GENERAL SAFETY RULES Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your string trimmer works. SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
Página 4
➢ Remove or disconnect battery before servicing, cleaning or removing material from the gardening appliance. ➢ Use only TRUESHOPPING battery ➢ Store idle appliances - When not in use, blower should be stored indoors in a dry, locked place out of the reach of children.
Página 5
➢ If the power supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or by an authorized service centre to avoid risk. ➢ Do not point the string trimmer in the direction of people or pets. ➢ When not in use, string trimmer should be stored indoors in a dry, locked up place- out of the reach of children.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 7
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
KNOWING YOUR STRING TRIMMER Trigger switch Rear handle Lock off button Front handle Lower tube Motor housing Guard Protector Front tube Unpacking Unpack the string trimmer and all its parts, and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
INSTALLING THE PROTECTOR To fit the protector, insert the tails of the protector into the holes located on each side of the motor housing (see fig 3). The protector will lift vertically when not in use. Fig. 3 ATTACHING THE FRONT HANDLE ➢...
CONNECTING AND REMOVING BATTERY IMPORTANT! The battery pack is not charged when it is purchased. Before using the string trimmer for the first time, place the battery pack in the battery charger and charge. Make sure to read all safety precautions, and follow the instructions in the battery charger section.
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Read and thoroughly understand all instructions and safety information before operating this string trimmer. Failure to do so may cause serious injury or death. Do not allow anyone to operate this string trimmer who has not read this manual. a string trimmer can be dangerous if assembled or used improperly.
Página 13
INCREASING THE CUTTING LINE 1. Before starting ensure the cutting line is the correct length. Pull the cutting line to the edge of the guard 2. During operation, to increase the length of the cutting line, stop and re-start the trimmer line. Each time the trimmer is started and stopped the line will feed out approx.
MAINTENANCE WARNING: In order to avoid personal injury and the risk of fire and electric shock, remove the battery pack before adjusting, inspecting, or cleaning the string trimmer. CLEANING THE SPOOL HEAD Remove the battery pack. ➢ Stop the motor and remove the battery pack. ➢...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this blower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
TROUBLE SHOOTING The following form lists the common operating system with problem and solutions. Please read the form carefully and follow it. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION Motor fails to start when Check battery charger Recharge switch trigger is Check power button Push button.
TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY OF TRUESHOPPING PRODUCTS FOR HOME USE. Trueshopping (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all Trueshopping consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. Ninety (90) days for all Trueshopping Products, if the tool is used for professional or commercial use.
Página 20
BEDIENUNGSANLEITUNG Akku-Rasentrimmer 36V Li-Ion 4.0AH Modell #SFGT00B3SA...
TECHNISCHE DATEN Nennspannung Leerlaufnenndrehzahl 8300/min Fadenlänge 33cm Fadenstärke 2.0mm Ladezeit Gewicht 5 kg ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn der betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden einen Fehlerstromschutzschalter.
Einsatz des gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Página 26
Niemals verwenden, während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe aufhalten. Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht arbeiten. Vor der Benutzung immer prüfen, ob Teile oder Baugruppen beschädigt oder abgenutzt sind und repariert werden müssen. Den Rasentrimmer nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt oder abgenutzt ist.
MONTAGEHINWEISE 1. MONTAGE DES HAUPTGRIFFES (Siehe Abb. A1, A2) Den Schaft ausrichten und in das obere Gehäuse einführen, bis ein klickendes Geräusch zu hören ist. Stellen Sie sicher, dass die Nuten optimal aufeinander abgestimmt sind. (Siehe Abb. A1). Ziehen Sie den Feststellknopf des Schafts zum Versperren in die angezeigte Richtung fest.
