Unold 58746 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 58746:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
FRITTEUSE EDELSTAHL
Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi
Modell 58746

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 58746

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRITTEUSE EDELSTAHL Bedienungsanleitung Instructions for use | Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Instrukcja obsługi Modell 58746...
  • Página 2: Service-Hotline

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Página 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabelle des temps de friture .....44 Service-Adressen ........24 Recettes ..........45 Bestellformular Ersatzteile ......99 Elimination de problèmes ......47 Conditions de Garantie ......48 Instructions for use Model 58746 Traitement des déchets / Technical Specifications ......25 Protection de l’environnement ....48 Explanation of symbols ......25 Service ...........24 Important Safeguards .......25...
  • Página 5 Principio de zona fraía ......83 Verwijderen van afval/Milieubescherming ...62 Tabla de tiempos de fritura .......83 Service ...........24 Recetas ..........84 Eliminar problemas ........86 Istruzioni per l’uso modello 58746 Condiciones de Garantia ......88 Dati tecnici ..........63 Disposición/Protección del Significato dei simboli ......63 medio ambiente ........88 Avvertenze di sicurezza ......63...
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 64 Deckel mit Sichtfenster und Coperchio can oblò e filtro fisso Dauerfilter Cestello con mangilia pieghevole Frittierkorb mit einklappbarem Dispositivo di comando ed Handgriff elemento riscaldante Art-Nr. 5874650 Contenitore olio...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58746 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Maße: Ca. 54,0 x 20,5 x 27,5 cm (B/T/H) Zuleitung: Ca. 100 cm Gewicht: Ca. 2,8 kg Gehäuse/Deckel: Edelstahl, poliert/Kunststoffteile schwarz Fettbehälter: Emailliert, lebensmittelgerecht und spülmaschinen-...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Die Oberflächen des Geräts werden im Betrieb heiß, verwenden Sie daher nur den wärmeisolierten Griff und die Bedienknöpfe. 19. Benutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren Materi- alien wie z. B. Vorhängen.
  • Página 11: Besondere Sicherheitshinweise Fritteusen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FRITTEUSEN Die Fritteuse wird während des Betriebs sehr heiß. Öl und sonstige Frittierfette können sich bei Überhitzung entzünden.
  • Página 12: Wissenswertes Zum Fett

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WISSENSWERTES ZUM FETT Wir empfehlen die Verwendung von hitzebeständigem, flüssigem Öl zum Frittie- ren. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise auf der Verpackung sowie das Mindesthaltbarkeitsdatum. Wenn das Öl oder Fett nach dem Frittieren bräunlich wird, ist es nicht hitzebeständig. Verwenden Sie dann eine andere Sorte.
  • Página 13: Vor Dem Ersten Benutzen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Deckel, Korb, Handgriff und sonstiges Zubehör entnehmen und alle Verpackungsmaterialien entfernen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr! Deckel, Innenbehälter, Korb, Handgriff und Gehäuse mit warmem Seifenwasser reinigen und gründlich abtrocknen.
  • Página 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de erhalten, sollten Sie das Frittiergut erst dann eintauchen, wenn die ideale Temperatur erreicht ist und die grüne Kontrollleuchte leuchtet. Legen Sie das Frittiergut in den Korb und senken Sie diesen langsam in das Frittierfett. Wenn das Frittiergut besonders knusprig werden soll, bitte ohne Deckel frittieren.
  • Página 15: Sicherheitsabschaltung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SICHERHEITSABSCHALTUNG Gerät einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wird das Gerät eingeschaltet, wenn kein Frittierfett eingefüllt ist oder die Heizschlange nicht ausreichend mit Fett bedeckt ist, wird dieses automatisch abgeschaltet, um eine Überhitzung zu vermeiden. Sollte dies geschehen, zuerst das Gerät abschalten und den...
  • Página 16: Kaltzonenprinzip

