Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC CAN OPENER
ABRIDOR DE LATAS ELÉCTRICO
THIS MANUAL IS TO BE USED WITH ALL
ITEMS WITH THE MODEL NUMBER:
HH-0910203
ESTE MANUAL DE USUARIO
APLICA PARA TODOS LOS
PRODUC TOS CON EL
NÚMERO DE MODELO:
HH-0910203
READ THIS MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL ARTEFACTO Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Holstein Housewares HH-0910203

  • Página 1 ELECTRIC CAN OPENER ABRIDOR DE LATAS ELÉCTRICO THIS MANUAL IS TO BE USED WITH ALL ITEMS WITH THE MODEL NUMBER: HH-0910203 ESTE MANUAL DE USUARIO APLICA PARA TODOS LOS PRODUC TOS CON EL NÚMERO DE MODELO: HH-0910203 READ THIS MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO PREVENT THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURNS, OR OTHER INJURIES OR DAMAGES. Read all instructions before using this appliance. Always unplug the appliance from the wall outlet before moving or cleaning.
  • Página 3 pull on the power cord. 10. DO NOT put pressure on the cord where it connects to the motor, since the cord may break. 11. This appliance is designed for domestic use and indoor use and can not be used for any other purpose. This appliance is not a toy. 12.
  • Página 4: Additional Safeguards

    ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY. • EXTENSION CORDS A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Página 5: How To Assemble

    HOW TO ASSEMBLE • NOTICE: Ensure the product is securely assembled before plugging it into an electrical outlet. • WARNING: The Blade is sharp; handle with care. • Place the product on a flat, level, stable surface and ensure the product is unplugged from the electrical outlet.
  • Página 6: How To Operate

    HOW TO OPERATE BEFORE FIRST USE: Unpack the product and all it parts. Remove all packaging materials, including any stickers or labels. Read these instructions carefully. Clean the exterior surface of the product with a damp cloth. Wipe dry with a soft cloth immediately.
  • Página 7 Push the lever further down to activate the drive wheel. When the can and lid have been separated, hold the can with one hand and raise the lever with the other hand to remove the can. NOTE: To stop the product during the process, raise the lever. Carefully remove the lid from the magnet.
  • Página 8 TO OPEN BOTTLES To open a bottle, grasp it and position the cap under the metal hook part in the bottle opener (see Fig. 3). Important: Be sure the metal hook part is not under the bottle neck, or the glass may break. Hold the can opener with one hand and pull down to pop the cap off with the other one.
  • Página 9 KNIFE SHARPENING TIPS Clean and dry knives before sharpening. 2. Do not attempt to sharpen serrated blades, as this will smooth their edges. 3. Do not attempt to sharpen scissors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY CLEANING Proper maintenance will ensure years of use of your product. Clean the product after every use following these steps.
  • Página 10 SPECIFICATIONS Before using the appliance, verify that the domestic supply voltage matches that indicated on the appliance. 120V~ 60Hz PARTS MAGNET ASSEMBLY MAGNET BLADE DRIVE WHEEL BOTTLE OPENER KNIFE SHARPENER www.holsteinhousewares.com...
  • Página 11: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL USAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN TOMARSE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, QUEMADURAS U OTRAS LESIONES O DAÑOS. Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto. Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente antes de mover o limpiar. NO conectar / desconectar el artefacto del tomacorriente con las manos mojadas.
  • Página 12 enchufe, NO tire del cordón eléctrico. NO ponga presión sobre el cordón eléctrico donde se conecta al artefacto, ya que el cordón eléctrico podría romperse. Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico y uso en interiores y no puede ser utilizado para ningún otro propósito. Este artefacto no es un juguete.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES NO USE EL ARTEFACTO SI EL CORDÓN ELÉC- TRICO MUESTRA CUALQUIER TIPO DE DAÑO O SI EL ARTEFACTO FUNCIONA I NTERMITENTEMENTE O DEJA DE FUNCIONAR POR COMPLETO. • CABLES DE EXTENSIÓN Se provee un cordón eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o trope- zar con un cable/cordón largo.
  • Página 14: Como Ensamblar

    COMO ENSAMBLAR • AVISO: asegúrese de que el producto esté bien acoplado antes de conectarlo a una toma eléctrica. • ADVERTENCIA: La cuchilla tiene filo, manejar con cuidado. • Coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el producto esté...
  • Página 15: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ANTES DEL PRIMER USO: Desempaque cuidadosamente el artefacto y todas las partes. Retire todo los materiales de embalaje, incluyendo las pegatinas (las etiquetas). Lea las instrucciones de uso cuidadosamente. Limpie las superficie del artefacto con un paño húmedo. Seque con un paño suave de inmediato.
  • Página 16: Recomendaciones Para Abrir Latas

    RECOMENDACIONES PARA ABRIR LATAS Este abrelatas no se debe utilizar para abrir latas diseñadas para ser abiertas por otro método, como una lengüeta de arrastre, sello despegable o llave rodante. Este abrelatas no abre latas sin montura o latas con esquinas en ángulo.
  • Página 17: Cómo Usar Afilador

    CÓMO USAR AFILADOR Desconecte la fuente de alimentación. Fig. 4 A continuación, colocar el cuchillo que quiere afilar en la ranura de afilador de cuchillos que se encuentra en la parte posterior de la unidad. Para obtener mejores resultados afile el cuchillo cuidadosamente a todo lo largo halándolo a través de la ranura hacia adelante y hacia atrás (ver fig.
  • Página 18: Limpieza Y Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: NO SUMERJA EL ARTEFACTO, O EL CABLE O EL ENCHUFE EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El mantenimiento adecuado asegurará muchos años de uso de su artefacto. Limpie el artefacto después de cada uso. Este artefacto no contiene piezas reparables por el usuario y requiere poco mantenimiento.
  • Página 19 PARTES EMSAMBLADOR PARA EL IMÁN IMÁN CUCHILLA RUEDA MOTRIZ ABRIDOR DE BOTELLAS AFILADOR DE CUCHILLOS www.holsteinhousewares.com...
  • Página 20 WARNING ELECTRIC SHOCK ADVERTENCIA CHOQUE ELÉCTRICO WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, NEVER IMMERSE THE BASE, CORD OR PLUG IN WATER OR OTHER LIQUID. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A POLARIZED PLUG (ONE BLADE OF THE PLUG IS WIDER THAN THE OTHER) TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.

Tabla de contenido