Página 28
4. LED-STATUSANZEIGEN DER BATTERIE (Siehe Abb. E) HINWEIS: LED-Statusanzeigen zeigen den Zustand der batterie an, wenn der knopf auf der batterie gedrückt wird. Die LED-Anzeige tastet ständig den Zustand der Batterie ab und zeigt ihn wie folgt an: Drücken Sie den Knopf “TEST”. Der Lichtknopf ist erleuchtet. Wenn die drei grünen Lampen aufleuchten, ist die Batterie sehr stark aufgeladen.
Página 29
ENTFERNEN SIE STETS DAS AKKUPACK, BEVOR SIE DIE POSITION DES TRIMMKOPFES VERSTELLEN. Positionieren Sie den Trimmkopf zum Kantenschneiden, wie in Abb. H2 ersichtlich. Zum Verdrehen des Trimmkopfes zum Kantenschneiden zuerst den Trimmerschaft gemäß Abb. H3 halten, sodann mit der anderen Hand den Trimmkopf halten. Nach unten drücken, um 180 Grad drehen und dann loslassen –...
Página 30
AUSTAUSCHEN VON SCHNEIDFADEN UND SPULE (Siehe Abb. J). ENTFERNEN SIE STETS DAS AKKUPACK, BEVOR SIE DIE POSITION DES TRIMMKOPFES VERSTELLEN. • Schalten Sie den Trimmer aus und entfernen Sie den Akku. • Nehmen Sie die Spulenkappenabdeckung ab. • Nehmen Sie die alte Spule aus der Spulenhalterung heraus. Entfernen Sie ggf. beschädigte Faden- oder Schneidreste vom Spulenbereich.
Página 31
STÖRUNGSBEHEBUNG In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert. WARNUNG: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben. Problem Mögliche ursachen Abhilfemaßnahme Akku aufladen; siehe auch unter „SO Trimmer Akku entladen.
CARACTÉRISTIQUES Tension nominale Vitesse a vide nominale 8300/min Diamètre de coupe 33cm Diamètre du fil 2.0mm Temps de chargement AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à...
fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à...
Página 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COUPE BORDURE/ DÉBROUSAILLEUSE AVERTISSEMENT: Lorsque que vous utilisez l’appareil, les règles de sécurité doivent être respectées. Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. veuillez conserver le mode d’emploi dans un endroit sûr pour un usage ultérieur.
Página 39
SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif d’instructions relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit ne doit pas Porter des lunettes de protection être jeté...
CONSIGNES D’ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE DE LA POIGNEE PRINCIPALE (voir Fig. A1, A2) Alignez le tube avec le boîtier supérieur et insérez-le à fond jusqu’à entendre un clic. Faites attention aux rainures. (Voir Fig.A1). Verrouillez en tournant le bouton de verrouillage dans la direction indiquée (Voir Fig.
3) ENLEVER OU INSTALLER LA BATTERIE (voir Fig. D1, D2) Enfoncez la languette du bloc de batterie pour le dégager et faites-le glisser hors de votre outil. (Voir Fig. D1). Après la recharge, insérez la batterie dans le socle de batterie du taille-bordure (Voir Fig. D2).
Página 42
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: Toujours porter un casque anti-bruit. Ne jamais se pencher sur la tête du coupe bordure. Les pierres et les débris peuvent rebondir ou être projetés dans les yeux et le visage de l’opérateur et le rendre aveugle ou causer d’autres blessures graves lorsque l’appareil est ouvert, s’assurer de respecter les mesures ci-dessous : Porter des lunettes de protection et des vêtements épais.
Página 43
POUR DISTRIBUER MANUELLEMENT LE FIL (voir Fig. I1) RETIREZ TOUJOURS LA BATTERIE AVANT D’AJUSTER LA POSITION DE LATETE DE COUPE Si nécessaire, le fil peut être distribué manuellement Pour ce faire, appuyer et relâcher le bouton de distribution manuel du fil (16), tout en tirant doucement sur les fils jusqu’à...
RANGEMENT Retirez toujours la batterie de votre taille-bordures après chaque utilisation. Conservez dans un endroit sec où le taillebordures et la batterie peuvent être protégés de l’endommagement. ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.