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Alle Teile mit Ausnahme des Heiz- und Bedienelements können in warmem Wasser mit einem milden Spülmittel oder in der Spülmaschine gespült werden. Bei Verkrustungen die Teile in warmem Wasser einweichen. Bedienelement mit einem trockenen Tuch abwischen. Die Heizschlange, d.
  • Página 17: Tabelle Der Frittierzeiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELLE DER FRITTIERZEITEN Die in der folgenden Tabelle genannten Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sich je nach Frittiergut, Frittiermenge und Frittiervolumen ändern. Bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollten Sie die Temperatur um 10°C höher einstellen als in der Tabelle angegeben. Die Frittierzeit verlängert sich bei tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Página 18: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Frittiergut Temp. Min. ca. Frittiergut Temp. Min. ca. Kohlrabi in dünnen 170 °C Kroketten aus 175 °C Stiften Kartoffelteig Zucchini, paniert, 1 cm 170 °C Kroketten, tiefgekühlt 175 °C dicke Scheiben Kräuter in Ausbackteig 175 °C Brokkoliröschen 5 Min.
  • Página 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Karottenkrustl muschelfleisch, 8 küchenfertige Sardinen, Saft 400 g geraspelte Karotten, 3 Eier, 3-4 EL Mehl, von 2 Zitronen, einige Tropfen Worcestersauce, ½ Bund Kerbel, gehackt, Salz, Pfeffer, 1 Prise 1 kleines Schweinefilet, 2 EL Obstessig, 2 EL...
  • Página 20 Den Teig auf einem bemehlten Brett fingerdick ausrollen, mit einem Glas auf der Hälfte des Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw.
  • Página 21: Fehler Beheben

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FEHLER BEHEBEN Wenn Sie Probleme bei der Handhabung Ihrer Fritteuse haben, prüfen Sie bitte zunächst, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist bzw. ob das Gerät durch den Überhitzungsschutz automatisch abgeschaltet wurde. Prüfen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, welche Ursache das Problem haben könnte.
  • Página 22: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Fritteuse 58746 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet.
  • Página 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 24: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Página 25: Instructions For Use Model 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58746 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 2,200 W, 230 V~, 50 Hz Housing/lid: Metal, silver, mat/Plastic parts black textured Oil pan: Enamelled, dishwasher proof, approved for food Basket: Metal, approved for food...
  • Página 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years and are supervised. 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years.
  • Página 27 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Do not move the appliance during use or when it still contains hot oil. 21. Do not use the appliance with other than the accompanying accessory parts, e.g. of other brands. The use of other acces- sories may cause risks.
  • Página 28: Special Safeguards For The Use Of

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPECIAL SAFEGUARDS FOR THE USE OF DEEP FRYERS The deep fryer becomes very hot during use. Oil or frying fat may catch fire when overheated. Therefore special care is required for any long-time use. Switch the appliance off by means of the ON/OFF switch and unplug the appliance when you have finished frying and the deep fryer is no longer used.
  • Página 29: Before First Use

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de When using solid deep-fat frying grease, cut it into cubes and carefully melt it in a pot on the stove. Then carefully pour the melted grease into the grease container of the deep-fat fryer and ensure the proper fill level (between the MIN and MAX marks).
  • Página 30: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Make sure that the appliance is switched off. Fill in oil up to the required level (between MINIMUM and MAXIMUM). Turn the temperature select switch to the required temperature and switch the appliance on. The red control lamp turns on.
  • Página 31: Overheat Protection/Safety Shut Off

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVERHEAT PROTECTION/SAFETY SHUT OFF The appliance is equipped with an overheat protection. If the appliance is switched on inadvertently or without oil in the oil pan and the heating element is not sufficiently covered with fat, the appliance is switched off automatically to avoid overheating.
  • Página 32: Cool Zone Principle

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COOL ZONE PRINCIPLE The deep fryer works according to the cool zone principle. This means, that the bottom is only heated up to approx. 85 °C, as the heating element lies in the oil. Traditional deep fryers dispose of a heating below the bottom, which heats the bottom up to approx.
  • Página 33: Recipes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fish Foodstuff Temp. Min. ca. Foodstuff Temp. Min. ca. Zucchini, breaded, 170 °C Crabs 175 °C 1-2 1 cm thick slices King prawns 175 °C 5 Broccoli pieces 170 °C Fish fillet, floured 175 °C 4 5 min.
  • Página 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Crabmeat balls Filled doughnuts 500 g crabmeat, 6 water chestnuts (tin, or sweet 500 g flour, 7 g dry yeast, 100 g sugar, 125 ml chestnuts), 100 g bacon, pepper, 1 pinch of su- milk, 100 g soft butter, 2 eggs, 1 pinch of salt,...
  • Página 35: Remedy Of Problems

