Resumen de contenidos para Honeywell FENZY OXY-PRO
Página 1
NU 1918671-04 - 02/13 FENZY OXY-PRO TRAINING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNINGEN UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO POUŽÍVATE SKÁ PRÍRU KA KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING NOTICE D'UTILISATION TAL MATLAR LIBRETTO D'ISTRUZIONI...
Página 2
Ambient Air Ambient Air Ambient Air Ambient Air Mouthpiece Mouthpiece Mouthpiece Mouthpiece Refillable Refillable Dummy Dummy Cartridge Cartridge Cartridge Cartridge Inflatable Inflatable Starter Starter Drain Drain Activation Activation Drain Drain Activation Activation handle handle handle handle Figure 1 (Version A) Figure 2 (Version B) Figure 3a Figure 3b...
Staff training and regular retraining are essential for the correct use of apparatus in an emergency situation. FENZY OXY-PRO TRAINING apparatuses have a BLUE cover to avoid any confusion with actual functioning apparatuses. The apparatus is stored in a sealed metal casing that is closed by the negative pressure created inside it. The casing closing system has a blue seal and elastomer protection.
This apparatus is designed for training only and may only be used in conditions where the air is breathable. Inspection before use Before each use, check that the vacuum gauge needle on the casing of FENZY OXY-PRO TRAINING is in the green zone. If that is not so, have the apparatus verified in a specialised workshop.
The service life of the complete, rechargeable version of the FENZY OXY-PRO TRAINING apparatus is 10 years or 1000 uses. SPARE PARTS The spare parts of the FENZY OXY-PRO TRAINING device are presented using exploded views in the spare parts price list (price and part number), which is available on request.
Školení zam stnanc a jeho asté obnovení jsou nezbytnými body pro správné použití t chto p ístroj v akutní situaci. VÝUKOVÉ FENZY OXY-PRO p ístroje jsou vybaveny MODRÝM víkem, se zám rem vyhnutí se rizika jejich zám ny s pravými p ístroji.
Tento p ístroj slouží pouze pro pot eby školení a musí být použit jedin za podmínek dýchatelného ovzduší. Kontrola p ed použitím Zkontrolujte p ed jakýmkoliv použití zda je ru i ka vakuometru, který se nachází na pouzd e VÝUKOVÉHO p ístroje FENZY OXY-PRO, v zeleném poli.
Délka životnosti kompletního VÝUKOVÉHO p ístroje FENZY OXY-PRO, v plnitelné verzi, je 10 let nebo 1000 použití. NÁHRADNÍ DÍLY Náhradní díly p ístroje VÝUKOVÉHO FENZY OXY-PRO jsou jednotliv rozepsány v ceníku náhradních díl (ceny a odkazy), který je snadno dostupný na vyžádání.
Página 12
BESCHREIBUNG DES SCHULUNGSGERÄTES Das FENZY OXY-PRO SCHULUNGSGERÄT ist eine Geräteattrappe in blauer Farbe, die das Tragen des echten Geräts simuliert. Es wird dazu verwendet, dem Benutzer das Tragen des Gerätes sowie das Öffnen des Gerätegehäuse beizubringen. Die Vorführungen und Übungen müssen in einer atembaren Atmosphäre stattfinden.
Página 13
Nach einigen Atemzügen ist der Atembeutel vollkommen leer. Der Atemwiderstand, den der Benutzer spürt, ähnelt dem eines echten Gerätes. Auf den Abbildungen 1 und 2 wird der Kreislauf des Atemstroms im FENZY OXY-PRO SCHULUNGSGERÄT beim Einatmen (grüne Pfeile) und beim Ausatmen (rote Pfeile) dargestellt.
Página 14
Die Lebensdauer eines vollständigen FENZY OXY-PRO SCHULUNGSGERÄTES beträgt in der nachfüllbaren Ausführung 10 Jahre oder 1000 Anwendungen. ERSATZTEILE Die Ersatzteile des FENZY OXY-PRO Schulungsgeräts sind mit Hilfe einer Explosionszeichnung auf der Ersatzteilliste (Preise und Artikelnummern) dargestellt, die auf Anfrage erhältlich ist. SUPPORT UND SCHULUNGEN Alle HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS Geräte sind dafür ausgelegt, vom Benutzer selbst instand gehalten zu...
Página 15
− En genopladelig luftpatron med en oppustelig pose. Oplæring af personale og hyppig genanvendelse er af afgørende betydning for at kunne bruge apparaterne korrekt i nødsituationer. FENZY OXY-PRO TIL INSTRUKTION-apparaterne er udstyret med et BLÅT låg for at undgå enhver risko for forveksling med virkelige apparater.
