• Ребёнок должен быть всегда надёжно пристёгнут
ремнями безопасности, когда находится в стульчике.
Столик не предназначен для того, чтобы удерживать
ребёнка на высоком детском стуле. Настоятельно
рекомендуем
пользоваться
стулом только в том случае, когда ребёнок способен
самостоятельно сидеть.
• Не используйте изделие, если на нём присутствуют
явные следы поломок или не хватает каких-то деталей.
• Держите ребёнка под присмотром всё время, когда он
находится на высоком стуле. При необходимости выйти
из комнаты, возьмите ребёнка с собой.
• Не разрешайте малышу вставать на ноги, находясь на
высоком стуле или же становиться на столик. Ребёнок
должен всегда сидеть.
• Размещайте высокий детский стул так, чтобы ребёнок не
мог достать до окон, стен, потолков и навесных потолков,
чтобы потом, оттолкнувшись ногами или зацепившись за
что-нибудь, не упасть, нарушив равновесие стула.
• Чтобы предотвратить несчастные случаи, открывайте
и закрывайте изделие, когда ребенок находится вдали от
вас.
• Перед тем как монтировать изделие, проверьте,
что ни один из его компонентов не был поврежден во
время транспортировки. В противном случае, изделие
не подлежит эксплуатации, и его нужно убрать в
недоступное для детей место.
• Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите
все полиэтиленовые мешки и другие элементы упаковки
или же уберите их в недосягаемое для детей место.
Только после этого можно начать пользоваться изделием.
• Изделие
должно
использоваться
для такого количества детей, для которого оно было
разработано и, в любом случае, с одним малышом за раз.
• Необходимо всегда устанавливать стул на стабильной и
плоской поверхности; запрещается ставить детский стул
около лестницы или ступенек.
• Не засовывайте пальцы ни в какие механизмы изделия.
• К
использованию
изделия
после того, как оно было полностью открыто, а все
блокирующие и предохранительные приспособления
правильно установлены.
• Не использовать стул в сложенном положении: эта
позиция необходима только для размещения высокого
детского стула в малых пространствах.
• Это изделие не предназначено для бега или катания на
коньках.
• Периодически контролируйте стул и его компоненты
на отсутствие следов повреждений и износа, распоротых
швов и разрывов.
• Не забывайте о том, что открытое пламя и другие
источники тепла как, например, радиаторы, камины,
электрические и газовые печи, представляют собой
источник опасности. Не оставляйте изделие рядом с
ними.
• Убедитесь в том, что возможные источники опасности
(кабели, электрические провода и т.п.) находятся вне
недосягаемости ребёнка.
• Не оставляйте малыша без присмотра на высоком
стульчике, если поблизости находятся верёвки, шнуры,
шторы и тому подобное. Ребёнок может дотянуться до
них и запутаться, что может стать причиной удушья.
• При приближении высокого стула к столу или при его
регулировании необходимо обратить особое внимание,
чтобы не застряли ножки ребенка.
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ
• Надёжно пристёгивайте каждый раз ребёнка ремнями
26
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
высоким
детским
исключительно
приступайте
только
безопасности, как в наклонном, так и в поднятом
положении, и никогда не оставляйте его без присмотра.
• Пристегивание
ребенка
становится обязательным, как только он научится сидеть
самостоятельно.
• Всегда используйте поясной ремень вместе с ремнём
по центру.
• Всегда правильно фиксируйте и регулируйте ремни
безопасности, чтобы малыш не мог соскользнуть или
упасть c изделия.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Вынуть малыша из высокого стула перед тем, как
выполнять регулировку сиденья и столика.
• Не передвигать стул с сидящим в нем ребенком.
• Не навешивать на столик сумки или другой вес: этой
может нарушить балансировку стула.
• Не позволяйте другим детям или животным играть без
присмотра около изделия или взбираться на него.
• Только взрослые могут выполнять операции по
монтажу, демонтажу или регулировке. Убедитесь в том,
что все те, кто пользуется изделием (няньки, бабушки,
дедушки и т. д.), знают, как правильно с ним обращаться.
• Не раскладывайте, не складывайте и не демонтируйте
изделие, если в нём находится малыш.
• Тем не менее, будьте предельно внимательны, если при
выполнении этих действий ребёнок находится рядом с
вами.
• Если вы не используете изделие, сложите его и
поставьте в недоступное для детей место. Это изделие не
игрушка! Не разрешать ребенку играть с этим изделием.
• Перед тем как использовать изделие, длительное
время находящееся на солнце, подождите, пока его
поверхность не охладится.
• Не использовать высокий детский стул без его тканевой
обшивки; эта обшивка не может быть заменена на другую,
которая не была одобрена изготовителем, поскольку
обшивка является неотъемлемой частью изделия.
• Устанавливайте на изделие только те аксессуары,
которые были одобрены фирмой L'Inglesina Baby.
Дополнительная нагрузка и давление на изделие могут
нарушить его стабильность и со временем привести к
поломке.
• Все этикетки должны оставаться на изделии. Если
вы уберёте их, то изделие перестанет соответствовать
требованиям нормативов.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
• Настоящие условия гарантии отвечают требованиям
европейской Директиве 99/44/EС от 25 мая 1999 года,
с последующими поправками, и действительны для
стран- членов Европейского Сообщества. Другие условия
гарантии для конкретных Странподробно изложены
на сайте: www.inglesina.com в разделе Гарантия и
Техническая поддержка.
• Компания Inglesina Baby S.p.A. Гарантирует, что данное
изделие было разработано и изготовлено в соответствии
со
стандартами/общими
качества и техники безопасности, действующими в
настоящее время в ЕС и в странах, где изделие находится
в продаже.
• Компания Inglesina Baby S.p.A. гарантирует, что во время
производственного процесса, и по окончании его, данное
изделие прошло различные проверки качества. Inglesina
Baby Spa гарантирует также, что на момент приобретения
у Авторизованного Дилера данное изделие не имело
производственных и сборочных дефектов.
ремнями
безопасности
правилами
производства,