Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 101

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasco 2400EAF

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ..pg2 Wire Sizing & Gland Sizing ..pg4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Aerator Parts ..pg4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Assembly ..pg5 8400EAF & 3.1EAF Parts .
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Unit Specs CAUTION Model Voltage Operating lock rotor amps amps NOTICE (NOTE) 2400EAF 208-240 2.2@240V 6@240V 3400EAF 208-240 3.4@240V 9@240V These international safety symbols are used through- 4400EAF 208-240 3.7@240V 20@240V out this manual to inform the owner of important...
  • Página 3 After the wires have been connected securely, pull the cable and insert back into the housing and tighten with a screwdriver to ensure the insert is seated correctly. Note: White gland for 9-11mm O.D. Yellow gland for 13-15mm O.D. Note: LEFT HAND THREAD, turn the insert counter clockwise to tighten.
  • Página 4: Wire Sizing & Gland Sizing

    Quick Disconnect from damage due to excessive Parts strain. The Strain Relief should be installed on the user supplied cord length (not on the Kasco supplied Aerator (Unit with cord or unit with Disconnect) stub cord). It should be position about 15cm from the Quick Disconnect.
  • Página 5: 2400Eaf, 3400Eaf, 4400Eaf Assembly

    Assembly STEP ONE Set motor housing upright (stainless steel can down) on a fl at surface. With motor housing upright, slide Float (Part 2) over pump housing making sure the surface with the Kasco logo is up.
  • Página 6: 8400Eaf & 3.1Eaf Parts

    Tighten until snug with a Phillips Head screw driver STEP SIX and repeat for 3 remaining screws. Turn the assembly upright again. At this time, if the cord contains a metal strain relief, you can use the chain connector and attach it in one of the opening at the rope placement.
  • Página 7: 8400Eaf & 3.1Eaf Assembly

    STEP FOUR Turn the assembly upside down and place the Bottom Float Note: Extra hardware may be included. Brackets (Part B3) over the bolts, the ends of which should now be extending through the assembly. Loosely install Tools & Supplies Needed: the six Lock Nuts (Part B5) on the ends of the bolts (do not A.
  • Página 8: Installation Instructions

    At this time the Aerator is ready for operation. It can be plugged into the power supply at the pond edge. Installation Instructions ENJOY YOUR NEW KASCO EQUIPMENT! STEP ONE Use the ropes to position the Unit in the desired loca-...
  • Página 9: Circulator (Ecf Model) Assembly

    STEP FOUR Place one of the three Angle Brackets (Part B4)per- pendicular to the Base Strap at the front end of the Base Strap. One of the two center holes of the Angle Bracket should be positioned over the hole in the Base Strap and the threaded hole in the Float.
  • Página 10 Band touches the marks drawn in Step Five. There is 1/4” x 1” 1/4” x 1” Bolt and Bolt and no front or back to the Draw Band itself - it is revers- Locking Locking ible. Orient the arm of the Draw Band so it aligns with the cord clamp on the cage of the motor housing and is parallel to the Angle Brackets attached in Step Eight.
  • Página 11: Maintenance Recommendations

    The power cord should be inspected for dam- longevity to the operation of the motor, saving you the age and you should call a Kasco Marine distributor or cost of more expensive repairs. In warmer climates representative for further instructions.
  • Página 12: Troubleshooting Tips

    ZINC ANODE: A Sacrifi cial Zinc Anode is supplied on the shaft of all Kasco 50Hz Aerators & Circula- tors for protection of the equipment from corrosion and electrolysis. The zinc anode should be replaced if reduced to half the original size or if white in color.
  • Página 13 Installatie van de ‘Quick disconnect’-aansluiting ..2 Maten van draad en wartels ..4 Onderdelen van de 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF ..5 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Montage-instructies ..5 Onderdelen van de 8400EAF, 3.1EAF...
  • Página 14: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Specificaties van de units Belangrijke Model Voltage Bedrijfs- Initiële veiligheidsaanwijzingen stroom- aanloopstroom sterkte 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V LET OP 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V • Personen mogen zich NOOIT in het water 4400EAF 208-240 3,7@240V 20@240V...
  • Página 15 Stekker van de connector (af fabriek geïnstalleerd op het korte snoer) Wartel Wartelmoer Behuizing Stekker Strippen van de draden Contrastekker (door gebruiker geïnstalleerd) STAP 4 Steek de gestripte draaduiteinden in de contacten achterop de contrastekker en draai de schroeven volledig aan (zie afbeelding voor de juiste plaatsing Wartel van de draden).
  • Página 16: Maten Van Draad En Wartels

    Steek de stekker in de contrastekker en Tabel met maten voor de Kasco 50 Hz-’Quick draai de grote blauwe moer stevig vast. De blauwe disconnect’-aansluiting: moer moet met de hand worden vastgedraaid. Zie de...
  • Página 17: Onderdelen Van De 2400Eaf, 3400Eaf, 4400Eaf

    Onderdelen van de 2400EAF, 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF 3400EAF, 4400EAF Montage-instructies (Unit met snoer of kort snoer) (1) Drijfl ichaam (voorzien van twee verankeringskabels STAP 1 van 17 m (50 ft.)) 1 Zet de motorbehuizing verticaal (met de roestvrij Cilinderkopschroef met kruiskop, 1/4-20 x 3 1/2 inch stalen cilinder omlaag) op een plat oppervlak.
  • Página 18 bovenste ring van de korf aan. De clip is voorzien van STAP 5 een U-vormige inkeping, waar de bovenste ring van de Gebruik een roestvrij stalen bevestigingsclip korf in past. Draai vervolgens een schroef van 1/4-20 (onderdeel 11), een bout van 3/8-16 x 1-3/8 (onderdeel x 3 1/2 inch in de bevestigingsclip.
  • Página 19: Onderdelen Van De 8400Eaf, 3.1Eaf

    Montage van de modellen 8400EAF en 3.1EAF STAP 1 Verwijder de gehele inhoud uit de doos en plaats alles op een schoon, plat oppervlak. Inspecteer het geheel op schade. Overtuig u ervan dat u alle benodigde onderdelen hebt. Onderdelen van de 8400EAF, STAP 2 3.1EAF Plaats de drie segmenten van het drijfl...
  • Página 20: Installatieinstructies

    mm) (onderdeel B8) en drie moeren van 1/4 inch (6 mm) inch (14 mm). (onderdeel B12) en draai ze vast met de ratelsleutel met dopsleutel van 7/16 inch (11 mm). STAP 5 Opmerking: er is mogelijk extra hardware Zet de unit weer ondersteboven en breng de motoreenheid bijgeleverd.
  • Página 21: Onderdelen Van De Circulatiepomp (Ecf-Modellen)