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Página 36: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Página 37: Notice D'utilisation Modèle 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58746 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 2200 W, 230 V~, 50 Hz Boîtier/ Acier inoxydable, poli couvercle : Parts en plastique, noir Cuve : Émaillé, nettoyable dans le lave-vaisselle, bon pour les aliments Panier : Métal, bon pour les aliments...
  • Página 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif confor- mément à la plaque signalétique. 6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou un interrupteur à...
  • Página 39: Consignés De Sécurité Spéciales Pour

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ne pas déplacer l’appareil pendant l’usage pour éviter des lésions par l’huile chaude. 21. N’employez que les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut entraîner des dangers et des dommages. 22. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir après l’utilisation, avant de le nettoyer et si il n’est pas utilisé.
  • Página 40: Information Sur L'utilisation De Graisse

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Utiliser l’appareil seulement pour frire des aliments selon ces instructions. 3. Les aliments doivent être secs avant de les frire pour éviter des éclaboussures. 4. Ne jamais ajouter de l’eau à l’huile. 5. Ne jamais mettre l’appareil en marche sans huile dans la cuve.
  • Página 41: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Les aliments à frire doivent nager dans la graisse, c’est pourquoi il ne faut jamais verser trop d’aliments en une seule fois. En présence d’une quantité très importante, la graisse refroidit trop et les aliments se gorgent d’huile.
  • Página 42: Protection Anti-Surchauffe

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Mettre les aliments dans le panier et baisser le panier lentement dans l’huile. Si vous désirez des aliments crou stillants, frire sans couvercle. Aussitôt que la température tombe et la lampe de contrôle verte s’éteint lever les aliments et attendre jusqu’à ce que la tempé ra ture nécessaire est obtenu de nouveau.
  • Página 43: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l’appareil complète ment. Ne pas toucher l’élément de chauffage, qui reste chaud bien long temps après avoir terminé de frire. 1. Enlever l’élément de chauffage en le tirant prudemment en haut.
  • Página 44: Tabelle Des Temps De Friture

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TABELLE DES TEMPS DE FRITURE Les temps suivants sont des temps approximatifs qui doivent être modifié suite à la taille, la quantité et le volume des aliments. Au cas des aliments congelés, relever la température par 10 °C. Veuillez aussi suivre les instructions des fabricants des aliments.
  • Página 45: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETTES Les recettes sont prévues pour 4 personnes. Croquettes de pommes de terres Boules aux crevettes 700 g de pommes de terres cuites, 70 g de fari- 500 g de crevettes hachées, 6 marrons (con- ne, 1 oeuf, 2 grande cuillère de persil haché,...
  • Página 46 Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
  • Página 47: Elimination De Problèmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ELIMINATION DE PROBLÈMES Si vous avez des problèmes avec votre friteuse, assurez-vous d’abord, que l’appareil est correctement branché et que la protection contre surchauffe n’est pas activée. Puis veuillez examiner votre problème selon la tabelle suivante: Problème...
  • Página 48: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Página 49: Gebruiksaanwijzing Model 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 58746 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Behuizing/deksel: Edelstaal rvs, gepolijst, Kunststof componenten zwart Reservoir: Geëmailleerd, geschikt voor levensmiddelen, afwasmachinebestendig Frituurmand: Metaal, geschikt voor levensmiddelen Handgreep: Kunststof, thermisch geïsoleerd Inhoud:...
  • Página 50: Schoonmaak- En Onderhoudswerkzaamheden Mogen Niet Door

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. 5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con- form typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
  • Página 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van brandbare materi- alen zoals bijv. gordijnen. 20. Beweeg het apparaat niet zolang dit in bedrijf is om verwondin- gen te voorkomen. 21. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen.
  • Página 52: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Friteusen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR FRITEUSEN De friteuse wordt tijdens het gebruik zeer heet. Olie en andere frituurvetten kunnen bij oververhitting in brand raken. Daarom dient bij langdurig gebruik zeer voorzichtig te werk te worden gegaan. Zodra het te frituren product kanten-klaar bereid is en de friteuse niet meer benodigd wordt, schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 53: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Bij gebruik van olie de frituurpan tot aan de vereiste hoogte met olie vullen (tussen de markeringen MIN en MAX). 4. Bij gebruik van vast frituurvet dit in blokjes snijden en voorzichtig in een pan op het fornuis laten smelten.
  • Página 54: Bediening