Página 16
Dette apparat er udelukkende beregnet til uddannelse/oplæring, det må kun bruges under forhold, hvor luften kan indåndes. Kontrol før brug Før enhver brug skal det kontrolleres, at nålen på vakuummåleren på kassen til FENZY OXY-PRO TIL INSTRUKTION er i det grønne område.
Página 17
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS fraskriver sig ethvert ansvar i tilfælde af manglende efterfølgelse af disse instruktioner. PRODUKTLEVETID Produktlevetiden for det komplette apparat FENZY OXY-PRO TIL INSTRUKTION, i den genopladelige version, er 10 år eller 1.000 anvendelser. LØSDELE Løsdelene til FENZY OXY-PRO TIL INSTRUKTION-apparatet vises med "eksploderet tegning" i prisoversigten for løsdele (priser og referencer), der fås på...
El entrenamiento del personal y su reciclaje frecuente son esenciales para el uso correcto de los equipos, en situación de emergencia. Los equipos FENZY OXY-PRO INSTRUCCIÓN están dotados de una tapa de color AZUL para evitar cualquier riesgo de confusión con los equipos reales.
Este equipo está destinado únicamente a la formación. Solo debe ser utilizado en condiciones en las que el aire es respirable. Control antes de utilización Antes de cada uso, comprobar que la aguja del vacuómetro situada en la caja del FENZY OXY-PRO DE INSTRUCCIÓN esté en la zona verde.
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS declina cualquier responsabilidad en caso de no aplicar estas instrucciones. DURACIÓN DE VIDA La duración de vida útil del equipo FENZY OXY-PRO DE INSTRUCCIÓN completo, en versión recargable, es de 10 años o de 1.000 utilizaciones. PIEZAS DE RECAMBIO Las piezas de recambio del equipo FENZY OXY-PRO DE INSTRUCCIÓN están presentadas mediante una vista estallada en la tarifa...
Página 21
Laitteen on oltava tarkastettu vastaamaan suosituksia, jotka HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS on antanut. KOULUTUSLAITTEEN KUVAUS FENZY OXY-PRO -KOULUTUSLAITE ei ole oikea, vaan koulutuskäyttöön tarkoitettu oikeaa jäljittelevä laite, väriltään sininen. Se perehdyttää käyttämään laitetta sekä tutustumaan sen kokoonpanoon. Laitteen esittelyn ja harjoituskäytön on tapahduttava tilassa, jossa on riittävästi happea hengittämiseen.
Página 22
Myös uloshengitys tapahtuu näiden samojen aukkojen kautta. Muutaman sisäänhengityksen jälkeen hengityslaukku tyhjenee kokonaan. Käyttäjän tuntema hengitysvastus on samankaltainen kuin oikealla laitteellakin koettava. Kuvat 1 ja 2 esittävät ilman virtausta sisäänhengityksessä (vihreät nuolet) ja uloshengityksessä (punaiset nuolet) FENZY OXY-PRO - KOULUTUSLAITTEESSA. KÄYTTÖÖNOTTO Käyttöolosuhteet...
Página 23
Tässä käyttöoppaassa suosituksina annettavia tarkastuksia ja huoltotoimenpiteitä koskevia suoritustiheyksiä on noudatettava. Vain HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTSin alkuperäiset laitteet vastaavat CE-sertifioitua kokoonpanoa. Tämä takuu ei siten koske laitteita, joissa on muita rakenneosia kuin HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTSin toimittamia tai vaihtamia. FI-3...
Página 24
− Une cartouche rechargeable en air accompagnée d’un sac gonflable. L’entraînement du personnel et son recyclage fréquent sont essentiels pour utiliser correctement les appareils en situation d’urgence. Les appareils FENZY OXY-PRO D’INSTRUCTION sont équipés de couvercle de couleur BLEUE pour éviter tout risque de confusion avec les appareils réels.
Cet appareil est destiné uniquement pour la formation, il ne doit être utilisé que dans des conditions où l’air est respirable. Contrôle avant utilisation Avant chaque utilisation, vérifier que l'aiguille du vacuomètre situé sur le boîtier du FENZY OXY-PRO D’INSTRUCTION est dans la zone verte.
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS décline toute responsabilité en cas de non- application de ces instructions. DUREE DE VIE La durée de vie de l'appareil FENZY OXY-PRO D’INSTRUCTION complet, en version rechargeable, est de 10 ans ou de 1000 utilisations. PIECES DETACHEES Les pièces détachées de l’appareil FENZY OXY-PRO D’INSTRUCTION sont présentées à...
Página 27
L'addestramento del personale e la revisione frequente sono essenziali per utilizzare l'apparecchio in situazione di emergenza. Gli apparecchi FENZY OXY-PRO PER ADDESTRAMENTO sono dotati di un coperchio di colore BLU per evitare qualunque rischio di confusione con gli apparecchi veri.
