Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Instruction Manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
Manual de Instruções
PT
Instrukcje użytkowania
PL
Istruzioni per l'uso
IT
Bruksanvisning
SV
Návod k použití
CS
Návod k použitiu
SK
Stereo radio
CD / MP3 / USB - 2 x 3 Watt
CD-1593
CD-1594

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AudioSonic CD-1593

  • Página 1 Instruction Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcje użytkowania Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Návod k použití Návod k použitiu Stereo radio CD-1593 CD-1594 CD / MP3 / USB - 2 x 3 Watt...
  • Página 3: Safety Instructions

    Instruction Manual SAFETY INSTRUCTIONS PARTS DESCRIPTION By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible Front view for the damage. 1. LCD Display 2. Standby / Function EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle, is used to indicate that a 3.
  • Página 4: Before The First Use

    Instruction Manual BEFORE THE FIRST USE Radio • Press the "ST / FUNC" button to select the “RADIO” mode. • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective • Press the “BAND / ALBUM” button to select AM or FM. foil or plastic from the device. • Adjust radio frequency to your desired station by using the “TUNING” control. •...
  • Página 5: Clock Setting

    Instruction Manual • When all the desired tracks have been programmed, press the “PLAY / PAUSE” • Adjust the time format (12H / 24H) by pressing the “SKIP +” or “SKIP -” button. button to play the disc in the order you have programmed. •...
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    Instruction Manual GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE Snooze ENVIRONMENT When the alarm is triggered. You may press the “SNOOZE” button to delay the alarm for another 9 minutes. This appliance should not be put into the domestic garbage at the Sleep end of its durability, but must be offered at a central point for the •...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ONDERDELENBESCHRIJVING Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet Vooraanzicht verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg 1. LCD-scherm van is. 2. Standby / Functies 3. Band / Album UITROEPTEKEN - in een gelijkbenige driehoek wordt gebruikt om aan 4.
  • Página 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Druk de “ST / FUNC”-knop 3 seconden in om het systeem uit te schakelen. (ongeacht in welke modus.) • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. Radio •...
  • Página 9 Gebruiksaanwijzing Programmeren Programmeren • U kunt tot 20 nummers van een CD en 99 van een MP3-Cd programmeren in De programmeringmodus werkt hetzelfde als het programmeren van een CD / MP3-Cd. afspeelvolgorde. Druk eerst op “STOP” voor gebruik. Aux in •...
  • Página 10: Garantievoorwaarden

    Gebruiksaanwijzing GARANTIEVOORWAARDEN • Druk de “SKIP +”- of “SKIP -”-knop in om te kiezen voor BUZZER • Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig RADIO wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DESCRIPTION DES PIÈCES Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de Vue avant sécurité ne sont pas respectées. 1. Écran LCD 2. Veille/Fonction LE POINT D’EXCLAMATION dans un triangle équilatéral est utilisé pour 3.
  • Página 12: Avant La Première Utilisation

    Mode d’emploi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Radio • Appuyez sur le bouton “ST/FONC” pour sélectionner le mode “RADIO”. • Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le • Appuyez sur le bouton “BANDE/ALBUM” pour sélectionner AM ou FM. plastique protecteur de l’appareil.
  • Página 13: Fonctionnement Usb

    Mode d’emploi d’appuyer sur le bouton “STOP” avant utilisation. Mode programme • Appuyez sur le bouton “MODE”, “P01” apparaitra sur l’écran. Le mode programme fonctionne de la même manière que le mode de programme • Sélectionnez la piste voulue en utilisant les boutons “AVANCER +” ou “RECULER -”. de CD/MP3.
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Appuyez sur le bouton “AVANCER +” ou “RECULER -” pour sélectionner RONFLEUR • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de nettoyants forts et RADIO abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait l’appareil. •...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Bedienungsanleitung WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN TEILEBESCHREIBUNG Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden Frontansicht haftbar gemacht werden. 1. LCD-Display 2. Stand-by / Das AUSRUFUNGSZEICHEN im gleichseitigen Dreieck weist darauf Funktionsumschalter hin, dass bestimmte Komponenten aus Sicherheitsgründen nur durch 3. Bandwahl / Album Komponenten ersetzt werden dürfen, wie in der Dokumentation 4.
  • Página 16: Vor Der Ersten Verwendung

    Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Radio • Drücken Sie „ST / FUNC“, um in den Radiomodus umzuschalten. • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, • Drücken Sie „BAND / ALBUM“ zur Auswahl von AM (Mittelwelle) oder FM (UKW). die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
  • Página 17 Bedienungsanleitung • Nach der Programmierung aller Tracks drücken Sie „PLAY / PAUSE“, um die Uhrzeit einstellen Musiktitel in der programmierten Reihenfolge abzuspielen. • Halten Sie „ST / FUNC“ gedrückt, um das Gerät auszuschalten (Stand-by-Modus). • Drücken Sie zweimal „STOP“, um die Programmwiedergabe zu beenden. •...
  • Página 18: Reinigung Und Wartung

