Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

MX 800 - MX 1100E - MX1300E - MX 1600E
Miscelatore elettrico
Mixer
Melàngeur
Elektrisches Rührwerk
Mezclador
Menger
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rupes MX 800

  • Página 1 MX 800 - MX 1100E - MX1300E - MX 1600E Miscelatore elettrico Mixer Melàngeur Elektrisches Rührwerk Mezclador Menger MANUALE OPERATIVO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO INSTRUCTIEHANDLEIDING...
  • Página 2: Manuale Operativo

    MANUALE OPERATIVO INSTRUCTION MANUAL AGITATEURS ÉLECTRIQUES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO INSTRUCTIEHANDLEIDING ITALIANO Miscelatore elettrico ENGLISH Mixer FRANÇAIS Melàngeur DEUTSCH Elektrisches Rührwerk ESPAÑOL Mezclador NEDERLANDS Menger Italiano MISCELATORE ELETTRICO MANUALE OPERATIVO Per la propria sicurezza personale, è opportuno LEGGERE ed accertarsi di aver COMPRESO il contenuto di questo manuale prima di usare la macchina.
  • Página 3 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA DEGLI al minimo il rischio di esposizione, è opportu- AGITATORI ELETTRICI no eseguire tutte le operazioni in un'area ben ventilata, usare attrezzature di sicurezza AVVERTENZA! Leggere ed accertarsi di aver approvate come maschere in grado di filtrare compreso tutte le istruzioni.
  • Página 4 conformità con le istruzioni fornite. AVVERTENZA: prestare sempre la massima attenzione anche durante l'esecuzione di opera- LIMITAZIONE DEL RISCHIO DI LESIONI zioni conosciute o ripetitive. Una disattenzione di DERIVANTI DA BLOCCHI, SLITTAMENTI O qualche secondo può talvolta provocare gravi DALL'ESPULSIONE DI PARTICELLE lesioni.
  • Página 5: Collegamenti Elettrici

    REQUISITI PER IL MOTORE E LE APPAREC- spina durante l'inserimento o la rimozione della CHIATURE ELETTRICHE stessa nella/dalla presa a muro per evitare di pro- AVVERTENZA: per limitare il rischio di scosse vocare scosse elettriche che possono causare elettriche, incendi o danni all'unità, installare un infortuni gravi o mortali.
  • Página 6: Funzionamento Di Base

    DIMENSIONI DEI FILI AVVERTENZA: utilizzare l'agitatore elettrico NOTA: verificare che le prolunghe usate siano solo dopo aver montato le parti mancanti. Il man- idonee e in buone condizioni. Utilizzare solo pro- cato rispetto di questa indicazione può provoca- lunghe a 3 fili con spine di messa a terra munite re gravi lesioni.
  • Página 7: Uso Dell'unità

    verso l'alto o il basso per impostare la marcia ATTENZIONE: un posizionamento incorretto desiderata. Verificare che gli ingranaggi si inne- dell'agitatore sul pavimento (ad esempio con il stino correttamente. In alcuni casi può essere cavo di alimentazione posizionato sotto all'unità) utile ruotare leggermente l'albero per innestare può...
  • Página 8: Dichiarazione Di Conformità

    EN ISO 3744 + UNI EN ISO 11203 Prove e limi- ti relativi al rumore propagato UNI EN ISO 5349 Misurazione delle vibrazioni sull’impugnatura Compatibilità elettromagnetica: EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 Campi elettromagnetici: EN 50366 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 9: Safety Symbols

    English MIXER INSTRUCTION MANUAL For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. SPECIFICATIONS 800W 1100W 1300W 1600W Power Input 800W 1100W 1300W 1600W Voltage 230V / 50Hz o 115V / 60 Hz Output (N-m) 13,48 14,7 Number of Gears...
  • Página 10: To Reduce The Risk Of Injury From Jams, Slips Or Thrown Pieces

    TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM - Crystalline silica from bricks, cement and other JAMS, SLIPS OR THROWN PIECES masonry products, Arsenic and chromium from chemically treated lumber. - To reduce the risk of burns or other fire dama- ge, never use the machine near flammable Your risk from these exposures varies, liquids, vapors or gases,...
  • Página 11: Electrical Connections