Página 45
Problèmes Causes possibles Solution Le coupebordures La batterie est déchargée. Rechargez la batterie; reportezvous au paragraphe “COMMENT ne fonctionne pas La batterie est trop chaude / trop froide. CHARGER LA BATTERIE “. Le moteur est cassé. Laissez refroidir / chauffer. Le câblage interne de la machine est Contactez le service après-vente.
MANUALE D’ISTRUZIONI Tagliabordi senza filo da 36 V agli ioni di litio Modello #SFGT00B3SA Hai domande sui prodotti o hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci! Sito Web: www.trueshopping.co.uk Telefono: 0333 320 7794...
Smaltimento delle batterie per la sicurezza dell'ambiente ……………… Risoluzione dei problemi ……………………………………………….. Vista dell’esploso e lista delle parti …………………………………….. DATI TECNICI Tagliabordi senza filo agli ioni di litio da 36V Modello # SFGT00B3SA Diametro del taglio: 12" Diametro della linea: 0.065"...
NORME GENERALI DI SICUREZZA La sicurezza è una combinazione di buon senso, quindi stare all'erta e sapere come funziona il tagliabordi è importante. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA. ATTENZIONE: non utilizzare questa unità finché non si legge questo manuale per le istruzioni di sicurezza, il funzionamento e la manutenzione.
Página 49
➢ Rimuovere o scollegare la batteria prima di eseguire interventi di manutenzione, pulizia o rimozione del materiale dall'apparecchio di giardinaggio. ➢ Utilizzare “solo” la batteria TRUESHOPPING ➢ Conservare i dispositivi di inattività - Quando non sono in uso, il ventilatore deve essere conservato all'interno in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.
➢ In condizioni estreme di utilizzo o di temperatura, potrebbero verificarsi perdite della batteria. Se il liquido viene a contatto con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone, quindi neutralizzare con succo di limone o aceto. Se il liquido penetra negli occhi, sciacquatele con acqua pulita per almeno 10 minuti, quindi chiedete immediatamente assistenza medica.
Página 51
ATTENZIONE: Qualche polvere creata dalla levigatura, segatura, macinazione, perforazione e altre attività di costruzione contiene sostanze chimiche note per causare cancro, difetti alla nascita o altri danni riproduttivi. Alcuni esempi di questi prodotti chimici sono: • Piombo da vernici a base di piombo, •...
SIMBOLI Alcuni dei seguenti simboli possono essere utilizzati su questo prodotto. Per favore studiali e imparatene il senso. L'interpretazione corretta di questi simboli ti consentirà di utilizzare il prodotto in modo migliore e più sicuro. SIMBOLO NOME DESIGNAZIONE / SPIEGAZIONE Volt Voltaggio Ampere...
Página 53
Le seguenti parole e significati del segnale intendono spiegare i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO PERICOLO Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provocherà morte o gravi lesioni. ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o gravi lesioni.
CONOSCI IL TUO TAGLIABORDI Interruttore di innesco Maniglia posteriore Pulsante di bloccaggio Maniglia anteriore Tubo inferiore Alloggiamento del motore Defensa Protezione Tubo anteriore Apertura confezione Disimballare il tagliabordi e tutte le sue parti e confrontarlo con l'elenco seguente. Non gettare il cartone o altri materiali di imballaggio.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ATTENZIONE: Non utilizzare questo tagliabordi se parti del packing list sono già assemblate sul prodotto quando lo si disimballa. Le parti di questo elenco non sono assemblate dal produttore e richiedono quindi l'installazione del cliente. L'uso di un prodotto che potrebbe essere stato assemblato in modo errato potrebbe causare lesioni personali gravi.
Página 56
INSTALLAZIONE DELLA PROTEZIONE Per montare il protettore, inserire le code del protettore stesso nei fori situati su ciascun lato del corpo del motore (vedere fig. 3). Il protettore si solleverà verticalmente quando non in uso. Fig. 3 FISSAGGIO MANIGLIA ANTERIORE ➢...