    H. Ratelsleutel met dopsleutel, 7/16 inch (11 mm) (1) de stroomvoorziening aan de rand van de vijver I. Viltstift (1) worden aangesloten. WIJ HOPEN DAT U VEEL PLEZIER BELEEFT AAN UW NIEUWE KASCO- Montage van de circulatiepomp APPARATUUR! (ECF-modellen) Onderdelen van de circulatiepomp...
  • Página 22 (met de in de lengte lopende geulen omhoog) en plaats 2400: 1,9 cm (3/4 inch) de onderband (onderdeel B2) zodanig dat de drie gaten 3400: 8,57 cm (3 3/8 inch) in de onderband op één lijn staan met de drie gaten 4400: 14 cm (5 1/2 inch) met schroefdraad in het midden van het drijfl...
  • Página 23 Hoek naar achteren Hoek naar voren gericht gericht STAP 8 Bevestig een hoekbeugel aan de beide langere bouten (1 1/4 inch of 31 mm) op de U-beugels (zie foto voor de juiste 4400 en 8400 2400 en 3400 richting) met een borgmoer van 1/4 inch (6 mm). STAP 11 Bevestig de aantrekband op de motor aan de stelbeugel op het drijfl...
  • Página 24: Aanbevolen Onderhoud

    50 Hz-fonteinen moet de apparatuur van de stroomvoorziening worden van Kasco bij levering voorzien van een oploselektrode losgekoppeld en worden geïnspecteerd op verstoppingen van zink op de as. Als de zinkelektrode tot de helft van...
  • Página 25: Tips Voor Het Oplossen Van Problemen

    à drie maanden) te controleren. De vervanging van afdichtingen en alle andere reparatiediensten horen te worden verricht door Kasco Marine of door een door Kasco getraind, geautoriseerd reparatiecentrum. Neem voor informatie over het dichtstbijzijnde geautoriseerde reparatiecentrum contact op met uw distributeur of vertegenwoordiger van Kasco Marine, Inc..
  • Página 27 ..2 Johtojen ja tiivisteiden koko ..4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF-ilmastimen osat ..4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Kokoamisohjeet ..5 8400EAF, 3.1EAF-ilmastimen osat ..6 8400EAF &...
  • Página 28: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tekniset tiedot VAROITUS Malli Jännite Virta Lukitun roottorin HUOM. virta 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V Tässä käsikirjassa käytetään kansainvälisiä 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V turvallisuussymboleja kertomaan omistajalle 4400EAF 208-240 3,7@240V 20@240V tärkeitä turvallisuustietoja ja huomautuksia laitteen turvallisesta ja tehokkaasta käytöstä. 8400EAF 208-240...
  • Página 29 Kun johdot on kiinnitetty kunnolla, vedä johto takaisin kuoren sisään ja kiristä ruuvitaltalla. Varmista, että osa Huom: on koottu oikein. Valkoinen tiiviste 9-11 mm:n ulkohalkaisijalle Keltainen tiiviste 13-15 mm:n ulkohalkaisijalle Huom: VASEMMANPUOLINEN KIERRE, kiristä kääntämällä vastapäivään. Kokoamisohjeet ENSIMMÄINEN VAIHE VIIDES VAIHE Irrota istukka liittimen kuoresta.
  • Página 30: Johtojen Ja Tiivisteiden Koko

    Kasco 50 Hz laitteen johdon kokotaulukko Malli Johdon pituus 2400EAF 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 2400ECF 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm Huom: Kiristämisen jälkeen osaan jää pieni rako 3400EAF 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm 3400ECF 1,5mm 1,5mm 2,5mm 2,5mm Pikaliittimelle on tarjolla valinnainen vesitiivis suoja, jos se irrotetaan joinakin vuodenaikoina.
  • Página 31: 2400Eaf, 3400Eaf, 4400Eaf Kokoamisohjeet

    1. Aseta moottorikotelo pystyyn (ruostumattomasta olevalle ruuville. teräksestä valmistettu purkki alaspäin) tasapinnalle. Liu’uta sitten kelluke (osa 2) pumpun kotelon päälle ja varmista, että Kasco-logo on ylöspäin. logo Aseta kelluke häkin yläkehän päälle. 4. Käännä osa ylösalaisin siten, että kellukkeen yläosa...
  • Página 32: 8400Eaf, 3.1Eaf-Ilmastimen Osat

    (logopuoli) on alaspäin tasapinnalla. Aseta pohjasihti tarvita. Jos johdossa on pikaliitin, se tulee kiristää siten että siihen ei voi vuotaa vettä. Jos asennat uutta (osa 10) kellukkeen alaosaan. Varmista, että sihdin pikaliitintä, viittaa pikaliittimen ohjeisiin. Jos ole suurempi pääty on kelluketta vasten ja että sihdin 3 valmis asentamaan lampeen, siirry asennusohjeisiin.
  • Página 33: 8400Eaf & 3.1Eaf Kokoonpano

    8400EAF & 3.1EAF kokoonpano ENSIMMÄINEN VAIHE Tyhjennä paketti ja aseta osat puhtaalle tasapinnalle. Tarkista ne rahtivaurioiden varalta. Varmista, että sinulla on kaikki tarpeelliset osat. VIIDES VAIHE TOINEN VAIHE Käännä kokoonpano taas ylösalaisin ja aseta moottoriosa Aseta kolme kellukeosaa (osa B1) pystysuoraan (ruostumattomasta teräksestä...
  • Página 34: Asennusohjeet

    Ilmastin on nyt käyttövalmis. Se voidaan kytkeä eivät myöskään kireitä. Jotta momentti ei käännä lammen rannalla olevaan virtalähteeseen. NAUTI yksikköä, aseta ankkuri vähintään 3 metrin päähän UUDESTA KASCO-LAITTEESTA! kellukkeesta kutakin syvyysmetriä kohden (esim. 3 Kierrättimen osat (ECF-mallit) metriä syvä lampi vaatisi, että ankkuri on kellukkeesta horisontaalisesti 9 metrin päässä).
  • Página 35: Kierrätinkokoonpano (Ecf-Malli)

    Vaaditut työkalut ja tarvikkeet: A. Asennusyksikön kiinnikkeet tai vaarnat (2) B. 208-240V virranlähde lammen lähellä paalussa C. 30 cm:n pala 2.54 cm:n galvanoitua putkea köysien painoksi (valinnainen) (3) D. 9/16”(14 mm) ja 7/16” (11 mm) kiintoavain E. 9/16” (14 mm) & 7/16” (11 mm) hylsy F.
  • Página 36 sekä yhdellä 1/4” x 1-1/4” pultilla (osa B10) ja 1/4” ja kahdella 1/4” lukkomutterilla (yksi pari kutakin kuusiomutterilla (osa B12). Pidemmän pultin tulee kiinnikettä kohden). Kuvat esittävät asennon mallin olla sen U-kiinnikkeen puolella, joka on lähempänä koon perusteella. Häkin hihnapuristimen tulisi olla hihnapuristinta.
  • Página 37: Huoltosuosituksia