    BEFORE FREEING JAMMED MATERIAL must be plugged into a matching outlet that is - Turn tool “OFF” by releasing trigger switch, properly installed and grounded in accordance - Wait for all moving parts to stop, with all local codes and ordinances. Do not modi- - Unplug the machine.
  • Página 12: Wire Sizes

    above or below the nameplate voltage. For heavy manual. Use the list to identify the number of the loads, however, the voltage at motor terminals missing part. must equal the voltage specified for your model. 5. Most motor troubles may be traced to loose or WARNING: If any parts are missing do not incorrect connections, overload, low voltage operate your Electric Stirrer until the missing...
  • Página 13 MAINTENANCE spring tension and slide up or down to select the desired range. Ensure that the gears engage WARNING: To reduce the risk of injury from fully. It is sometimes helpful to turn the arbor sli- unexpected starting or electrical shock, unplug ghtly to allow the gears to fully engage.
  • Página 14: Conformity Declaration

    UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349 Measuring of the vibrations on the handle Electromagnetic compatibility: EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 Electromagnetic fields: EN 50366 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 15: Symboles De Sécurité

    Française MELÀNGEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS Pour votre sécurité personnelle, LISEZ et COMPRENEZ les instructions avant toute utilisation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. FICHE TECHNIQUE 800W 1100W 1300W 1600W Entrée courant 800W 1100W 1300W 1600W Tension 230V / 50Hz o 115V / 60 Hz Sortie (N-m) 13,48 14,7...
  • Página 16 AVANT CHAQUE UTILISATION, INSPECTEZ graves. VOTRE APPAREIL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES - Débranchez l’agitateur électrique pour réduire AGITATEURS ÉLECTRIQUES le risque de blessure causée par un démarrage Avant d’utiliser cet outil accidentel. AVERTISSEMENT: La poussière provoquée - Vérifiez que les parties mobiles sont correcte- par le sablage, le sciage, le perçage et toute ment alignées.
  • Página 17: Instructions De Sécurité

    respirateur ainsi que des lunettes de sécurité. des lunettes avec des protections latérales et un - Ne portez jamais de vêtement amples, de cra- écran facial complet quand cela s’avère néces- vates ou de bijoux (bagues, montres). Ils peuvent saire. Nous recommandons le masque Wide être happés par la machine et vous entraîner Vision Safety pour une utilisation sur les lunettes...
  • Página 18: Protection Du Moteur

    dans la prise, faites installer une prise adéquate débranchez l’outil. Le moteur peut alors être par un électricien qualifié. redémarré. 4. Les fusibles peuvent "sauter" ou les disjon- Un mauvais branchement du conducteur de mise cteurs peuvent se déclencher fréquemment pour à...
  • Página 19: Fonctionnement De Base

    Réglage de la vitesse don ne doit pas être branché tant que vous tra- vaillez sur l’outil. tournant molette de réglage Tout votre outil vous est expédié en un seul avec le pouce, la paquet vitesse peut être réglée de façon - Enlevez l’outil et toutes les pièces détachées du électronique pour carton.
  • Página 20: Déclaration De Conformité

    Remplacement des balais de charbon Cela permet à l’opérateur de tra- Les balais de charbon fournis dureront environ vailler confortable- 50 heures de fonctionnement ou 10 000 cycles ment pendant des on/off. Remplacez les deux balais de charbon périodes prolon- quand il reste moins d’1/4”...
  • Página 21 UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349 Mesurage de vibrations sur la poignée Compatibilité électrimagnétique: EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 Champs électromagnétiques: EN 50366 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 22 Deutsch ELEKTRISCHES RÜHRWERK BEDIENUNGSANLEITUNG Für Ihre persönliche Sicherheit, Vor der Benutzung gut durchlesen DIESE ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHALGEN AUFBEWAHREN. TECHNISCHE DATEN 800W 1100W 1300W 1600W Leistungsaufnahme 800W 1100W 1300W 1600W Spannung 230V / 50Hz o 115V / 60 Hz Abgabe (N-m) 13,48 14,7 Anzahl der Rührstufen...
  • Página 23 ANWEISUNGEN SICHERHEIT FÜR der Stecker des Rührwerks ein- oder ausge- ELEKTRISCHE RÜHRWERKE steckt wird. Vor dem Gebrauch dieses Geräts VOR JEDEM EINSATZ DAS GERÄT UNTER- WARNUNG: Einige durch elektrisches SUCHEN Sandstrahlen, Sägen, Schleifen oder Bohren und andere Tätigkeiten am Bau verursachte elektrische Rührwerk Staubarten enthalten Stoffe, von denen bekannt...
  • Página 24 Verringern Sie das Risiko des versehentli- BEIM ABSTELLEN DER MASCHINE, DIESE chen Einschaltens. Vergewissern Sie sich, dass NIE UNBEAUFSICHTIGT LAUFEN LASSEN der Schalter auf “OFF” steht, bevor Sie den - Den Strom abstellen, Stecker des Geräts in eine Steckdose einstec- - Einen Moment abwarten, bis alle beweglichen ken.
  • Página 25 SCHUTZ DER MOTORSICHERHEIT Liegen diese Unterschiede vor, beziehen Sie sich auf diese Vorschriften und nehmen Sie die WICHTIG: Um Motorschäden zu vermeiden, entsprechenden Anpassungen vor, bevor Ihr sollte dieser Motor häufig ausgeblasen oder mit Gerät angeschlossen und in Betrieb genommen dem Staubsauger gereinigt werden, wird.
  • Página 26 GRUNDBETRIEB Mindestanforderung vom Leitungsquerschnitt Schalter (DRSCH) des Verlängerungskabels zu bestimmen. O n / O f f - Gesamte Leitungs- Druckschalter Verlängerungskabellänge querschnitt Zum Starten der (Fuß) (DRSCH) Maschine den D r u c k s c h a l t e r betätigen.
  • Página 27 die Zahnräder ausgewechselt werden. elektrische Schläge zu verringern, das Netzkabel vor dem Arbeiten an dem Gerät ausstecken. GRUNDBETRIEB Benutzung des Geräts Das Gerät sauber halten. Angesammelten Staub Die wirksame Steuerung dieses Geräts erfordern arbeitenden Teilen entfernen. den Einsatz beider Hände zum höchsten Sicherstellen, dass das Gerät korrekt arbeitet.
  • Página 28: Konformitätserklärung