COLLEGAMENTO E RIMOZIONE DELLA BATTERIA IMPORTANTE! Il pacco batteria non viene caricato quando l’apparecchio viene acquistato, per cui prima di utilizzare il tagliabordi , posizionare la batteria nel caricabatterie e caricarla Assicurarsi inoltre di leggere tutte le precauzioni di sicurezza e seguire le istruzioni nella sezione del caricabatterie presente nel manuale d’istruzioni.
ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE: Leggere e comprendere a fondo tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare questo tagliabordi. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni gravi o mortali. Non permettere a nessuno di utilizzare questo apparecchio se non ha letto il manuale.
Página 59
AUMENTARE LA LINEA DI TAGLIO 1. Prima di iniziare, assicurarsi che la linea di taglio sia della lunghezza corretta. Tirare la linea di taglio fino al bordo della guardia 2. Durante il funzionamento, per aumentare la lunghezza della linea di taglio, fermarsi e riavviare la linea del tagliabordi.
AVVERTENZA: Dopo aver cambiato la bobina di linea, far ruotare il tagliabordi senza carico per almeno un minuto allo scopo di assicurarvi che la linea e lo strumento funzionino entrambi in modo corretto. Utilizzare solo la bobina di linea come raccomandato dal produttore. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Per evitare lesioni personali e il rischio di incendi e scosse elettriche, rimuovere il pacco...
MANUTENZIONE DEL CARICABATTERIA ➢ Mantenere il caricabatterie pulito e privo di detriti. Evitare che materiale estraneo penetri nella cavità incassata o sui contatti. Pulire il caricabatterie con un panno asciutto. Non utilizzare solventi o acqua e non posizionare il caricabatterie in condizioni di umidità. ➢...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il seguente modulo elenca il sistema operativo comune con problemi e soluzioni. Si prega di leggere attentamente il modulo e seguirlo. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motore non si avvia Controllare il caricabatterie Ricaricare quando viene premuto il Controllare il pulsante di accensione Premere il bottone.
Página 64
Articolo Sigla# Descrizione Articolo Sigla# Descrizione PS76210A-032 Terminale a femmina PS76210A-001 Vite ST4x14 Alloggio terminale a Maniglia ausiliaria PS76210A-033 PS76210A-002 femmina destra PS76210A-034 Terminale a maschio PS76210A-003 Dado quadrato Alloggio terminale a Maniglia ausiliaria PS76210A-035 PS76210A-004 maschio sinistra Manicotto filettato PS76210A-005 Maniglia destra PS76210A-036...
Página 65
Trueshopping ("Venditore") garantisce solo all'acquirente originale che tutti gli utensili elettrici per utenti Trueshopping sono esenti da difetti di materiale o lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Novanta (90) giorni per tutta la potenza e prodotti intelligenti, se lo strumento viene utilizzato per uso professionale o commerciale.
Página 66
MANUAL DE INSTRUCCIONES Recortadora inalámbrica de hilo con batería de iones de liti o de 36 V Modelo #SFGT00B3SA ¿Tiene preguntas sobre el producto o necesita asistencia técnica? ¡No dude en ponerse en contacto con nosotros! Sitio web: www.trueshopping.co.uk Teléfono: 0333 320 7794...
Peso: 9.55 lb. Gracias por comprar productos Trueshopping. Importante: nuestra compañía no proporciona correo electrónico ni información personal a terceros por ningún motivo. Si tiene alguna pregunta, visite nuestro sitio web o llame al servicio de atención al cliente al 0333 320 7794.
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La seguridad es una combinación de sentido común, estar alerta y saber cómo funciona el recortador de hilo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que lea este manual de instrucciones para obtener instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
Página 69
➢ Retire o desconecte la batería antes de reparar, limpiar o retirar material del artefacto de jardinería. ➢ Utilice únicamente la batería TRUESHOPPING ➢ Almacene los artefactos inactivos: cuando no se encuentre en uso el soplador se debe almacenar en un lugar seco y cerrado, fuera del alcance de los niños.