    Kysy Kasco Marine, Inc:in IRROTA AINA LAITTEEN SÄHKÖJOHTO ENNEN jakelijalta tai edustajalta, missä on lähin valtuutettu KUIN YRITÄT POISTAA TUKOKSEN.
  • Página 38: Virheenkorjaus

    Virheenkorjaus Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteys Kasco-jakelijaan tai vieraile osoitteessa www.kascomarine.com (technical- välilehti). Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 U.S.A. Puh: 00+1+715+262+4488 Faksi: 00+1+715+262+4487 www.kascomarine.com sales@kascomarine.com service@kascomarine.com 884150...
  • Página 39 ..2 Calibrage du câblage et calibrage du fouloir ..4 Pièces pour l’aérateur 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF ..5 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Instructions d’assemblage ..5 Pièces pour l’aérateur 8400EAF, 3.1EAF...
  • Página 40: Installation Pour Un Débranchement Rapide

    Spécifications de l’unité ATTENTION Modèle Tension Ampères de Ampères fonctionnement du rotor verrou AVIS (NOTE) 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V Ces symboles internationaux de sécurité sont utilisés dans ce manuel pour informer le propriétaire des 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V prescriptions et des notifi cations de sûreté importantes...
  • Página 41 Note: Fouloir blanc pour diamètre extérieur de 9 à 11 mm Fouloir jaune pour diamètre extérieur de 13 à 15 mm Figure 5 : Connexions des fi ls Fil marron à la borne L. Instructions pour l’assemblage/l’acheminement des câbles Fil bleu à la borne N. ETAPE UNE Fil vert/jaune à...
  • Página 42: Calibrage Du Câblage Et Calibrage Du Fouloir

    être installé sur la longueur du 4400EAF 1,5mm 1,5mm 2,5mm cordon électrique fourni à l’utilisateur (non sur l’embase du cordon fournie par Kasco). Il devrait 4400ECF 1,5mm 1,5mm 2,5mm être positionné à environ 15 cm du débranchement rapide.
  • Página 43: Instructions D'assemblage

    (4) rondelles ouvertes ¼ po surface avec le logo Kasco est orientée vers le haut. (4) rondelles plates ¼ po.(diamètre extérieur ¾ po) (4) Pinces de retenue du fl otteur (optionnel) (2) corps de boulon à...
  • Página 44 po se vissera ensuite dans la pince de retenue. 12) pour attacher le fi ltre au fl otteur. Alignez une pince pour que les deux pointes chevauchent un pince de retenur du fl otteur pince de retenur du fl otteur fi...
  • Página 45 Assemblage pour les aérateurs 8400EAF & 3.1EAF ETAPE UNE Retirez tout le contenu du paquet et placez-le sur une surface propre et plane. Inspectez le chargement pour vérifi er s’il y a des dommages. Assurez-vous que vous avez toutes les pièces dont vous aurez besoin. Pièces pour l’aérateur 8400EAF, ETAPE DEUX 3.1EAF...
  • Página 46 po (pièce B7) avec les trois rondelles freins ¼ po (pièce B8) et les écrous ¼ po (pièce B12) et serrez avec la clé et la douille 7/16 po (11mm). Note: de la quincaillerie supplémentaire peut être incluse. ETAPE NEUF ETAPE CINQ Le cordon d’alimentation fourni par l’utilisateur Retournez l’assemblage à...
  • Página 47 Assemblage du circulateur (modèle ECF) peut être branché dans la source de courant au bord de l’étang. PROFITEZ BIEN DE VOTRE NOUVEL EQUIPEMENT KASCO ! ETAPE UNE Retirez tout le contenu du paquet et placez-le sur une Pièces pour circulateur (modèles ECF) surface propre et plane.
  • Página 48 trous à l’arrière du fl otteur et de la bride. Fixez sans serrer boulon ¼ boulon ¼ po x 1po po x 1po le support de réglage au fl otteur en utilisant deux boulons et écrou de et écrou de en inox de ¼...
  • Página 49: Recommandations Pour La Maintenance

    ETAPE NEUF ETAPE DOUZE Enveloppez la corde d’étirage (pièce B5) autour du boîtier Fixez les cordes à l’avant ( sur la cage) et à l’arrière du moteur et positionnez-la afi n que l’arrière de la corde (autour de la corde d’étirage) du moteur. Utilisez à d’étirage touche les marques tracées à...
  • Página 50: Conseils De Dépannage

    L’UNITE AVANT D’ESSAYER D’ENLEVER LES Veuillez contacter votre distributeur ou votre représentant OBSTRUCTIONS. Kasco Marine Inc. pour savoir où se trouve votre centre de réparations autorisé le plus proche. RANGEMENT POUR L’HIVER : Dans les régions où il gèle beaucoup pendant l’hiver, les aérateurs Conseils de dépannage...
  • Página 51 Installation der Steckverbindung ..2 Kabeleinstellungen und Düseneinstellungen ..4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Belüftungsanlagenteile ..5 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Montageanleitung ..5 8400EAF, 3.1EAF Belüftungsanlagenteile .
  • Página 52: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen und Hinweise für Gerätespezifizierung den sicheren und effektiven Gebrauch der Anlage zu vermitteln. Modell Spannung Betriebs- Rotorver- Wichtige Sicherheitsinformationen ampere riegelungs- ampere ACHTUNG 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V • Die Ausrüstung darf unter KEINEN 4400EAF 208-240 3,7@240V 20@240V Umständen eingeschaltet sein oder mit einer...
  • Página 53 Stifteinsatz (Installation am Kabelstumpf) Düse Überwurfmutter Gehäuse Stifteinsatz Entmantelung des Kabels Steckerbuchseneinsatz (wird vom Anwender installiert) DER VIERTE SCHRITT Schieben Sie die entmantelten Enden des Kabels in die Anschlüsse am Ende der Stifte/Anschlussbuchse und befestigen die Kabelschraubsicherungen. (Beziehen Düse Sie sich bitte auf die Abbildung bezüglich der Steckerbu- Überwurfmutter Gehäuse...
  • Página 54: Kabeleinstellungen Und Düseneinstellungen

    Entlastung Die Entlastung muss installiert werden, damit die 8400EAF 1,5mm 2,5mm Steckverbindung nicht durch Überanstrengungen 8400ECF 1,5mm 2,5mm be-schädigt wird. Die Entlastung sollte auf der mitgelieferten Kabellänge installiert werden (nicht 3.1EAF 1,5mm 2,5mm auf dem von Kasco mitgeliefertem Kabelstumpf). Die...
  • Página 55: 2400Eaf, 3400Eaf, 4400Eaf Belüftungsanlagenteile