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING 1. Overtuigt u er zich van dat het apparaat uitgeschakeld is. 2. Olie tot aan de ver eiste hoogte opvullen (tussen de markeringen MIN en MAX). 3. Temperatuurkeuzeschakelaar op de gewenste temperatuur instellen. Het verwarmingsproces begint.
  • Página 55: Veiligheidsuitschakeling

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VEILIGHEIDSUITSCHAKELING 1. Het apparaat voorzien oververhittingsbescherming. apparaat wordt ingeschakeld, als er geen frituurvet in zit of de verwarmingsspiraal niet voldoende met vet is bedekt, wordt het automatisch uitgeschakeld om oververhitting te voorkomen. 2. In dat geval dient u het apparaat eerst uit te schakelen en vervolgens de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Página 56: Koude Zone-Principe

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KOUDE ZONE-PRINCIPE De friteuse werkt volgens het koude zone-principe. Dat houdt in dat de bodem van de friteuse slechts tot op ca. 85 °C wordt verhit, omdat het verwar mings element vrij in het frituurvet ligt. Bij tra ditionele friteuses daarentegen bevindt zich de verwarmingsspiraal onder de bodem, die daardoor tot 210 °C...
  • Página 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Te frituren product Temp. Min. ca. Te frituren product Temp. Min. ca. 175 °C Kroketten, diepgekoeld 175 °C Kruiden in uitbakdeeg Te frituren product Temp. Min. ca. 175 °C 1-2 Garnalen Koekjes / Snacks 175 °C 5...
  • Página 58: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN De volgende recepten zijn telkens voor 4 personen. Aardappelballetjes Wortelrösti 700 g gekookte aardappelen, 70 g meel, 2 eie- 400 g geraspte worteltjes, 3 eieren, 4 EL meel, ren, 2 EL fijngehakte peterselie, 2 TL bieslook,...
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de kenklare sardines, sap van 2 citroenen, enkele Fruit in deegmantel druppels worcestersaus, 1 kleine varkensfilet, 400 g vers fruit (bijv. ananas, gehalveerde 2 EL vruchtenazijn, 2 EL sojasaus, 2 EL honing, abrikozen, bananen, peren of appels), 150 g...
  • Página 60: Verhelpen Van Problemen

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Página 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Probleem Oorzaak Oplossing Er ontwijkt damp onder het Het deksel is niet correct Deksel correct aanbrengen. deksel gesloten. Opmerking: een zekere hoeveelheid damp moet om veiligheidstechnische reden kunnen ontwijken, opdat in de friteuse geen overdruk...
  • Página 62: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge- rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver- oorzaakt door een fout in de productie.
  • Página 63: Istruzioni Per L'uso Modello 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58746 DATI TECNICI Potenza: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Struttura/Coperchio: Acciaio inox, lucidato, componenti in plastica, nero Contenitore: Smaltato, adatto per alimenti e lavabile in lavastoviglie Cestello: Metallo, adatto per alimenti...
  • Página 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati. 5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta dati.
  • Página 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Non utilizzare per nessun motivo l’apparecchio nei pressi di materiali infiammabili, per esempio vicino alle tende. 20. Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare ferimenti. 21. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
  • Página 66: Informazioni Di Sicurezza Specifiche Per Le Friggitrici

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMAZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE FRIGGITRICI Quando è in funzione, la friggitrice si scalda molto. Gli oli e i grassi di frittura in caso di surriscaldamento possono prendere fuoco. Per questo motivo in caso di uso prolungato è necessario prestare particolare atten- zione.
  • Página 67: Prima Del Primo Impiego

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Se si usa dell’olio, riempire il contenitore fino all’altezza necessaria (tra le tacche MIN e MAX). 4. Se invece si usa grasso per friggere solido, consigliamo di tagliarlo a cubetti e di farlo cautamente sciogliere in una pentola sul fornello.
  • Página 68: Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento. 2. Versare olio fino al raggiungimento del livello necessario (tra le marcature MIN e MAX). 3. Impostare con il termostato la temperatura desiderata. Ha inizio il riscaldamento. Si accende la spia rossa di controllo.
  • Página 69: Spegnimento Di Sicurezza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPEGNIMENTO DI SICUREZZA 1. L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza in caso di surriscaldamento. Se la friggitrice viene accesa senza che sia stato versato il grasso di frittura oppure se la serpentina di riscaldamento non è...
  • Página 70: Principio Della Zona Fredda