    Bedienungsanleitung UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN • Im Display wird „1“ oder „2“ angezeigt; der Alarm ist nun eingestellt. • Drücken Sie „VOL + / AL 1“ oder „VOL - / AL 2“ zum Ein- oder Ausschalten der Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll Alarmfunktion.
  • Página 19: Precauciones Importantes

    Manual de instrucciones PRECAUCIONES IMPORTANTES DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda Vista frontal responsabilidad por posibles daños. 1. Pantalla LCD 2. Standby / Function (Modo en SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de un triángulo equilátero, se utiliza espera / Función) para indicar que un componente específico debe sustituirse únicamente 3.
  • Página 20: Antes Del Primer Uso

    Manual de instrucciones ANTES DEL PRIMER USO Radio • Pulse el botón “ST / FUNC” para seleccionar el modo “RADIO”. • Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el envoltorio de • Pulse el botón “BAND / ALBUM” para seleccionar AM o FM. protección o el plástico del dispositivo.
  • Página 21 Manual de instrucciones • Pulse el botón “MODE” de nuevo para confirmar la pista deseada y grabarla en la Ajustes del reloj memoria. • Mantenga pulsado el botón “ST / FUNC” para cambiar a modo en espera. • Repita los pasos 2 y 3 para añadir más pistas a la memoria. •...
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de instrucciones NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE • En la pantalla aparecerá “1” o “2”. La configuración de la alarma ya se ha completado. • Pulse el botón “VOL + / AL 1” o “VOL - / AL 2” para activar la función encendido / Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando apagado de la alarma.
  • Página 23: Cuidados Importantes

    Manual de Instruções CUIDADOS IMPORTANTES DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado Vista anterior responsável pelo dano. 1. Ecrã LCD 2. Em espera / Função PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de um triângulo equilateral, é utilizado 3.
  • Página 24: Fontes De Alimentação

    Manual de Instruções ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Rádio • Prima o botão “ST / FUNC” para seleccionar o modo “RÁDIO”. • Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de • Prima o botão “BANDA / ÁLBUM” para seleccionar AM ou FM. protecção ou o plástico do aparelho.
  • Página 25: Entrada Auxiliar

    Manual de Instruções • Prima o botão “MODO” para o ecrã apresentar “P01”. Modo de programa • Seleccione a faixa pretendida utilizando o botão “SALTAR +” ou “SALTAR -”. (É O modo de programa funciona da mesma forma que o modo de programa do CD / MP3. possível seleccionar um álbum pretendido, premindo o botão “ÁLBUM”).
  • Página 26: Limpeza E Manutenção

    Manual de Instruções GARANTIA • Prima o botão “SALTAR +” ou “SALTAR -” para seleccionar CAMPAINHA • Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar RÁDIO o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá...
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcje użytkowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OPIS CZĘŚCI Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z Widok z przodu niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. 1. Wyświetlacz LCD 2. Czuwanie / Funkcja WYKRZYKNIK- wewnątrz trójkąta równobocznego w celu wskazania, że 3. Pasmo / Album specyficzny komponent powinien być...
  • Página 28: Źródła Zasilania

    Instrukcje użytkowania PRZED PIERWSZE UŻYTKOWANIE Radio • Nacisnąć przycisk “ST / FUNC”, aby wybrać tryb “RADIO”. • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć naklejki, • Nacisnąć przycisk “BAND / ALBUM”, aby wybrać AM lub FM. folię...
  • Página 29: Tryb Programowania

    Instrukcje użytkowania • Nacisnąć przycisk “MODE” ponownie w celu potwierdzenia wybranego utworu w Ustawienia zegara pamięci programów. • Nacisnąć i przytrzymać przycisk “ST / FUNC” aby przełączyć urządzenie do trybu czuwania. • Powtórzyć krok 2 i 3, aby wprowadzić dodatkowe utwory do pamięci programu. •...
  • Página 30: Czyszczenie I Konserwacja

    Instrukcje użytkowania WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA • Nacisnąć przycisk “VOL + / AL 1” lub “VOL - / AL 2” aby uruchomić funkcje alarm wł / wył. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać • Uwaga: Jeśli konieczne jest zerowanie alarmu, nacisnąć i przytrzymać przycisk “VOL + / wraz z odpadami domowymi;...
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni per l’uso ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE DELLE PARTI Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla Vista anteriore mancata osservanza delle istruzioni. 1. Display LCD 2. Standby / Funzione IL PUNTO ESCLAMATIVO all’interno del triangolo è utilizzato per indicare 3.
  • Página 32: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l’uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Radio • Premere il pulsante “ST / FUNC” per selezionare la modalità “RADIO”. • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola • Premere il pulsante “BAND / ALBUM” per selezionare AM o FM. protettica o plastica dall’apparecchio.
  • Página 33: Modalità Di Programmazione