    Höchstwerte nach den zur Zeit gültigen Bestimmungen für propagierte GeräuschVorschriften UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349 Messungen der Vibrationen am Griff Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 Elektromagnetische Felder: EN 50366 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Para Los Mezcladores Eléctricos

    Español MEZCLADOR MANUAL DE USO Para su seguridad personal, LEA atentamente estas instrucciones antes del uso. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA POSIBLES CONSULTAS. ESPECIFICACIONES 800W 1100W 1300W 1600W Potencia 800W 1100W 1300W 1600W Alimentación 230V / 50Hz o 115V / 60 Hz Rendimiento (N-m) 13,48 14,7...
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Para Mezcladores Eléctricos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE CADA USO REALICE UNA MEZCLADORES ELÉCTRICOS INSPECCIÓN DEL APARATO Antes de usar esta herramienta Desconecte el mezclador eléctrico. Para reducir ADVERTENCIA: Ciertos tipos de polvo gene- el riesgo de lesiones causadas por un arranque rados por el lijado, el aserrado, la trituración y la accidental.
  • Página 31: Si Debe Ausentarse Durante Un Tiem- Po, No Deje Nunca Desatendida Una Herramienta En Funcionamiento

    VESTIMENTA DE SEGURIDAD tectores laterales y un protector para todo el - Para las operaciones de limpieza del polvo, uti- rostro, cuando sea necesario. Recomendamos lice una máscara contra el polvo o un respirador el uso de una máscara de seguridad con un junto con gafas de seguridad, amplio campo de visión sobre las gafas conven- - No lleve prendas de vestir flojas, corbatas o pie-...
  • Página 32: Protección De Seguridad Del Motor

    los códigos y las normativas locales. No modifi- desenchufe la herramienta. Ahora puede volver a que la toma suministrada. Si no encaja en la arrancar el motor. toma, solicite la instalación de una toma adecua- 4. Los fusibles pueden “saltar” o los cortocircui- da a un electricista cualificado.
  • Página 33: Funcionamiento Básico

    descarga eléctrica, no conecte el cable a una separador. Para efectuar una parada, presione y fuente de alimentación durante el desembalaje y libere el interruptor disparador. el montaje. Este cable debe permanecer desen- Ajuste de la velocidad chufado siempre que esté trabajando con la her- ramienta.
  • Página 34: Mantenimiento