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRINCIPIO DELLA ZONA FREDDA Si riscalda solo fino a circa 85 °C, dato che l’elemento di riscaldamento viene immerso nel grasso di frittura. Nelle friggitrici tradizionali la serpentina di riscaldamento si trova sotto la base, che in questo modo si riscalda fino a 210 °C.
  • Página 71: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prodotto Temp. Min. ca. Prodotto Temp. Min. ca. Rosette di cavolfiore, 160 °C Pesce impanate Prodotto Temp. Min. ca. Rape in striscioline 170 °C 175 °C 1-2 Gamberi Zucchine, impanate 170 °C n dischi da 1 cm di 175 °C 5...
  • Página 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de toast con un coltello o con il frullatore ESGE Luccio perca al limone Zauberstab Incorporare pepe, sale, 4 filetti di luccio perca da 200 g, il succo di ® cucchiaino di olio e l’albume, quindi lasciar 1 limone, sale, pepe, 100 g di farina, 1 uovo riposare per 30 minuti in un luogo fresco.
  • Página 73 ESGE-Zauberstab ® preparare un impasto, per esempio nell’UNOLD ® Aggiungere farina, sale e zucchero. Far riposare Backmeister, e lasciare lievitare fino a che l’impasto per 30 minuti, quindi aggiungere il...
  • Página 74: Risoluzione Dei Problemi

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Página 75: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Soluzione La frittura non viene La temperatura è troppo Impostare il termostato sulla croccante. bassa. temperatura giusta. Il cestello è sovraccarico. Ridurre la quantità di prodotto caricato. Nonostante l’impostazione Il termostato è difettoso, sia corretta, il grasso non è...
  • Página 76: Manual De Instrucciones Modelo 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58746 DATOS TÉCNICOS Rendimiento: 2.200 W, 230 V~, 50 Hz Caja / Tapa: Acero fino, pulido, piezas de plástico negras Recipiente: Esmaltado, adecuado para alimentos y para máquina de lavar Cesto de freir:...
  • Página 77: La Limpieza Y El Mantenimiento Del Usuario No Deben Ser

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato...
  • Página 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. La superficie del equipo se calienta durante el funcionamiento, por lo que sólo debe tocar el mango térmicamente aislado y los botones de operación. 19. No utilice nunca el equipo cerca de materiales inflamables, como p.
  • Página 79: Instrucciones De Seguridad Especiales Para Freidoras

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA FREIDORAS La freidora se calienta mucho durante su funcionamiento. El aceite u otras grasas para freír pueden incendiarse en el caso de sobrecalentamiento, por lo que debe prestar especial atención durante el uso prolongado. Una vez se hayan preparado los alimentos y no se utilice más el equipo, apáguelo y desconéctelo de la...
  • Página 80: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Si utiliza aceite, rellene el recipiente hasta alcanzar el nivel necesario (entre las marcas MIN y MAX). 4. Al utilizar grasa sólida para freír, córtela en dados y deje que se funda con cuidado en un cazo al fuego.
  • Página 81: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO 1. Asegúrese que el aparato esté apagado. 2. Llenar con aceite hasta la altura necesaria (entre las marcas de MIN y MAX). 3. Ajustar el interruptor de temperatura a la temperatura deseada. Comienza el proceso de calen- tamiento.
  • Página 82: Parada De Seguridad

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARADA DE SEGURIDAD 1. El aparato consta de una protección de sobrecalentamiento. Si el aparato se enciende cuando no hay grasa de freír dentro o el serpentín térmico no está recubierto suficientemente con grasa, se desconecta automáticamente para evitar sobrecalentamiento.
  • Página 83: Principio De Zona Fraía