    Pumpengehäuse, nachdem sich das Motorgehäuse in aufrechter Position befi ndet, und stellen sicher, dass 1/4 Zoll (3/4 Außendurchmesser) Beilagscheibe (4) Schwimmerhalteklammern (4) die Oberfl äche mit dem Kasco-Logo nach oben zeigt. (optional) 3/8 Zoll - 16 x 3/8 Zoll Sechskantbolzen (2) 3/8 Zoll Beilagscheibe (4) Dämpfer für den unteren Filter (3)
  • Página 56 sich eine U-förmige Vertiefung, die fest an den oberen Käfi gring angepasst werden kann. Der 1/4 Zoll - 20 x 3 1/2 Zoll Bolzen lässt sich dann in die Halteklammer einsetzen. Schwimmerhalteklammer Schwimmerhalteklammer Dämpfer für den unteren Filter 5. Verwenden Sie eine rostfreie Filterklammer (Artikel 11), 3/8 Zoll - 16 x 1-3/8 Zoll Bolzen (Artikel Fest mit einem Kreuzschraubenzieher anziehen.
  • Página 57: 8400Eaf, 3.1Eaf Belüftungsanlagenteile

    verfügt, um Kabelschäden zu verhindern. Sie brauchen C. Zwei (oder drei, abhängig von dem entsprechenden kein Nylonbindeglied, wenn das Gerät über eine Modell) 30-cm-Stücke verzinkter Rohre (2,54 cm) für Entlastung verfügt. Bei Kabeln mit Steckverbindungen Gewichtungsstricke (optional) sollte die Steckverbindung stets fest angezogen sein, D.
  • Página 58: Montageanleitung

    die unteren Schwimmerbefestigungswinkel (Artikel B3) beiden Teile des Schwimmers zusammentreffen, bevor die über den Bolzen. Die Enden sollten sich nun bis zur Sicherungsmuttern wieder aufgeschraubt werden. Setzen anderen Seite des Bausatzes erstrecken. Schrauben Sie die Sie die drei innersten Sicherungsmuttern wieder auf und sechs Sicherungsmuttern (Artikel B5) lose auf die Enden ziehen alle 3/8 Zoll Sicherungsmuttern mit dem 9/16 Zoll der Bolzen (noch nicht vollständig festziehen).
  • Página 59: Zirkulatorenteile (Ecf-Modelle)

    Stromquelle am Uferrand angeschlossen H. 7/16 Zoll Steckschlüsseleinsatz und werden. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL SPASS Schraubenschlüssel (1) MIT IHREM NEUEN KASCO-GERÄT! I. Filzstift (1) Zirkulatorenteile (ECF-Modelle) Montage des Zirkulators (ECF- Zirkulator (Gerät mit Kabel oder Kabelstumpf) (1)
  • Página 60 Positionieren Sie den Schwimmer (Artikel B1) nach des Motorgehäuses, entsprechend der Maße von der unten (die länglichen Rillen zeigen nach unten) und Rückseite (oder Unterseite) des Motorgehäuses, wie positionieren den Befestigungsriemen (Artikel B2) so, folgt: dass die drei Löcher auf dem Befestigungsriemen mit 2400: 3/4 Zoll (1,9 cm) den drei Löchern auf der länglichen Mittellinie des 3400: 3-3/8 Zoll (8,57 cm)
  • Página 61 (die U-Halterung sollte sich leicht zusammenziehen). Winkel nach hinten Winkel nach vorne Wiederholen Sie die Schritte für die zweite Halterung. 4400 & 8400 2400 & 3400 DER ACHTE SCHRITT Befestigen Sie eine Winkelhalterung mit einer 1/4 DER ELFTE SCHRITT Zoll Sicherungsmutter an jedem der längeren Bolzen Bringen Sie den Zugriemen am Motor mit einem (1-1/4 Zoll) an den U-Halterungen (siehe Abbildung 1/4 Zoll x 1/2 Zoll Bolzen sowie einer 1/4 Zoll...
  • Página 62: Wartungsempfehlungen

    überprüfen, ob die Anlage verstopft ist oder ob sich Materialien um die Motorwelle gewickelt haben (insbesondere Plastiktüten oder Angelschnur). Obwohl Kasco-Belüftungsanlagen und Zirkulatoren zu den verstopfungssichersten Geräten auf dem Markt gehören, ist DER DREIZEHNTE SCHRITT es unmöglich, die Anlagen vor allen möglichen Materialien Setzen Sie den Zirkulator in das Wasser und zu schützen und gleichzeitig den Wasserdurchfl...
  • Página 63: Fehlerbehebung

    Der Austausch von Dichtungen und alle anderen Reparaturleistungen sollten von Kasco Marine oder von einer geschulten und autorisierten Kasco- Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren Kasco Marine, Inc Vertriebspartner oder Vertreter, um die Kontaktinformationen Ihrer nächsten Kasco- Reparaturwerkstatt zu erfragen. Fehlerbehebung Für weitere Tipps und Informationen kontaktieren Sie...
  • Página 65 Vezetékméret és tömítésméret ..4 EAF Levegőztető alkatrészek ..5 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Összeszerelési útmutató ..5 8400EAF és 3.1EAF Összeszerelése ..7 Összeszerelési utasítások .
  • Página 66: Fontos Biztonsági Előírások

    Egység jellemzők segítségével tájékoztatjuk a felhasználókat a fontos biztonsági információkról és fi gyelmeztetésekről, a berendezés biztonságos és hatékony használata Modell Feszültség Működtető Rotor érdekében. amper reteszelő amper 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V Fontos biztonsági előírások 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V 4400EAF 208-240...
  • Página 67 Csatlakozódugó rész (kábelcsonkra szerelve) NEGYEDIK LÉPÉS Helyezze be a lecsupaszított huzalvégeket a csatlakozóvégekbe a dugó/aljzat betét hátoldalán, és szorítsa meg teljesen a huzalok biztosító csavarjait. (A Tömítés Tömítést huzalok megfelelő irányát lásd az ábrán). Fő test leszorító Csatlakozódugó gyűrű betét 5.
  • Página 68: Vezetékméret És Tömítésméret

    A méreteknél a vezetékek külső átmérőjét (O.D.) vettük alapul. Szűrt, kör alakú vezetékeket használjon. Kasco gyors szétkapcsoló, 50 Hz, mérettáblázat: HETEDIK LÉPÉS Tömítés Vezeték külső átmérő Ha a két részegység elkészült, akkor azokat össze Szürke...
  • Página 69: 2400Eaf, 3400Eaf, 4400Eaf Összeszerelési Útmutató

