Inhalt Sicherheitshinweise ....................2 Überblick ......................... 2 Öffnen Sie die Box und packen Sie die Artikel aus ............2 Bedienelemente, Komponenten und Funktionen ............3 Sicherheits- und Wartungshinweise ................4 Erste Schritte ......................4 Einlegen der Batterie ....................4 Lesen mit der elektronische Lupe ................5 Bedienungshinweise elektronische Lupe ..............
Willkommen Vielen Dank für den Kauf der tragbaren digitalen Lupe. Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um die Bedienungsanleitung zu lesen. Mit der genauen Kenntnis des Geräts holen Sie das Beste aus ihm heraus. Sicherheitshinweise FCC-Hinweis Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für Digitalgeräte Klasse B in Übereinstimmung mit den FCC Richtlinien, Abschnitt 15.
Sicherheits- und Wartungshinweise Bitte beachten Sie die nachstehenden Hinweise, um Ihre elektronische Lupe in gutem Zustand zu halten: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Reparieren Sie die elektronische Lupe nicht selbst und öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse.
Hinweise: Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird. Die Verwendung von wiederaufladbaren Alkaline Batterien der Größe AAA oder NI-MH-Batterien ist möglich. Verwenden Sie im Batteriefach keine unterschiedlichen Batterietypen. Wenn der Ladestand der Batterie niedrig ist, wird in der unteren rechten Ecke des Bedienfeldes eine Anzeige für niedrigen Ladestand angezeigt.
4. Verschieben Sie das Gerät schrittweise nach rechts, um bis zum Ende der Zeile zu lesen. Verschieben Sie das Gerät nach unten und zurück nach links, um die nächste Textzeile zu lesen. 5. Zum Ändern der Vergrößerung drücken Sie die Vergrößerungstaste 6.
ein- oder auszuschalten. Fotoaufnahme Stecken Sie eine Mikro-SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) in den Micro-SD Kartenschlitz ein. Drücken Sie die Taste „Momentaufnahme“ , um ein Foto zu machen. Die aufgenommenen Fotos werden automatisch auf der Mikro-SD-Karte gespeichert. Wiedergabe Drücken Sie die Taste „Wiedergabe“ , um die aufgenommen Fotos anzuzeigen.
Ecke des Bildschirms angezeigt, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Batterien ersetzt werden müssen. Das Symbol erscheint leer, um eine schwache Batterie anzugeben. Ausschalten Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ein-/Ausschalters ⑩ an der Seite aus. Um Energie zu sparen, sollten Sie die elektronische Lupe bei Nichtgebrauch stets ausschalten.
Störungsbehebung Problem Lösungsvorschlag Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien genügend Der Bildschirm ist leer. Energie haben. Überprüfen Sie, dass das Element, welches Sie vergrößern möchten, korrekt unter der Mitte des Bildschirms positioniert ist Das Gerät lässt sich nicht Ersetzen Sie die Batterien mit neuen Batterien.
Página 11
Gerät am Ende seiner Nutzungstauglichkeit getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss. In der EU gibt es getrennte Sammelsysteme für Elektroschrott. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler. reflecta gmbh Merkurstrasse 8 72184 Eutingen i. G. www.reflecta.de...
Página 13
Table of Contents Precaution.....…..………………….....………………………………………………………2 Overview…....………………….......……………………………………………………..2 Open Box and Unpack Items......…..…………………………………………...…………2 Part Names & Functions….…......…….………………………………..……...………..3 Safety and Maintenance………………......………………………………...…..………4 Getting Started………………......…………….………………………………….…..…..4 Loading Battery……………………….…........……………………………..…….4 Reading with the Magnifier…………………......…...……………………………..….5 Using the Magnifier………......…………………..…….………………………………...6 Color Mode Selection………………….………......…….……………………………….6 Magnification Adjustment…………………….……......………………………………….6 Freeze image…………………………..........………………………………..…...6 Capture Photo…………...........………………………………………………..…...6 Playback…………………………........…………………………………………………..7 Download to PC…………......…………………………………………………..………7 Low Battery Indication…......…..………………………………………………………..7 Power-off………….......…..………………………..…………………………………….8 Trouble Shooting…………………......…………………...….……………………….…8...
Welcome Thank you for purchasing a Portable Digital Magnifier. Please take a moment to read through this manual. Its contents will help you to get the best use of the device. Precaution Federal Communications Commission Notice This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Safety and Maintenance To keep your Magnifier in good condition, observe the following guidelines: Read the instructions in this user’s manual before attempting to use the unit. Do not attempt to repair the Magnifier or open its case. This product contains no user serviceable parts.
