en la base del cuello. Mantenga la maquinilla apoyada con suavidad contra la cabeza con la parte de los dientes de la guía hacia arriba.
PALANCA AJUSTABLE • La palanca ajustable se emplea en apurados y retoques, especialmente alrededor de cuello y orejas. • Para aumentar la distancia de corte baje la palanca. • Para reducir la distancia de corte levante la palanca. RECORTE DE LA BARBA •...
Página 8
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que recebam supervisão, ou instruções concretas, sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• MUITO IMPORTANTE: A máquina, o adaptador e a base nunca devem ser mergulhados em água ou qualquer outro líquido. • O adaptador deve ser sempre usado no interior. Não o utilize ao ar livre. • Este aparelho pode apresentar restos de fibras naturais nas lâminas devido ao controlo de qualidade unitário de corte.
Página 10
Segundo passo: PARTE POSTERIOR DA CABEZA • Coloque uma das duas guias na posição correspondente ao comprimento de corte de 6 ou 9 mm. e corte a zona posterior indicada como a zona “B” da figura. Terceiro passo: LADOS • Utilizando uma das guias de menor corte de 3 ou 6 mm. vá cortando as patilhas e a zona próxima às orelhas.
RETOQUE DO BIGODE • Penteie o bigode para baixo. • Comece com uma guia de corte alta. Posteriormente poderá utilizar uma guia de comprimento de corte mais baixa. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de qualquer operação certifique-se que a máquina está desligada da rede. •...
Página 12
• Keep all plastic bags and packaging components out of the reach of children. They are potentially dangerous. • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage indicated in the rating label and that of your household are the same.
LUBRIFICATION • For the hair clipper to work correctly it is absolutely necessary to lubricate the blades with oil before each use. • Carefully pour a few drops of oil, which is provided, between the teeth of the blade, or if you have run out, with another high quality, acid free oil.
Página 14
• Always working your way from the back of the head, gradually cut the hair, shorter each time by reducing the space between the comb or your fingers to the hair. Frequently comb your hair to check for any differences in its length and to eliminate the hair which has already been cut.
Página 15
FRANÇAIS ATTENTION • Prière de lire attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures références. • Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à...
courant différentiel de fonctionnement assigné qui n’excède pas de 30 mA. Demander conseil à l’installateur. • TRÈS IMPORTANT: ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ni autre liquide. • Ne jamais utiliser à l’air libre. • Cet appareil peut contenir des restes de fibres naturelles dans les lames, produire par le contrôle de qualité...
Deuxième étape: PARTIE POSTERIEURE DE LA TÊTE • Placez un des guides correspondant à la longueur de coupe de 6 ou 9 mm. et coupez la zone postérieure indiquée comme zone “B” de la figure. Troisième étape: CÔTÉS • En utilisant un des guides de coupe courte de 3 à 6 mm. coupez les pattes et la zone près des oreilles.
RETOUCHE MOUSTACHE • Peignez la moustache vers le bas. • Commencez avec un guide de coupe haute. Ensuite vous pourrez employer un guide de longueur de coupe plus courte. MAINTENANCE ET NETTOYAGE • Avant toute opération, assurez-vous que l’appareil est débranché du réseau. •...
• Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. • Conservare lontano da fonti di calore. • Non utilizzare l’apparecchio qualora le guide di taglio siano danneggiate o i denti della lama non siano in perfetto stato. Potrebbe provocare abrasioni. •...
Página 20
PER INIZIARE A TAGLIARE I CAPELLI • È necessario rilassarsi e lavorare senza fretta. Eseguire tagli brevi. Non passare immediatamente alla rifinitura del taglio nella parte laterale o posteriore della testa. Eseguire il taglio desiderato in modo graduale su tutta la testa. •...
Página 21
• Lavorando sempre dalla parte posteriore della testa, tagliare gradualmente i capelli sempre più corti, riducendo lo spazio tra il pettine o le dita e la radice dei capelli. Pettinare con frequenza i capelli per evidenziare eventuali disparità nel taglio ed eliminare le ciocche tagliate. Quinto passo: IL TOCCO FINALE •...
Página 22
CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com o aparelho que vai ser devolvido.
Página 23
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
Página 24
Mod. MP525 Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. MP525 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía Electrodomésticos JATA, S.A.