Edenwood VM-MS2 Manual Del Usuario
Edenwood VM-MS2 Manual Del Usuario

Edenwood VM-MS2 Manual Del Usuario

Pantalla de proyección de vídeo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Écran de vidéo projection
Videoprojektions-Bildschirm
Pantalla de proyección de vídeo
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DEL USUARIO
Projectiescherm
950567
05/2016
02
08
14
20

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Edenwood VM-MS2

  • Página 1 05/2016 Écran de vidéo projection Projectiescherm Videoprojektions-Bildschirm Pantalla de proyección de vídeo 950567 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 merci ! m e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t E D E N W O O D . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P OT  ;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Fixation au mur Utilisation Fixation au plafond Consignes d’utilisation...
  • Página 4: Avant D'utiliser

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité L’écran peut être installé sur un v i b ra t i o n s , m o u ve m e n t s o u mur ou fixé à un plafond. impacts. Le non-respect de ces r è...
  • Página 5: Utilisation

    Utilisation Fixation au mur Pour fixer l’écran sur un mur, utilisez des chevilles et des vis adaptées au matériau de votre mur. Des trous de fixation sont prévus de chaque côté du support de l’écran. 1. Repérez l’écartement des trous de fixation et tracez leur positionnement sur le support en veillant à...
  • Página 6: Consignes D'utilisation

    Utilisation Consignes d’utilisation 1. Dérouler l’écran Cet écran est équipé d’un système d’auto-verrouillage. Pour l’ouvrir, déroulez l’écran lentement et choisissez la hauteur de verrouillage puis relâchez l’écran. Si vous relâchez l’écran entre deux crans de verrouillage, celui-ci remontera automatiquement. Attention à ne pas trop dérouler l’écran, prenez pour repère la fin de la zone blanche en haut de l’écran.
  • Página 7 NOTES...
  • Página 8 Bedankt! B e d a n k t o m vo o r d i t p ro d u c t va n E D E N WOO D g e ko z e n t e h e b b e n . D e p r o d u c t e n v a n h e t m e r k E D E N W O O D w o r d e n gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare...
  • Página 9 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Wandbevestiging Gebruik Plafondbevestiging Gebruiksinstructies...
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies Het scherm kan aan een wand Installeer het scherm niet of aan het plafond bevestigd o p e e n s t r u c t u u r d i e worden. blootgesteld wordt aan trillingen, bewegingen of schokken.
  • Página 11 Gebruik Wandbevestiging Om het scherm aan een wand te bevestigen, gebruikt u pennen en schroeven die geschikt zijn voor het materiaal van uw wand. zijn bevestigingsgaten voorzien weerszijden van de steun van het scherm. markeer tussenruimte tussen bevestigingsgaten en schets hun locatie op de steun, waarbij u ervoor zorgt dat ze perfect horizontaal liggen.
  • Página 12 Gebruik Gebruiksinstructies 1. Het scherm afrollen Dit scherm is uitgerust met een automatisch vergrendelingssysteem. Om het scherm te openen, rolt u het langzaam af en kiest u de vergrendelingshoogte. Vervolgens mag u het scherm loslaten. Indien u het scherm loslaat tussen twee vergrendelingspallen, zal het automatisch opnieuw opgerold worden.
  • Página 13 NOTITIES...
  • Página 14 Vielen Dank! V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s E D E N W O O D - P r o d u k t g e w ä...
  • Página 15 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Wandmontage Gebrauch Deckenmontage Gebrauchshinweise...
  • Página 16: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Der Bildschirm kann an der Wand Nicht auf einer Struktur oder an der Decke befestigt installieren, die Vibrationen, werden. B e w e g u n g e n o d e r S t ö ß e n Die Sicherheitsvorschriften ausgesetzt ist.
  • Página 17: Gebrauch 17 Wandmontage

    Gebrauch Wandmontage Zur Befestigung des Bildschirms an einer Wand benutzen Sie bitte Schrauben und Dübel, die für das Baumaterial Ihrer Wand geeignet sind. An beiden Seiten der Bildschirm-Halterung sind Befestigungslöcher vorgesehen. 1. Bestimmen Sie den Abstand zwischen den Befestigungslöchern und zeichnen deren Position auf dem Untergrund an, wobei man darauf achten muss, dass sie genau waagerecht liegen.
  • Página 18: Gebrauchshinweise

    Gebrauch Gebrauchshinweise 1. Den Bildschirm entrollen Dieser Bildschirm ist mit einem automatischen Arretiersystem ausgestattet. Zum Öffnen den Bildschirm langsam abrollen, die Arretierhöhe wählen und den Bildschirm loslassen. Wenn Sie den Bildschirm zwischen zwei Arretier-Rasten loslassen, fährt er automatisch hoch. Achten Sie darauf, den Bildschirm nicht zu weit abzurollen, den weißen Bereich oben am Bildschirm als Anhaltspunkt nehmen.
  • Página 19 HINWEISE...
  • Página 20 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o E D E N W O O D . E l e g i d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T ;...
  • Página 21 Índice Antes de utilizar Instrucciones de seguridad el aparato Utilización Colocación en la pared Colocación en el techo Instrucciones de utilización...
  • Página 22: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad La pantalla puede instalarse en N o c o l o c a r s o b re u n a la pared o fijarla en el techo. e s t r u c t u r a s o m e t i d a a v i b ra c i o n e s , m ov i m i e n to s o S e d e b e n s e g u i r t o d a s l a s impactos.
  • Página 23: Colocación En La Pared

    Utilización Colocación en la pared Para fijar la pantalla en la pared, utilice tacos y tornillos adecuados al material de su pared. Se han previsto unos agujeros para fijarla en cada lateral del soporte de la pantalla. 1. Localice la distancia entre los agujeros de fijación y trace su colocación en el soporte teniendo en cuenta que queden bien alineados.
  • Página 24 Utilización Instrucciones de utilización 1. Desenrollar la pantalla Esta pantalla cuenta con un sistema de autobloqueo. Para abrirla, desenrolle la pantalla lentamente y elija la altura de bloqueo y después suelte la pantalla. Si suelta la pantalla entre dos niveles de bloqueo, ésta se subirá automáticamente. Tenga cuidado de no desenrollar demasiado la pantalla;...
  • Página 25 NOTAS...
  • Página 26 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Página 27 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS...
  • Página 28 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

950567

Tabla de contenido