When the battery is low, there will be low-power indicator shown on the lower right corner of the panel. When replacement of new fresh batteries is needed, use only Alkaline AAA size batteries. Do not mix the old with the new batteries during battery installation.
Using the Magnifier Color Mode selection Press Color Mode button to cycle through the Magnifier’s 3 different color modes as follows: Full color Enhanced positive image (black on white) Enhanced negative image (white on black) Magnification Adjustment Press Magnify button to cycle through the four level of magnifications 5X, 6X, 7.5X or 10X.
Playback Press Playback button to view captured photos. Press Backward Forward button to move forward and backward. Press Playback button again will return the magnifier to reading mode. Download Captured Pictures to PC Connect the Magnifier with PC by USB Cable to USB port, turn the power on and then you can download the captured pictures to computer.
Power Off Turn off the power of the unit by pressing the Power on/off switch ⑩ located at the side. To save battery power, please always turn off the Magnifier when not using it. The Magnifier will turn off automatically if it is not in use after 5 minutes. Trouble Shooting Problem Solution...
Página 21
There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product. reflecta gmbh Merkurstrasse 8 72184 Eutingen i. G. www.reflecta.de...
Página 23
Índice Precaución ....................... 2 Resumen ........................2 Abra la caja y extraiga todos los elementos ..............2 Nombres de Piezas y Funciones ...................3 Seguridad y mantenimiento ..................4 Para comenzar ......................4 Cargar la pila .........................4 Leer con el amplificador ....................5 Usar el amplificador ....................6 Selección del Modo de color ..................6 Ajuste de aumento .......................6 Fijar imagen ........................6...
Bienvenida Gracias por comprar un amplificador digital portátil. Por favor, tómese un momento para leer este manual. Su contenido le ayudará a dar un mejor uso al dispositivo. Precaución Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de la Normativa FCC.
Nombres de Piezas y Funciones 1. Pantalla de 3,5 pulgadas 8 Puerto USB 2. Botón de aumento 9 Ranura de tarjeta microSD 3 Modo Color 10 Encendido/Apagado 4 Retroceder 11 LED 5 Instantánea 12 Lente 6 Reproducción 13 Compartimento 7 Avanzar batería...
Seguridad y mantenimiento Para mantener el amplificador en buenas condiciones, respete las siguientes indicaciones: Lea las instrucciones de este manual de usuario antes de intentar usar la unidad. No intente reparar el amplificador ni abrir la carcasa. Este producto no contiene piezas reparables por el usuario.
Cuando la carga de la pila esté baja, aparecerá un indicador de energía baja en la esquina inferior derecha del panel. Use solo pilas alcalinas AAA cuando necesite sustituirlas por unas pilas nuevas. No mezcle pilas viejas y nuevas al instalarlas.
adecúe a sus necesidades para cambiar los colores usados en la pantalla. Usar el amplificador Selección del Modo de color Pulse el botón Modo de color para alternar entre los 3 modos de color diferentes del amplificador, a saber: A todo color Imagen mejorada en positivo (negro sobre blanco) Imagen mejorada en negativo (blanco sobre negro) Ajuste de aumento...
Reproducción Pulse el botón Reproducción para ver las imágenes captaradas. Pulse el botón Retroceder y Avanzar para retroceder y avanzar. Pulse otra vez el botón Reproducción para devolver al amplificador al modo de lectura. Descargar las imágenes capturadas al PC Conecte el amplificador al PC conectando el cable USB al puerto USB, enciéndalo y podrá...
El símbolo aparecerá en blanco indicando batería baja Apagar Apague la unidad pulsando el interruptor de encendido/apagado ⑩ que hay en el lado. Para ahorrar energía de la batería, apague siempre el amplificador cuando no lo esté usando. El amplificador se apagará automáticamente si no se usa en un plazo de 5 minutos.
Solución de problemas Problema Solución Asegúrese de que está encendido. Asegúrese de que la batería tiene suficiente electricidad. La pantalla está apagada. Verifique que el objeto que desea aumentar está colocado correctamente bajo el centro de la pantalla. La unidad no se enciende. Cambie las pilas por unas nuevas.
Página 32
útil de manera separada del resto de su basura doméstica. Hay sistemas de recogida selectiva para el reciclaje en la UE. Para más información, por favor contacte con la autoridad local o con el distribuidor donde compró el producto. reflecta gmbh Merkurstrasse 8 72184 Eutingen i. G. www.reflecta.de...
Página 34
Sommaire Précautions ......................2 Présentation générale ....................2 Contenu de la boîte ......................2 Liste des pièces et fonctions ..................3 Sécurité et entretien .....................4 Mise en route ......................4 Mise en place des piles ....................4 Utilisation de la loupe électronique pour lire ..............5 Utilisation de la loupe électronique ................
