Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

es Manual de uso e
instalación
it
Istruzioni per l'uso e
l'installazione
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
climaVAIR Plus
VAI1KD-S4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR Plus VAI1KD-S4

  • Página 1 Manual de uso e instalación Istruzioni per l'uso e l'installazione climaVAIR Plus VAI1KD-S4 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Página 2 B x3 230V +5V / +24V...
  • Página 3 Manual de uso e instalación ..1 Istruzioni per l'uso e l'installazione ......7...
  • Página 4: Advertencias Relativas A La Operación

    1 Seguridad Manual de uso e 1.2 Utilización adecuada instalación Su uso incorrecto o utilización inadecuada puede provocar 1 Seguridad daños en el producto u otros 1.1 Advertencias relativas a la bienes materiales. operación La caja de conexiones sirve Clasificación de las adverten- para establecer las conexiones cias relativas a la manipula- eléctricas entre una unidad inte-...
  • Página 5: Peligro Por Un Uso Incorrecto

    Seguridad 1 ▶ Proceda según el estado 1.3 Información general de seguridad para el usuario actual de la técnica. 1.3.1 Peligro por un uso 1.4.2 Riesgo de incorrecto daños materiales por El uso incorrecto puede poner el uso de herramientas en peligro tanto a usted como inadecuadas a otras personas y ocasionar...
  • Página 6: Observaciones Sobre La Documentación

    2 Homologación CE 2 Homologación CE 3.2 Reciclaje y eliminación ▶ Encargue la eliminación del embalaje al profesional autorizado que ha llevado a cabo la instalación del producto.   Con la homologación CE se certifica que los aparatos cumplen los requisitos bási- Si el producto está...
  • Página 7: Consulta De La Documentación Adicional

    Para el profesional autorizado 4 4 Para el profesional 4.3 Cualificación autorizado La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electri- 4.1 Observaciones sobre la cista. documentación 4.1.1 Consulta de la documentación 5 Instalación adicional 5.1 Instalar la caja de conexión ▶...
  • Página 8: Activación Del Funcionamiento De La Caja De Conexión

    5 Instalación 5.2 Interrupción del suministro de X1 con 230 V (corriente al- corriente terna). ▶ ▶ Asegúrese de que la cone- Interrumpa el suministro de corriente xión eléctrica se realiza ex- antes de establecer las conexiones clusivamente en el conector eléctricas.
  • Página 9: Datos Técnicos

    Datos técnicos 6 3. Con los botones de ajuste de selección elija la opción "00" para desactivar la función de contacto On-Off o "01" para habilitarla. 5.8 Funcionamiento de la caja de conexión ▶ Accione el interruptor. – La caja de conexión posibilita la co- nexión/desconexión de la unidad in- terior con independencia del interrup- tor.
  • Página 10: Uso Previsto

    1 Sicurezza Istruzioni per l'uso e elettrici tra un'unità interna ed un interruttore. L'interruttore l'installazione può essere parte integrante di 1 Sicurezza un sistema di gestione centraliz- zata: contatto porta/finestra, 1.1 Indicazioni di avvertenza interruttore a badge (ad es. relative all'uso badge magnetico per la camera Classificazione delle avver- di un hotel) …...
  • Página 11: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Il Tecnico Qualificato

    Sicurezza 1 particolare il capitolo "Sicu- 1.5 Norme (direttive, leggi, prescrizioni) rezza" e le avvertenze. ▶ Eseguire le attività spiegate ▶ Attenersi alle norme, prescri- nelle presenti istruzioni per zioni, direttive, regolamenti e l'uso. leggi nazionali vigenti. 1.4 Avvertenze di sicurezza generali per il tecnico qualificato 1.4.1 Pericolo a causa di una...
  • Página 12: Per Il Gestore

    2 Marcatura CE ▶ 2 Marcatura CE Conferire invece il prodotto in un punto di raccolta per apparecchi elettrici o elettronici usati.   Se il prodotto è munito di batterie Con la codifica CE viene certificato che i contrassegnate con questo simbolo, è prodotti con i dati riportati sulla targhetta possibile che le batterie contengano so- del modello soddisfano i requisiti fonda-...
  • Página 13: Conservazione Della Documentazione

    Installazione 5 5 Installazione 4.1.2 Conservazione della documentazione 5.1 Installazione della scatola dei ▶ Consegnare il presente manuale e tutta collegamenti la documentazione complementare all'utilizzatore dell'impianto. 4.2 Controllo della fornitura ▶ Verificare che la fornitura sia completa e intatta. Quantità Denominazione Scatola inferiore della scatola di raccordo Scatola superiore della scatola...
  • Página 14: Attivazione Del Funzionamento Della Scatola Dei Collegamenti

    5 Installazione 5.3 Smontaggio del rivestimento 1. Prestare attenzione alle istruzioni. 2. Realizzare l'allacciamento elettrico tra il frontale connettore CN1 del contatto ed il con- ▶ Smontare il rivestimento frontale. nettore DOOR C nella PCB dell'unità interna. 5.4 Impianto elettrico 3, Condizione: Tensione elettrica (corrente alternata) Precauzione! ▶...
  • Página 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici 6 5.8 Funzionamento della scatola dei collegamenti ▶ Azionare l'interruttore. – La scatola dei collegamenti consente l'inserimento o il disinserimento del- l'unità interna in funzione dell'interrut- tore. 6 Dati tecnici Dimensioni del pro- 73 mm dotto, altezza Dimensioni del pro- 73 mm dotto, larghezza Dimensioni del pro-...
  • Página 16 Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es Vaillant Group Italia S.p.A. Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. +39 02 697 121 Fax +39 02 697 12500 Assistenza clienti 800 088 766 info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it ©...

Tabla de contenido