    Felfele néző 1/4”-os rugós alátét (4) motorház mellett csúsztassa az úszót (2-es alkatrész) a 1/4” (3/4” külső átmérő) lapos alátét (4) szivattyúházra, ügyelve arra, hogy a Kasco embléma Lebegésgátló kapocs (4) felfele nézzen. (opcionális) 3/8”-16 x 1-3/8” hatlapfejű csavar (2) 3/8”...
  • Página 70 nejlon betéttel a csavar végére, és szorítsa meg Úszótartó kapocs Úszótartó kapocs a 9/16” (14 mm-es) aljzattal és akasztókapoccsal a csavaranya végen, és a 9/16” (14 mm-es) villáskulccsal a csavarvégen. Szorítsa meg úgy, hogy szorosan illeszkedjen, és ezt ismételje meg a hátralévő csipeszeknél.
  • Página 71: 8400Eaf És 3.1Eaf Összeszerelése

    4. 9” x 3/8” Csavar (6) 5. 3/8” Biztosítóanya (6) 6. Egység szerelő konzol 7. 1/4” x 3/4” Csavar 8. 1/4” Záró alátét Úszó le (cs- Úszó fel 9. 1/4” Csavaranya (3) atlakozó) 10. Alsó ernyő (1 - opcionális) 11. Alsó ernyő csipeszek (3 - opcionális) HARMADIK LÉPÉS Helyezze a úszó...
  • Página 72: Összeszerelési Utasítások

    Rejtett kötelek is segíthetnek, ha azokat a felszín alá süllyesztjük. Megjegyzés: Külön hardvert tartalmazhat Normál vízszint Kasco hálózati vezérlőszekrény Merevítő kötél Hálózati csatlakozózsinór KILENCEDIK LÉPÉS A felhasználó által biztosított hálózati Másodlagos súly...
  • Página 73: Keringtető Alkatrészek (Ecf Modellek)

    G. 7/16” Villáskulcs (1) Ekkor a levegőztető készen áll a működésre. H. 7/16” Foglalat és villáskulcs (1) Csatlakoztatható az áramellátáshoz a vízmedence I. Filctoll (1) szélén. JÓ SZÓRAKOZÁST AZ ÚJ KASCO Keringtető (ECF modell) BERENDEZÉSÉHEZ! összeszerelése Keringtető alkatrészek (ECF modellek) ELSŐ...
  • Página 74 egységet egy 1/4” x 1” csavar (B9 alkatrész) és egy 1/4” biztosítóanya (B11 alkatrész), valamint egy 1/4” x 1-1/4” csavar (B10 alkatrész) és egy 1/4” hatlapfejű anya (B12 alkatrész) felhasználásával. A hosszabb csavar legyen az U-konzolnak azon az oldalán, amely közelebb van a kötél szorítókapocshoz.
  • Página 75: Karbantartási Javaslatok

    és kiegészítő kell, hogy a hálózati kábel nem sérült-e, és fel kell feszültségmentesítővel, akkor a gyors szétkapcsolót és hívnia a Kasco Marine kereskedőjét vagy képviselőjét, a feszültségmentesítőt az utasítások szerint szerelje fel. további utasításokért. Ha a tápkábel megsérül, egy arra jogosult szervizközpontnak, vagy hasonló...
  • Página 76: Hibaelhárítási Tippek

    HÁLÓZATBÓL, MIELŐTT MEGPRÓBÁLJA A tömítések cseréjét, és az egyéb javítási munkákat ELTÁVOLÍTANI A DUGULÁST. csak a Kasco Marine, vagy a Kasco által kiképzett, arra feljogosított szervizközpontok végezhetik TÁROLÁS TÉLEN: Azokon a területeken, ahol el. Kérjük, lépjen kapcsolatba a Kasco Marine, télen jelentős fagyok vannak, a levegőztetőket vegye...
  • Página 77 Dimensione dei cavi e della guarnizione ..pg4 Componenti pompa 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF ..pg5 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Istruzioni di montaggio ..pg5 Componenti pompa 8400EAF, 3.1EAF ..pg7 Gruppo 8400EAF e 3.1EAF...
  • Página 78: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Questi simboli di sicurezza internazionali sono usati in funziona- rotore tutto il manuale per comunicare all’utente informazio- mento d’arresto ni di sicurezza importanti e avvisi per l’utilizzo sicuro 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V ed effi cace delle attrezzature. 3400EAF 208-240 3,4@240V...
  • Página 79 gere bene le viti di fermo del cavo. (Consultare l’illustrazione per determinare l’orientamento corretto Inserto a presa (Installato dall’utente) del cavo). Guarniz- Dado gu- Inserto a ione Figura 5: Corpo principale ranizione presa Collegamenti del cavo Cavo marrone sul terminale L Cavo blu sul terminale N Cavo verde/giallo sul terminale E Nota:...
  • Página 80: Dimensione Dei Cavi E Della Guarnizione

    Il dispositivo anti-tensione deve essere installato sul cavo fornito 4400EAF 1,5mm 1,5mm 2,5mm dall’utente (non sul cavo corto fornito da Kasco). 4400ECF 1,5mm 1,5mm 2,5mm Deve essere posizionato a circa 15 cm dal sistema di scollegamento rapido.
  • Página 81: Istruzioni Di Montaggio

    Fermagli per galleggiante (4) sull’alloggiamento della pompa, assicurandosi che la (opzionali) parte con il marchio Kasco sia rivolta verso l’alto. Bullone con testa esagonale da 3/8”-16 x 1-3/8” (2) Boccola piatta da 3/8” (4) Cuscini per lo schermo inferiore (3)
  • Página 82 galleggiante. Allineare un fermaglio in modo che le facilmente nel fermaglio di ritenzione. due punte blocchino un fi lo nello schermo. Inserire il Fermaglio di ritenzione del galleggiante Fermaglio di ritenzione del galleggiante bullone con la boccola in modo che la parte superiore del bullone si trovi rivolta verso la parte superiore del galleggiante (ora rivolta verso il basso).
  • Página 83 Componenti pompa 8400EAF, modo da formare un anello continuo. 3.1EAF B2. Galleggiante grande ad anello Vedere il diagramma sotto riportato. Galleggiante parte inferi- Galleggiante parte superiore 1. Sezione galleggiante (3) ore (tappo) 2. Staffa galleggiante superiore (3) 3. Staffa galleggiante inferiore con corda (3) 4.
  • Página 84: Istruzioni Per L'installazione