Bienvenue Nous tenons à vous remercier pour l'achat de cette loupe électronique portable. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce guide. Son contenu vous permet d’utiliser au mieux votre appareil. Précautions Notification de la Commission Fédérale des communications Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites définies dans l’article 15 du règlement FCC pour un équipement numérique de classe B.
Liste des pièces et fonctions 1. Écran 3,5 pouces 8 Port USB 2. Bouton Agrandir 9 Fente pour carte micro-SD 3 Mode couleur 10 Marche/arrêt 4 Précédent 11 Voyant 5 Prise de vues (instantané) 12 Objectif 6 Lecture 13 Compartiment de la pile 7 Suivant...
Sécurité et entretien Suivez les directives suivantes pour conserver votre loupe électronique dans des bonnes conditions : Lisez les instructions du guide d’utilisation avant d'utiliser l'appareil. N’essayez pas de réparer la loupe électronique ou d’ouvrir son boîtier. Ce produit ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Cette loupe électronique ne doit pas être exposée à...
Lorsque les piles sont faibles, un indicateur piles faibles apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. En cas de remplacement des piles par des piles neuves, utilisez uniquement des piles AAA alcalines. N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves. Utilisation de la loupe électronique pour lire Suivez la procédure suivante pour lire avec la loupe électronique : 1.
Utilisation de la loupe électronique Choix du mode couleur Appuyez sur le bouton Mode couleur pour parcourir les 3 modes couleur de la loupe : En couleur Image positive améliorée (noir sur blanc) Image négative améliorée (blanc sur noir) Réglage du grossissement Appuyez sur le bouton Agrandir pour parcourir les quatre niveaux d’agrandissement : 5X, 6X, 7,5X ou 10X.
Lecture Appuyer sur le bouton Lecture pour voir les photos prises. Utilisez les boutons Précédent et Suivant pour parcourir les photos vers l’arrière/avant. Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture pour retourner au mode lecture. Transfert des images prises vers un PC Utilisez un câble USB pour connecter la loupe à...
Éteindre Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt ⑩ situé sur le côté. Pour économiser la batterie, il faut toujours éteindre de la loupe électronique lorsqu'elle n'est pas utilisée. La loupe s'éteint automatiquement si elle reste inactive pendant 5 minutes. Dépannage Problème Suggestion...
Página 42
Vous devez plutôt le déposer auprès des installations de recyclage mises en place dans l’UE. Pour plus d’informations, prenez contact avec les autorités locales compétentes ou avec le revendeur de votre appareil. reflecta gmbh Merkurstrasse 8 72184 Eutingen i. G. www.reflecta.de...
Página 44
Indice dei contenuti Precauzione ......................2 Panoramica ......................2 Aprire la confezione e disimballare gli elementi ............2 Nomi delle parti e funzioni ...................3 Sicurezza e manutenzione ....................4 Guida introduttiva....................4 Caricamento della batteria ...................4 Leggere con l'ingranditore ....................5 Utilizzo dell'ingranditore ..................6 Selezione Modalità...
Benvenuti Grazie per aver acquistato l'ingranditore digitale portatile. Vi preghiamo di prendervi un momento per leggere questo manuale. I suoi contenuti aiuteranno al miglior uso del dispositivo. Precauzione Commissione federale per le comunicazioni Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con i limiti di Classe B dei dispositivi digitali, come indicato nella sezione 15 del regolamento FCC.
Nomi delle parti e funzioni 1. Schermo da 3,5 pollici 8 Porta USB 2. Pulsante ingrandimento 9 Slot scheda Micro-SD 3 Modalità Colore 10 Accensione/Spegnimento 4 Indietro 11 LED 5 Istantanea 12 Lenti 6 Riproduzione 13 Compartimento batteria 7 Avanti...
Sicurezza e manutenzione Per tenere il proprio ingranditore in buone condizioni, osservare le seguenti linee guida: Leggere le istruzioni nel manuale utente prima di tentare di utilizzare l’unità. Non tentare di riparare l'ingranditore o aprire il suo alloggiamento. Questo prodotto non contiene parti che possono essere riparate dall’utente. Tenere l'ingranditore lontano da aree bagnate, pioggia e altre fonti di liquidi.
Quando la batteria è scarica, apparirà un indicatore di batteria scarica nell'angolo in basso a destra del pannello. Quando è necessaria la sostituzione con batterie nuove, utilizzare solo batterie alcaline AAA. Non mischiare batterie usate con nuove durante l'installazione della batteria. Leggere con l'ingranditore Per leggere con l'ingranditore, procedere come segue: 1.