    Asas gafas de seguridad mientras haga uso del aire asas comprimido. Cada 200 horas, sustituya el lubri- Mezclador eléctri- cante de la caja de cambios en un servicio técni- co ha sido diseña- co autorizado. das para ofrecer Sustitución de los cepillos de carbono un agarre óptimo.
  • Página 35 UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349 Medición de las vibraciónas sur l’empuñadura Compatibilidad électromagnética: EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 Campos electromagnéticos: EN 50366 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 36 800W 1100W 1300W 1600W 1100 1300 1600 230 / 50 115 / 60 ) 9,8 13,48 14,7 250~700 150~400/250~700 180~350/280~550 M14 - 2.0 – √ √ √ 82db(A) 84db(A) 85db(A) 89db(A) 94db(A) 96db(A) 97db(A) 101db(A) 0.4m/s 0.7m/s 1.5m/s 0.5m/s « », «...
  • Página 37 • • • • • • • • • • • • • • • • «OFF». •...
  • Página 38 • • • • • • • • • • • «OFF», • • • • • –...
  • Página 39 10%. A.W.G.). (AWG) • • « », – — • •...
  • Página 40 (« ») —...
  • Página 41 91/263/CEE + 92/31/CEE+ 93/68/CEE 50366 10 000 EN 50144-2-11 1/4" EN ISO 3744 + UNI EN ISO 11203 UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349 EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Página 42: Specificaties

    Nederlands MENGER INSTRUCTIEHANDLEIDING Lees voor uw eigen veiligheid deze instructies voordat u het product gaat gebruiken. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZE OP EEN LATER TIJDSTIP KUNT RAADPLEGEN. SPECIFICATIES 800W 1100W 1300W 1600W Vermogen 800W 1100W 1300W 1600W Netspanning 230V / 50Hz o 115V / 60 Hz Koppel (N-m) 13,48 14,7...
  • Página 43 VOOR HET GEBRUIK VAN DIT gelijnd. GEREEDSCHAP - Controleer of het netsnoer niet is beschadigd. WAARSCHUWING! Het stof dat door het slij- - Controleer of de bewegende delen goed vastzit- pen, frezen, zagen, boren en andere bouwwer- ten. kzaamheden vrijkomt, bevat schadelijke stoffen - Controleer of er defecte of afgebroken onderde- die kanker, aangeboren afwijkingen of andere len zijn.
  • Página 44: Elektrische Verbindingen

    ten! Uw veiligheid is in het geding. - Bind lang haar naar achteren vast. - Rol lange mouwen op tot boven de elleboog. Bewaar deze instructies. - Geluidsniveaus lopen sterk uiteen. Draag oor- doppen of een koptelefoon ter voorkoming van MOTOR- EN ELEKTRISCHE VEREISTEN mogelijke gehoorschade.
  • Página 45: Uitpakken En Inhoud Controleren

    KABELDIAMETERS tricien of de technische dienst. Opmerking: Controleer of u het juiste verlen- WAARSCHUWING! Raak de pennen van de gsnoer gebruikt en dat dit in goede staat verke- stekker nooit aan als u de stekker in het stopcon- ert. Gebruik tact steekt of daar uit trekt.
  • Página 46: Gebruik Van Het Apparaat

    kende onderdeel te achterhalen. met een extreme viscositeit. Voordat u een andere versnelling kiest, zet u het apparaat eerst WAARSCHUWING! Mocht een van de onder- uit. Druk de schuifregelaar tegen de veerspan- delen ontbreken, dan mag u het apparaat pas ning in en schuif de regelaar naar boven of naar weer in gebruik nemen nadat het onderdeel is beneden voor het gewenste bereik.
  • Página 47 61000-3-3 rin het koolborsteldeel past. Elektromagnetische velden: EN 50366 Opmerking: Als u dezelfde borstels wilt terug- RUPES Spa plaatsen, let u er goed op dat u de borstels op IL PRESIDENTE dezelfde wijze plaatst dan u ze eruit hebt geha- G.
  • Página 48 Rotella per la regolazione della velocità Pulsante di attivazione con perno di blocco Speed Adjusting Wheel Trigger Switch with Lock Pin Molette de réglage de la vitesse Interrupteur à poussoir avec goupille de sécurité Geschwindiigkeitsregler Druckschalter mit Feststellschalter Rueda de ajuste de la velocidad Interruptor disparador con pasador de bloqueo Snelheidsregelingswiel Schakelaar met vergrendeling...
  • Página 52 R.U.P.E.S. spa tel.: +39 02 946941 Realizzazione Utensili fax: +39 02 94941040 Via Marconi, 3A e-mail: info_rupes@rupes.it 20080 Vermezzo (MI) - Italy web: www.rupes.it...
  • Página 53 MX 800 - MX 1100E - MX 1300E - MX 1600E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee Bassa Tensione: EN 60745-1:2008 Sicurezza degli utensili elettrici a motore portatili Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile elettrico a motore portatile, al quale IEC|CISPR 14-1: 2005 fa riferimento il presente manuale, è...

Este manual también es adecuado para:

Mx 1100eMx 1300eMx 1600e

Tabla de contenido