    Questo serve anche a nascondere le corde facen- dole scendere ancora di più sotto alla superfi cie. Livello normale dell’acqua Scatola comandi elettrici Kasco Corda di ancoraggio Cavo elettrico Nota: Potrebbero essere inclusi altri compo- Peso secondario nenti.
  • Página 85 1. Rimuovere i componenti dalla confezione e appog- al bordo del laghetto. GODETEVI LE ATTREZZA- giarli su una superfi cie piatta e pulita. Verifi care che TURE KASCO! non siano danneggiati e che tutte le parti siano pre- senti. Componenti della pompa (Modelli ECF) 2.
  • Página 86 5. Con il pennarello, marcare tre o quattro volte la circonferenza dell’alloggiamento del motore alla distanza corretta dalla parte posteriore (fondo) dell’alloggiamento stesso: 2400: 3/4” (1.9cm) 3400: 3-3/8” (8.57cm) 4400: 5-1/2” (14 cm) 8400: 7-1/2” (19 cm) 8. Collegare una staffa ad angolo ad ad ognuno dei bulloni più...
  • Página 87: Raccomandazioni Per La Manutenzione

    fi li di nylon per canne da pesca. Anche se gli aeratori e le pompe Kasco sono tra 13. Far galleggiare la pompa nell’acqua e posizion- le più resistenti sul mercato, è impossibile proteggerle arla dove desiderato.
  • Página 88: Ricerca Guasti

    INIZIARE A LEVARE QUESTI MATERIALI BLOC- CANTI. La sostituzione dei sigilli e tutte le altre riparazi- oni devono essere eseguite da Kasco Marine o da un MAGAZZINAGGIO INVERNALE: Nelle regioni in centro autorizzato di riparazione Kasco. Mettersi in cui le temperature scendono notevolmente a livelli di contatto con il distributore o il rappresentante Kasco gelo, gli aeratori devono essere rimossi dall’acqua per...
  • Página 89 ..pg2 Dimensões dos cabos e dimensões do empanque ..pg4 Peças do Arejador 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF ..pg5 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Instruções de montagem ..pg5 Peças do Arejador 8400EAF, 3.1EAF...
  • Página 90: Instruções De Segurança Importantes

    Amperes Amperes o proprietário sobre informações de segurança para op- para mo- importantes e notas para a utilização segura e eração tor de efi caz do equipamento. bloqueio 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V Instruções de segurança 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V importantes...
  • Página 91 Inserção macho (instalada no cabo termi- 3º PASSO Prepare o cabo e descarne as extremidades do fi o nal) conforme demonstrado. Porca do panque Corpo empanque Inserção principal macho Inserção fêmea (instalada pelo utilizador) Descarnar os fi os 4º PASSO Insira as extremidades do fi...
  • Página 92 A tabela abaixo mostra os empanques adequados a uti- lizar com as diferentes dimensões de cabos. As medi- das baseiam-se no diâmetro exterior do cabo. Deverão ser utilizados cabos macios, redondos. Tabela de dimensões para a desconexão rápida Kasco 50 Hz: 7º PASSO Empanque Diâmetro exterior do...
  • Página 93: Instruções De Montagem

    Grampo de retenção da bóia (4) a caixa da bomba certifi cando-se de que a superfície (opcional) com o logótipo da Kasco fi ca virada para cima. Parafusos de cabeça sextavada 3/8”-16 x 1-3/8” (2) Anilhas planas 3/8” (4) Amortecedores para o fi ltro de fundo (3) Filtro de fundo Grampos para o fi...
  • Página 94 12). Alinhe um grampo de forma que os dois dentes Grampo de retenção da bóia Grampo de retenção da bóia abram um fi o no fi ltro. Insira o parafuso com a anilha de forma que o topo do parafuso fi que virado para o topo da bóia (agora na posição virada para baixo).
  • Página 95: Montagem De 8400Eaf E 3.1Eaf

    Peças do Arejador 8400EAF, de uma secção alinhe com a secção seguinte e junte as 3.1EAF três secções empurrando ligeiramente para formar um anel contínuo. B2. Anel bóia grande (Para os modelos 8400EAF e 3.1EAF) Consulte o diagrama abaixo. 1. Secção da bóia (3) 2.
  • Página 96: Instruções De Instalação

    dos suportes de montagem da unidade deverá ser posicio- colar azul à mão. Nestes cabos deverá encontrar-se nado sobre o anel superior da gaiola e deverá ser fi xado ao preso o grampo de cabo adicional a um dos suportes suporte da bóia utilizando os dois orifícios inferiores do da bóia inferiores.
  • Página 97: Montagem Do Circulador (Modelos Ecf)

    Certifi que-se de que tem todas as ligado à alimentação eléctrica na margem da lagoa. peças necessárias. DESFRUTE DO SEU EQUIPAMENTO KASCO! Peças do circulador (modelos ECF) 2º PASSO Posicione a bóia (Peça B1) virada ao contrário (os...
  • Página 98 idável 1/4” x 1/2” e três anilhas de bloqueio em aço Parafuso Parafuso e porca de inoxidável. (Consulte as fotografi as na coluna seguinte e porca de bloqueio bloqueio para obter instruções específi cas com base no tamanho 1/4” x 1” 1/4”...
  • Página 99: Recomendações De Manutenção

    posicione de modo que a parte traseira da abraçadeira toque 12º PASSO nas marcas desenhadas no 5ª passo. A abraçadeira não pos- Fixe as cordas na parte frontal (na gaiola) e na parte sui frente nem verso – é reversível. Oriente o braço da abra- traseira (à...
  • Página 100: Dicas Para Resolução De Problemas

    à presença de danos e deverá contactar um distribuidor ou representante Kasco Marine para obter mais in- ÂNODO DE ZINCO: É fornecido um ânodo de zinco sacrifi cial no eixo de todas as fontes Kasco 50Hz para a struções. protecção do equipamento contra corrosão e electrólise. O ânodo de zinco deverá...
  • Página 101 ..2 Tamaño de los cables y tamaño de las prensaestopas ..4 Piezas del rociador 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF ..4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Instrucciones de montaje ..5 Piezas del rociador 8400EAF, 3.1EAF...
  • Página 102: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Modelo Tensión Amperaje de Amperaje uso efectivo y seguro del equipo. funcionamiento del rotor del seguro Importantes instrucciones de 2400EAF 208-240 2,2 a 240 V 6 a 240 V seguridad 3400EAF 208-240 3,4 a 240 V 9 a 240 V...
  • Página 103 Inserto de enchufe (instalado por el usuario) retención de los cables. (Consulte la fi gura para averiguar la orientación correcta de los cables). Prensaestopa Tuerca de Inserto de Cuerpo la pren- enchufe principal saestopa Figure 5: Conexiones de los cables Cable marrón a terminal L Cable azul a terminal N Nota:...
  • Página 104: Tamaño De Los Cables Y Tamaño De Las Prensaestopas