6. Per cambiare i colori usanti sullo schermo, premere il pulsante Modalità Colore fino a quando non si trova la migliore modalità per le proprie esigenze di visione. Utilizzo dell'ingranditore Selezione Modalità Colore Premere il pulsante Modalità Colore per spostarsi ciclicamente tra le 3 diverse modalità...
Premere il pulsante Istantanea per acquisire una foto. Le foto acquisite saranno automaticamente memorizzate nella scheda micro SD. Riproduzione Premere il pulsante Riproduzione per visualizzare le foto acquisite. Premere il pulsante Indietro e Avanti per muoversi avanti e indietro. Premere nuovamente il pulsante Riproduci per riportare l'ingranditore in modalità...
Il simbolo apparirà vuoto indicando la batteria scarica Spegnimento Spegnere l'unità premendo l'interruttore di accensione/spegnimento ⑩ posto sul lato. Per risparmiare l'energia della batteria, spegnere sempre l'ingranditore quando non usato. L'ingranditore si spegne automaticamente se non usato per 5 minuti.
Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Assicurarsi che sia attiva l'alimentazione. Assicurarsi che la batteria abbia elettricità Lo schermo è nero. sufficiente. Verificare che l'oggetto che si desidera ingrandire sia posizionato correttamente al centro dello schermo L'unità non si accende. Cambiare le batterie con nuove. Controllare la polarità...
Página 53
Vi sono sistemi di raccolta differenti per il riciclaggio nell'Unione Europea. Per maggiori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali o il vostro rivenditori dove avete acquistato il prodotto. reflecta gmbh Merkurstrasse 8 72184 Eutingen i. G. www.reflecta.de...
Página 55
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen ..................... 2 Overzicht ......................... 2 Het openen van de doos en het uitpakken van de artikelen ........2 Benamingen en functies van de onderdelen ...............3 Veiligheid en onderhoud ....................4 Aan de slag ......................4 Laden van batterij ......................4 Lezen met de loep ......................5 Het gebruik van de loep ...................
Welkom Dank u voor uw aanschaf van een draagbare digitale loep. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen. De inhoud ervan helpt om het apparaat op de beste manier te gebruiken. Voorzorgsmaatregelen Kennisgeving van de Federale Communicatiecommissie Deze apparatuur is getest en er is vastgesteld dat hij voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van Klasse B, volgens Deel 15 van de voorschriften van de FCC.
Veiligheid en onderhoud Neem om uw loep in goede conditie te houden de volgende richtlijnen in acht: Lees de instructies in deze gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat probeert te gebruiken. Probeer niet om de loep te repareren of de behuizing te openen. Dit product bevat geen door de gebruiker te onderhouden onderdelen.
Wanneer de batterij bijna leeg is zal een indicator voor batterij leeg worden weergegeven in de rechteronderhoek van het paneel. Wanneer vervanging met nieuwe batterijen noodzakelijk is, gebruik alleen alkaline AAA-formaat batterijen. Meng de oude en nieuwe batterijen tijdens het vervangen van de batterijen niet.
visie. Het gebruik van de loep Selectie kleurmodus Druk als volgt op de knop Kleurmodus om te schakelen tussen de 3 verschillende kleurmodi van de loep: Volledig kleur Verbeterd positief beeld (zwart op wit) Verbeterd negatief beeld (wit op zwart) Aanpassing vergroting Druk op de knop Vergroten om te schakelen tussen de vier niveaus van...
Afspelen Druk op de knop Afspelen om gemaakte foto's te bekijken. Druk op de knop Terug en Vooruit om vooruit en terug te gaan. Druk wederom op de knop Afspelen en de loep zal weer terugkeren naar de leesmodus. Downloaden van gemaakte afbeeldingen naar de PC Sluit de loep aan op de PC met een USB-kabel via de USB-poort.
Het symbool zijn leeg zijn, hetgeen lege batterij aangeeft. Uitschakelen Zet het apparaat uit door op de aan/uit schakelaar ⑩ te drukken aan de zijkant. Om de batterijspanning te sparen, wanneer u de loep niet gebruikt, schakel hem dan altijd uit. De loep zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer deze 5 minuten lang niet wordt gebruikt.
Probleemoplossing Probleem Oplossing Controleer of het apparaat is ingeschakeld. Zorg ervoor dat de batterij nog voldoende elektriciteit heeft. Het scherm is blanco. Bevestig dat het voorwerp dat u probeert te vergroten juist is geplaatst onder het midden van het scherm Het apparaat gaat niet aan.
Página 64
In de EU bestaan afzonderlijke inzamelsystemen voor recycling. Neem voor meer informatie contact op met uw plaatselijke overheid of de detailhandelaar waar u het product hebt gekocht. reflecta gmbh Merkurstrasse 8 72184 Eutingen i. G. www.reflecta.de...