Questo apparecchio è destinato soltanto alla formazione, deve essere utilizzato soltanto in condizioni in cui l'aria è respirabile. Controllo prima dell'uso Prima di ogni uso, controllare che la lancetta del vacuometro, situata sulla custodia del FENZY OXY-PRO PER ADDESTRAMENTO sia nella zona verde.
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS declina qualunque responsabilità in caso di mancata applicazione di queste istruzioni. DURATA DI IMPIEGO La durata di impiego dell'apparecchio FENZY OXY-PRO PER L'ADDESTRAMENTO completo, nel modello ricaricabile, è di 10 anni o di 1000 utilizzi. PARTI DI RICAMBIO Le parti di ricambio dell'apparecchio FENZY OXY-PRO PER L'ADDESTRAMENTO sono elencate negli esplosi, nel listino parti di ricambio (prezzo e articoli) disponibile a richiesta.
BESCHRIJVING VAN HET OPLEIDINGSTOESTEL De FENZY OXY-PRO VOOR OPLEIDING is een blauw nagebootst toestel, dat dienst doet als plaatsvervanger voor het echte toestel. Zo krijgt de gebruiker de mogelijkheid om het toestel te leren dragen en het te leren openen uit zijn omhulsel.
Página 31
Controle voor gebruik Vóór elk gebruik dient u te controleren of de wijzer van de vacuümmeter op het omhulsel van de FENZY OXY-PRO VOOR OPLEIDING zich in de groene zone bevindt. Indien dit niet het geval is, dient u het toestel te laten controleren door een gespecialiseerde werkplaats.
LEVENSDUUR De levensduur van het complete toestel FENZY OXY-PRO VOOR OPLEIDING, in de herlaadbare versie, is 10 jaar of 1000 gebruiken. RESERVEONDERDELEN De reserveonderdelen van het toestel FENZY OXY-PRO VOOR OPLEIDING worden voorgesteld aan de hand van explosietekeningen in de lijst met reserveonderdelen (prijzen en referenties), die op eenvoudige aanvraag beschikbaar is.
Página 33
DENNE MERKNADEN ER ADRESSERT TIL ET ERFARENT, TRENT PERSONALE SOM ER KJENT MED PORTENE TIL RESPIRASJONSAPPARATENE. HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS arbeider hele tiden med å forbedre alle sine produkter, endringer av det leverte materiale kan ta sted ved ethvert tidspunkt. Derfor er det ikke mulig å ta fordel av indikasjonene, illustrasjonene og beskrivelsene som befinner seg i denne merknaden for å...
Página 34
Dette apparatet er tilgenkt for utdanning, den skal ikke brukes ved betingelser hvor det ikke finnes pustbar luft. Kontroller før bruk Før hver bruk skal pekerne til vakumeteret som befinner seg på beholderen til FENZY OXY-PRO INSTRUKSJON sjekkes for at de befinner seg i den grønne sonen.
Página 35
Kun HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS-apparater utstyrt med flasker, ventiler og masker tilsvarende den sertifiserte konfigurasjonen. Denne garantien utelukker dermed apparater som inneholder andre deler enn de som er levert med eller skiftet ut av HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS. NO-3...
Página 36
Powinien zosta sprawdzony zgodnie z zaleceniami podanymi przez firm HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS. OPIS APARATU TRENINGOWEGO APARAT TRENINGOWY FENZY OXY-PRO ma kolor niebieski i odpowiada prawdziwemu urz dzeniu, pozwalaj c na symulacj posługiwania si prawdziwym aparatem. Umo liwia on u ytkownikowi zdobycie umiej tno ci u ywania aparatu oraz otwierania jego obudowy.
Página 37
Przed ka dym u yciem sprawdzi , czy wskazówka manometru pró niowego znajduj cego si na obudowie APARATU TRENINGOWEGO FENZY OXY-PRO znajduje si w obr bie strefy oznaczonej kolorem zielonym. Je eli tak nie jest, aparat powinien zosta sprawdzony przez wyspecjalizowan jednostk .
Página 38
Firma HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS nie ponosi adnej odpowiedzialno ci z tytułu nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. OKRES U YTKOWANIA Okres u ytkowania kompletnego APARATU TRENINGOWEGO FENZY OXY-PRO w wersji z wielokrotnym napełnianiem wynosi 10 lat lub 1000 u y . CI ZAMIENNE ci zamienne do APARATU TRENINGOWEGO FENZY OXY-PRO s przedstawione w rozło eniu w cenniku cz...
Página 39
O treinamento do pessoal e a sua reciclagem frequente são essenciais para utilizar correctamente os aparelhos em situações de emergência. Os aparelhos FENZY OXY-PRO DE INSTRUÇÃO estão equipados com uma tampa de cor AZUL para evitar qualquer risco de confusão com os aparelhos reais.