    2,5mm el usuario (no en la cepa del cable que suministra Piezas del rociador 2400EAF, Kasco). Debe situarse a unos 15 cm de la Desconexión rápida. Para instalarlo, introduzca el extremo estrecho 3400EAF, 4400EAF de la abrazadera alargada con la cadena conectada al (Unidad con cable o cable de cepa) (1) extremo ancho de la abrazadera corta.
  • Página 105 Arandela plana de 3/8 pulgadas (4) tiene el logotipo de Kasco está hacia arriba. Almohadilla para la pantalla inferior (3) Malla inferior Gancho de malla inferior (2) Tuerca de nailon del seguro 3/8 pulgadas -16 (2) logotipo Deje el fl otador sobre el anillo superior de la jaula.
  • Página 106 malla al fl otador. Alinee un gancho para que las púas Gancho para retención del fl otador Gancho para retención del fl otador se asienten sobre un cable en la malla. Introduzca el perno con la arandela de tal manera que la parte superior del perno mire hacia la parte superior del fl...
  • Página 107: Montaje De 8400Eaf Y 3.1Eaf

    Piezas del rociador 8400EAF, una superfi cie limpia y plana. Inspeccione el envío 3.1EAF para comprobar si hay algún daño. Asegúrese de que tiene todas las piezas necesarias. B2. Anillo fl otador grande (Para modelos 8400EAF y 3.1EAF) Ver diagrama a continuación. PASO DOS 1.
  • Página 108 PASO CINCO Vuelva a poner el montaje en posición boca abajo y sitúe el montaje del motor (la lata de acero inoxidable hacia arriba, Nota: puede que haya incluido más hardware la bomba negra hacia abajo) en el centro del fl otador. Monte el motor en el fl...
  • Página 109 B. Fuente de alimentación eléctrica de 208-240 V alimentación que está en el borde del estanque. cerca del estanque sobre poste ¡DISFRUTE DE SU NUEVO EQUIPO DE KASCO! C. Pieza de 30 cm de tubo galvanizado de 2,54 cm para sogas de carga (opcional) (3) D.
  • Página 110 G. Llave inglesa de 7/16 de pulgada (1) H. Llave de copa y trinquete de 7/16 de pulgada (1) I. Marcador de fi eltro (1) Montaje del circulador (modelo ECF) PASO UNO Saque todo el contenido del paquete y sitúelo sobre Modelos 2400 y 3400 –...
  • Página 111 PASO SIETE Introduzca la abrazadera espaciadora (Pieza B7) debajo de la abrazadera en U y dentro de la jaula. Asegure este montaje utilizando un perno de 1/4 de pulgada x 1 pulgada (Pieza B9) y una tuerca de fi jación de 1/4 de pulgada (Pieza B11) y un perno de 1/4 de pulgada x 1-1/4 de pulgada (Pieza B10) y una PASO DIEZ tuerca hexagonal de 1/4 de pulgada (Pieza B12).
  • Página 112: Recomendaciones De Mantenimiento

    ÁNODO DE CINC: Se incluye un ánodo expiatorio de cinc en el eje de todas las fuentes de 50 Hz de Kasco para OBSERVACIÓN: El equipo en funcionamiento debe la protección del equipo de la corrosión y la electrolisis. El observarse regularmente (diariamente si es posible) ánodo de cinc debe actualizarse (sustituirse) si se reduce a...
  • Página 113 Consejos para la resolución de problemas Para más consejos e información, póngase en contacto con su distribuidor de Kasco o vaya a www. kascomarine.com (en la pestaña Técnica) Kasco Marine, Inc. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 EE.UU.
  • Página 115 Installering av snabb frånkoppling ..2 Storlek på kabelledning & packningsring ..4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Syresättarens delar ..4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Hopsättningsinstruktioner ..5 8400EAF, 3.1EAF Syresättarens delar...
  • Página 116: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Enhetsspecifikationer OBSERVERA (OBS) Dessa internationella säkerhetssymboler används Modell Spänning Förbrukning låsrotor genomgående i denna bruksanvisning för att ampere ampere informera ägaren om viktig säkerhetsinformation och 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V meddelanden för säker och effektiv användning av 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V apparaten.
  • Página 117 Hylskontakt (installeras av användaren) baksidan av stift-/hylskontakten och dra åt skruvarna som håller trådarna. (Se bilden för korrekt anslutning av trådarna). Packningsring Hylskontakt Huvudenhet Packningsmutter Bild 5: Anslutningarna av trådarna Brun tråd till fäste L Obs: Blå tråd till fäste N Vit ring för 9-11 mm O.D.
  • Página 118 Töjningsskyddet bör installeras Syresättarens delar på den kabel som användaren kopplar till (inte på den stubbkabel som Kasco tillhandahåller). Den skall (Enhet med kabel eller stubbkabel) (1) placeras cirka 15 cm från den snabba frånkopplingen. Flöte (med tillhörande två 50’ förtöjningsrep) 1 För att installera, inför den smala ändan av den...
  • Página 119 1. Ställ motorhöljet upprätt (dosan av rostfritt stål nedåt) på en plan yta. Skjut fl ötet (del 2) över pumphuset medan motorhöljet är upprätt samtidigt som du försäkrar dig om att sidan med Kasco-logon är uppåt. Skruva fast tills den är tättslutande med en skruvme- jsel för krysshuvudskruvar och upprepa det för de 3...
  • Página 120 STEG FEM Vänd den säkrade enheten upp och ned så att fl ötets övre sida (sidan med logo) är vänd mot den plana STEG SEX ytan. Placera bottenfi ltret (del 10) på fl ötets undre sida. Vänd enheten rätt igen. Du kan denna gång, om Kontrollera att fi...
  • Página 121 9. 1/4” mutter (3) STEG TRE 10. Bottenfi lter (1 - valfritt) Placera en toppfl ötesarm (del B2) så att bulthålen på armen är i linje med bulthålen i de två angränsande 11. Bottenfi lterklämmor (3 - valfritt) fl ötesdelarna och sätt två 9” svarta belagda bultar (del B4) genom enheten.
  • Página 122 Nu är syresättaren klar att användas. Den kan kopplas in i nätanslutningen vid dammens kant. VI ÖNSKAR STEG ETT DIG MYCKET NÖJE AV DIN NYA KASCO- Använd repen för att placera enheten på den önskade UTRUSTNING! platsen i dammen/sjön (fäst elkabeln nära strömkällan för att förhindra att den dras i vattnet).
  • Página 123 Cirkulationspumpdelar (ECF- STEG TVÅ modellerna) Placera fl ötet (del B1) upp och ner (längsgående kanalerna uppåtriktade) och placera spänntampen (del Pump (enhet med kabel eller stubbkabel) (1) B2) så att de tre hålen i spänntampen är i linje med de Flöte i särskild låda (1) tre gängade hålen som utgör fl...
  • Página 124 3400: 3-3/8” (8,57 cm) 4400: 5-1/2” (14 cm) 8400: 7-1/2” (19 cm) STEG ÅTTA Fäst ett vinkelfäste till varje längre (1-1/4”) bult på U-hållaren (se bild för positionering) med en 1/4” låsmutter. STEG SEX Placera de två konsolerna (del B6) rakt mitt emot varandra (180O) ovanför motorburens toppring.
  • Página 125 fi skelinor. Även om Kasco syresättare och cirkulationspumpar hör till de utrustningar på STEG TRETTON...
  • Página 126 Byte av tätning och alla andra reparationer bör måste avlägsnas så fort som möjligt. KOPPLA utföras av Kasco Marine eller en av Kasco utbildad ALLTID FRÅN ENHETEN INNAN DU FÖRSÖKER auktoriserad reparationsverkstad. Kontakta en AVLÄGSNA BLOCKERINGAR.
  • Página 127 Hızlı Bağlantı Kesme Kurulumu ..pg2 Kablo Ebatları ve Salmastra Ebatları ..pg4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Aeratör Parçaları ..pg4 2400EAF, 3400EAF, 4400EAF Montaj Talimatları ..pg5 8400EAF, 3.1EAF Aeratör Parçaları...
  • Página 128: Ünite Özellikleri