    Istruzioni per l’uso • Premere il pulsante “MODE”; sul display appare la dicitura “P01”. Aux in • Selezionare il brano desiderato mediante il pulsante “SALTA +” o “SALTA -” (è • Collegare una sorgente audio esterna al dispositivo inserendola nella presa Aux In possibile selezionare un album premendo il pulsante “ALBUM”).
  • Página 34: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso GARANZIA • Premere il pulsante “VOL + / AL 1” o “VOL - / AL 2” per confermare. • Regolare il volume della sveglia premendo il pulsante “SKIP +” o “SKIP -”; premere • Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene il pulsante “VOL + / AL 1”...
  • Página 35: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Bruksanvisning VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BESKRIVNING AV DELAR Om dessa säkerhetsinstruktioner ignoreras kan inget ansvar utkrävas av Vy framifrån tillverkaren för eventuella skador som uppkommer. 1. LCD-skärm 2. Standby / Funktion UTROPSTECKEN - inom en liksidig triangel, används för att indikera att en 3.
  • Página 36: Före Första Användning

    Bruksanvisning FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING Radio • Tryck på knappen “ST / FUNK” för att välja “RADIO”-läge. • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, • Tryck på knappen “BAND / ALBUM” för att välja AM eller FM. skyddsfilmerna eller plasten från apparaten.
  • Página 37 Bruksanvisning • Tryck på knappen “LÄGE” igen för att bekräfta önskat spår i programminnet. Klockinställning • Upprepa steg 2 och 3 för att ange ytterligare spår i programminnet. • Tryck och håll inne knappen “ST / FUNK” för att växla enheten till standby-läge. •...
  • Página 38: Rengöring Och Underhåll

    Bruksanvisning RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN • Tryck på knappen “VOL+ / AL 1” eller “VOL - / AL 2” för att aktivera funktionen larm på / av. Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat • Obs: Om du behöver återställa larmet, tryck och håll nere knappen “VOL+ / AL 1” fungera.
  • Página 39: Bezpečnostní Pokyny

    Návod na použití BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POPIS SOUČÁSTÍ Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná Pohled zepředu poškození 1. LCD displej 2. Funkce Standby VYKŘIČNÍK: v rovnostranném trojúhelníku má za cíl upozornit, že 3. Pásmo /Album z bezpečnostních důvodů má být konkrétní komponenta vyměněna za 4.
  • Página 40: Před Prvním Použitím

    Návod na použití PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Rádio • Stiskněte tlačítko “ST / FUNC” pro výběr režimu “Rádio”. • Vyjmìte spotřebič a příslušenství z krabice. Odstraòte nálepky, ochrannou fólií • Stiskněte tlačítko “BAND / ALBUM” pro výběr pásma AM nebo FM. nebo plasty ze spotřebiče. •...
  • Página 41 Návod na použití • Stiskněte opět tlačítko “MODE” pro potvrzení vložení žádoucí nahrávky do paměti. Nastavení hodin • Opakujte krok 2 a 3 pro vložení dalších nahrávek do paměti programu. • Stiskněte a podržte tlačítko “ST / FUNC” pro přepnutí jednotky v standby režimu. •...
  • Página 42 Návod na použití SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Poznámka: Pokud potřebujete alarm resetovat, stiskněte a podržte tlačítko “VOL + / AL 1” nebo “VOL - / AL 2” po dobu 3 sekund, abyste znovu vstoupili do režimu Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného nastavení...
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POPIS SÚČASTÍ V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je zodpovedný za Pohľad spredu prípadné poškodenie. 1. LCD displej 2. Pohotovostný režim / Funkcia VÝKRIČNÍK A BOD - v rámci rovnostranného trojuholníka sa používa na 3.
  • Página 44: Pred Prvým Použitím

    Návod na použitie PRED PRVÝM POUŽITÍM Rádio • Stlačte tlačidlo “ST/FUNC” a vyberte režim “RÁDIO”. • Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky, • Stlačte tlačidlo “BAND/ALBUM” a vyberte AM alebo FM. ochrannú fóliu alebo plastové vrecko. •...
  • Página 45 Návod na použitie • Stlačte tlačidlo “REŽIM”, displej zobrazí “P01”. Aux in • Vyberte požadovanú nahrávku použitím “SKIP+” alebo “SKIP-” tlačidla. (Môžete • Zapojte externý audio zdroj na prístroj, zariadenie tak, že pripojíte a vsuniete jeho vybrať požadovaný album stlačením tlačidla “ALBUM”). prípojku do aux in vstupu.
  • Página 46: Čistenie A Údržba

    Návod na použitie ZÁRUKA • Stlačte tlačidlo “VOL+/AL1” alebo VOL-/AL2” na potvrdenie. • Nastavte hlasitosť budíka stlačením “SKIP+” alebo “SKIP-” tlačidla, stlačte “VOL+/ • Na tento výrobok sa poskytuje 24-mesačná záruka. Záruka je platná, ak sa výrobok AL1” alebo “VOL-/AL2” tlačidlo na potvrdenie. používa v súlade s pokynmi a na účely, na ktoré...
  • Página 48 CL-1461 LE-247802 TXCD-1536 service.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Cd-1594

Tabla de contenido