➢ Bajo condiciones extremas de uso o temperatura puede ocurrir una fuga de la batería. Si el líquido entra en contacto con su piel, lávese inmediatamente con agua y jabón, luego neutralice con jugo de limón o vinagre. Si le entra líquido en los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos, luego busque atención médica de inmediato.
Página 71
ADVERTENCIA: Algo de polvo creado por el lijado, el aserrado, el esmerilado, la perforación y otras actividades de construcción contiene sustancias químicas que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo, •...
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN / EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Watts...
Las siguientes palabras de señalización y significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, Podría provocar la muerte o lesiones graves.
CONOCIENDO SU RECORTADORA DE HILO Interruptor Mango trasero Botón de bloqueo Mango delantero Tubo inferior Carcasa del motor Protección Protector Tubo frontal Desembalaje Desembale el cortador de hilo y todas sus partes, y compárelas con la lista a continuación. No deseche la caja ni los materiales de embalaje.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna parte de la lista de embalaje ya está ensamblada en su producto cuando lo desembala. Las piezas en esta lista no son ensambladas por el fabricante y requieren la instalación del cliente. El uso de un producto que se haya ensamblado incorrectamente podría provocar lesiones personales graves.
INSTALACIÓN DE LA PROTECCIÓN Para colocar la protección inserte los extremos de la protección en los orificios ubicados a cada lado del soporte del motor (vea la figura 3). La protección se levantará verticalmente cuando no esté en uso. Fig. 3 COLOCACIÓN DE LA MANIJA DELANTERA Presione la manija delantera contra el tubo frontal, luego alinee los orificios del sujetador de pinza con el orificio del...
Página 77
CONEXIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ¡IMPORTANTE! La batería no está cargada al momento de la compra. Antes de usar la recortadora de hilo por primera vez, coloque la batería en el cargador de la batería y cárguela. Asegúrese de leer todas las precauciones de seguridad y siga las instrucciones en la sección cargador de batería.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Lea y comprenda en su totalidad todas las instrucciones y la información de seguridad antes de operar esta recortadora de hilo. No hacerlo puede causar lesiones graves o la muerte. No permita que nadie opere esta recortadora de hilo sin haber leído este manual. Una recortadora de hilo puede ser peligrosa si se ensambla o se usa de manera inadecuada.
INCREMENTO DE LA LINEA DE CORTE 3. Antes de comenzar, asegúrese de que la línea de corte tenga la longitud correcta. Tire de la línea de corte hasta el borde de la protección. 4. Durante la operación, para aumentar la longitud de la línea de corte, detenga y reinicie la línea de recorte.
PRECAUCIÓN: Después de cambiar el carrete de línea, haga funcionar la recortadora sin carga durante al menos un minuto para asegurarse de que la línea y la herramienta estén funcionando correctamente. Use solo el carrete de línea como lo recomienda el fabricante. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales y el riesgo de incendio y descarga eléctrica, retire la batería...
➢ Desenchufe el cargador cuando no contenga una batería. ➢ Cargue completamente las baterías antes de guardarlas. ➢ Guarde el cargador a temperatura ambiente normal. No lo guarde en un lugar con calor excesivo. No utilice el cargador bajo la luz solar directa. Recargue a temperatura ambiente entre 45° F y 104° F. Si la batería está...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El siguiente formulario enumera el sistema de operación común con problemas y soluciones. Por favor lea el formulario cuidadosamente y respételo. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN El motor no se enciende Revise el cargador de batería Recargar cuando se presiona el Compruebe el botón de encendido Presione el botón.
Página 85
Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS DE LOS PRODUCTOS TRUESHOPPING PARA USO EN EL HOGAR. Trueshopping(“Vendedor ") solo garantiza al comprador original que todas las herramientas eléctricas...