    Ünite Özellikleri DİKKAT Model Voltaj Çalıştırma kilit rotor amperi amperi 2400EAF 208-240 2,2@240V 6@240V Bu uluslararası güvenlik sembolleri bu 3400EAF 208-240 3,4@240V 9@240V kılavuzda kullanıcıya önemli güvenlik bilgileri 4400EAF 208-240 3,7@240V 20@240V ve cihazın güvenli ve etkin kullanımı hakkında 8400EAF...
  • Página 129 terminallere takın ve kablo tutma vidalarını iyice sıkıştırın. (Doğru kablo yönü için çizime başvurunuz). Dişi Uç (Kullanıcı Tarafından Takılır) Şekil 5: Salmastra Salmastra Kablo Bağlantıları Dişi Uç Ana Gövde ve Somun Kahverengi kablo terminal L’ye Mavi kablo terminal N’ye Yeşil/Sarı kablo terminal E’ye Not: Kablolar sağlam 9-11 mm D.Ç.
  • Página 130 Aşağıdaki çizelge farklı kablo ebatları ile kuşanılacak uygun Salmastrayı göstermektedir. Ölçüler kablonun Dış Çapına (D.Ç.) göredir. Düz, yuvarlak kablolar kullanılmalıdır. Kasco Hızlı Bağlantı Kesme 50 Hz Ebat Çizelgesi: Salmastra Kablo D.Ç. ADIM YEDİ 7-9mm İki alt montaj tamamlanınca, bunlar birleştirilebilir.
  • Página 131: Montaj Talimatları

    Ardından, ¼ inç-20 x 3-1/2 inç tespit klipine geçer. Şamandıra tespit klipsi Şamandıra tespit klipsi 1. Motor muhafazasını düz bir yüzey üzerinde dik (paslanmaz çelik kap aşağıda) konuma getirin. Motor muhafazası dik durumdayken, Şamandırayı (Parça 2) Kasco logosu yukarı gelecek şekilde pompa muhafazası üzerine kaydırın.
  • Página 132 Üniteyi bir Phillips Başlı Tornavida ile sıkıştırın ve diğer 3 vida için de aynı işlemi tekrarlayın. 4. Tutturulmuş düzeneği şamandıra üst kısmı (logo 6. Düzeneği tekrar düz duruma getirin. Şimdi, tarafı) düz yüzey üzerinde aşağı bakacak şekilde kabloda metal kablo bileziği varsa, zincir konektörü çevirin.
  • Página 133 Kaplamalı Cıvatayı (Parça B4) düzeneğe takın. Bu, cıvatayı geçirirken şamandıra bölümlerinin yerleşiminde küçük bazı ayarlamalar yapmanızı gerektirebilir. Cıvatayı zorlayarak geçirmeyin. Diğer iki ek için de aynı işlemi tekrarlayın. ADIM DÖRT Not: Ekstra donanım dahil olabilir. Düzeneği baş aşağı çevirin ve Alt Şamandıra Desteklerini (Parça B3) cıvatalar üzerine yerleştirin, cıvataların uçları...
  • Página 134: Kurulum Talimatları

    Halatları sarkmayacak ama çok da gergin olmayacak şekilde, kenarındaki elektrik güç kaynağına takılabilir. YENİ KASCO CİHAZINIZI GÜLE GÜLE KULLANIN! kıyıya bağlayın. Ünitenin tork nedeniyle dönmesini önlemek için, bağlama demirini her 1 metre Sirkülatör Parçaları (ECF Modelleri) derinlik için şamandıradan en az 3 m mesafede...
  • Página 135 8. 1/4 inç x 1/2 inç Paslanmaz Çelik Cıvata (8) 9. 1/4 inç x 1 inç Paslanmaz Çelik Cıvata (3) 10. 1/4 inç x 1-1/4 inç Paslanmaz Çelik Cıvata (2) 11. 1/4 inç Paslanmaz Çelik Somun (8) 12. 1/4 inç Paslanmaz Çelik Altıgen Somun (2) 13.
  • Página 136 ADIM SEKİZ U-Destekleri üzerindeki uzun (1-1/4 inç) cıvataların her birine bir 1/4 inç Kilit Somunu ile bir Dirsek takın ADIM ALTI (Yönü için fotoğrafa bakın). İki U-Desteği (Parça B6) doğrudan birbirine dik olarak (180O) motor kafesinin üst halkası üzerine yerleştirin. Kafes üzerinde kablo bileziği U-Desteklerin her birine 90O olmalıdır.
  • Página 137: Bakım Tavsiyeleri

    Yukarı açılı Aşağı açılı sudan çıkartılmalıdır. Elektrik kablosunda hasar olup olmadığı kontrol edilmelidir ve ek talimatlar için bir Kasco Marine distribütörü veya mümessiline ADIM ON İKİ başvurmalısınız. Halatları motorun önüne (kafes üzerine) ve arkasına (Çekme Bandı etrafına) takın. Şimdi, verilen Naylon Elektrik kablosu hasar görse, tehlikeleri önlemek...
  • Página 138 Kasco Marine veya Kasco tarafından eğitilmiş Yetkili Kasco Marine, Inc. Onarım Merkezi tarafından yapılmalıdır. 800 Deere Rd. Prescott, WI 54021 Sorun Giderme İpuçları Daha fazla ipucu ve bilgi için Kasco distribütörünüz TEL 00+1+715+262+4488 ile irtibata geçin veya www.kascomarine.com adresine FAKS 00+1+715+262+4487 gidin (teknik sekmesi altında). www.kascomarine.com sales@kascomarine.com...

Tabla de contenido