Este aparelho destina-se unicamente à formação, deve ser utilizado unicamente em condições em que o ar seja respirável. Controlo antes da utilização Antes de cada utilização, verificar que o ponteiro do vacuómetro situado sobre a caixa do FENZY OXY-PRO DE INSTRUÇÃO está na zona verde.
A HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS declina toda e qualquer responsabilidade em caso de não aplicação destas instruções. DURAÇÃO DE VIDA A duração de vida do aparelho FENZY OXY-PRO DE INSTRUÇÃO completo, na versão recarregável, é de 10 anos ou de 1000 utilizações. PEÇAS SOBRESSELENTES As peças sobresselentes do aparelho FENZY OXY-PRO DE INSTRUÇÃO são apresentadas através de vistas separadas na lista de...
Página 45
Školenia personálu a jeho asté doško ovanie sú základom správneho používania týchto prístrojov v núdzových situáciách. VÝU BOVÉ PRÍSTROJE FENZY OXY-PRO sú vybavené krytom MODREJ farby, aby sa predišlo zámene so skuto nými prístrojmi. Prístroj sa skladuje vo vzduchotesnom kovovom puzdre zatvorenom pomocou negatívneho tlaku vytvoreného vo vnútri puzdra.
Upravte popruh na krku. (Obrázok 3h) • Normálne dýchajte. BEŽNÁ ÚDRŽBA Nasledujúce úkony musí vykona autorizovaný personál a/alebo personál vyškolený spolo nos ou HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS po každom použití prístroja: • Zloži používaný náustok a znova ho namontova po dezinfekcii*.
Zariadenie musí na nové používanie pripravi personál oprávnený spolo nos ou HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS a v danom prípade sa vyžaduje špeciálny materiál. VÝU BOVÝ PRÍSTROJ FENZY OXY-PRO môže upravi samostatne iba personál vyškolený a oprávnený spolo nos ou HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS.
Página 48
Utbildning och ofta förekommande fortbildning för personalen är väsentliga faktorer för att man ska kunna använda apparaterna på rätt sätt i en nödsituation. FENZY OXY-PRO-apparaterna FÖR UTBILDNINGSÄNDAMÅL har ett BLÅTT lock för att undvika att man blandar ihop dem med de verkliga apparaterna.
Efter några andetag töms andningspåsen helt. De andningsmotstånd som användaren känner av liknar dem som förekommer i den verkliga apparaten. Figurerna 1 och 2 visar andningsflödet vid inandning (gröna pilar) och utandning (röda pilar) i FENZY OXY-PRO FÖR UNDERVISNINGSÄNDAMÅL. IDRIFTSÄTTNING Användarvillkor...
Página 50
De rekommenderade intervallen och rutinerna för kontroller och underhåll som specificeras i denna handbok skall följas. Bara apparater som härstammar från HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS motsvarar den CE-certifierade konfigurationen. Därför gäller garantin inte för apparater som innehåller andra delar än de som levererats eller ersatts av HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS. SV-3...
Página 51
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS tarafından öngörülen talimatlara göre kontrol edilmi olması. TAL MAT C HAZININ TANIMI FENZY OXY-PRO TAL MAT cihazı, mavi renkli, model cihazdır ve gerçek cihazın ta ınma eklini simüle etmek içindir. Cihazın kutusu açıldıktan sonra kullanıcıya nasıl ta ınaca ını ö retmeye yöneliktir.
Página 52
Birkaç nefes alıp veri ten sonra solunum torbası tamamen bo alır. Kullanıcının hissetti i solunum zorlukları gerçek cihazdaki gibidir. 1 ve 2 numaralı ekiller, nefes alıp (Ye il oklar), nefes vermeyle (Kırmızı oklar) FENZY OXY-PRO TAL MAT cihazında gerçekle en solunum akı ı döngüsünü gösterir.
Página 53
HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS bu talimatların uygulanmaması durumunda tüm sorumlulu u reddeder. ÖMRÜ FENZY OXY-PRO TAL MAT cihazının tam ömrü, (yenilenebilir sürümü için) 10 yıl ya da 1000 kullanımdır. PARÇALAR FENZY OXY-PRO TAL MAT cihazının çıkarılabilir parçaları, sadece talep edilmek üzere temin edilebilecek çıkarılabilir parçalar tarifesinde (fiyat ve referanslar) gösterilmi lerdir.
AFTER SALES SERVICES HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS 58, AVENUE DE LA FERTE MILON BP 98 - 02600 VILLERS COTTERETS - FRANCE Tel : +33 (0)3 23 96 50 81 Fax : +33 (0)3 23 72 68 78 HONEYWELL RESPIRATORY SAFETY PRODUCTS ZI PARIS NORD II –...