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRINCIPIO DE ZONA FRAÍA La freidora trabaja según el principio de zona fría. Esto significa, que el piso de la freidora se calienta sólo hasta 85 °C, ya que el elemento de calentamiento se encuentra libremente dentro de la grasa de freir.
  • Página 84: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Verduras Productos para freir Temp. Min. ca. Productos para freir Temp. Min. ca. Zanahorias en tiras finas 170 °C Croquetas, de masa 175 °C de papa Puerro en anillos 170 °C Croquetas, congeladas 175 °C Anillos de cebolla, 170 °C...
  • Página 85 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Corte el puerro en trozos de 5 cm de largo. de tomillo, 4 zanahorias medianas, 1 pimiento Envuelva cada uno con una loncha de tocineta, morrón rojo en dados, 1 calabacín en rodajas pínchelos con palillos y fríalos en aceite caliente.
  • Página 86: Eliminar Problemas

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
  • Página 87 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Solución La grasa se desborda Al llenar se sobrepasó la ¡Revise la cantidad de grasa! marca „MAX“ . El producto a freir no estaba Secar bien los productos antes del todo seco. de freir con papel de cocina.
  • Página 88: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
  • Página 89: Instrukcja Obsługi Modelu 58746

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58746 DANE TECHNICZNE Moc: 2 200 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: Około 54,0 x 20,5 x 27,5 cm (szer./ głęb. /wys.) Przewód zasilający: Ok. 100 cm Ciężar: Ok. 2,8 kg Obudowa/pokrywa Stal wysokiej jakości, polerowana/części z tworzywa sztucznego czarne...
  • Página 90 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Urządzenie podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. 6. Urządzenie nie może pracować z zewnętrznym programatorem zegarowym lub systemem sterowania zdalnego (pilotem). 7. W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia lub przewodu w wodzie lub w innych płynach.
  • Página 91: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Frytownicy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć szkód. 22. Po użyciu i przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urzą- dzenia nigdy nie pozostawiać bez nadzoru, gdy wtyczka włożona jest do gniazdka sieciowego.
  • Página 92: Wiadomości Na Temat Tłuszczu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Upewnić się, że frytownica jest możliwie sucha. 4. Do tłuszczu nigdy nie dodawać wody. 5. Nigdy nie włączać urządzenia, gdy nie jest wlany tłuszcz, aby uniknąć uszkodzenia elementu grzejnego. 6. Poziom tłuszczu musi znajdować się pomiędzy znakami MIN i MAX. W żadnym wypadku nie wlewać...
  • Página 93: Przed Pierwszym Użyciem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Regularnie wymieniać zużyty olej do smażenia. Zużyty olej pogarsza smak smażonego produktu. Zużyty olej lub tłuszcz należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami w sposób nieszkodliwy dla środowiska. 8. Jeśli ponownie używa się tłuszczu do smażenia, należy go najpierw nieco ochłodzić i zanim stężeje przelać...
  • Página 94: Wyłączenie Bezpieczeństwa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OSTROŻNIE: Uważać na rozpryski oleju! Uwaga: Z otworu w pokrywie może uchodzić gorąca para – niebezpieczeństwo poparzenia! 6. Głęboko zamrożone produkty spożywcze zawierają więcej wody i pryskają po zanurzeniu w gorący tłuszcz. 7. Gotowych produktów nie pozostawiać zbyt długo w położeniu ociekania, gdyż powstająca para zmiękczy ponownie produkt.
  • Página 95: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem wyjąć wtyczkę z gniazdka. Urządzenie całkowicie ochłodzić. Wężownicy grzejnej nie dotykać, gdyż jest gorąca przez dłuższy czas po wyłączeniu. 1. Element obsługi ostrożnie wyciągnąć do góry. 2. Elementu grzejnego i obsługi nie wolno zanurzać w wodzie ani całość nie może mieć kontaktu z wodą.
  • Página 96: Tabela Czasów Frytowania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de zaletą zasady zimnej strefy jest szybsze nagrzewanie się tłuszczu. Ponieważ element grzejny znajduje się swobodnie w tłuszczu, czujnik temperatury reaguje szybciej na zmiany temperatury tłuszczu, np. podczas zanurzania produktu do frytowania. W konwencjonalnych frytownicach ogrzewanie włączy się...
  • Página 97 Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Página 98: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz- ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
  • Página 99: Bestellformular Ersatzteile

    Es gelten unsere AGB. Die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten richtet sich nach den Regelungen der Europäischen Datenschutzgrundverordnung. Weitere Hinweise erhalten Sie unter http://www.unold.de/datenschutz/ und http://www.unold.de/agb/ Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
  • Página 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Tabla de contenido