Página 1
OSB 110 STABMIXER MIT EDELSTAHLMIXSTAB // STICK BLENDER WITH STAINLESS STEEL ROD // BATIDORA CON VARILLA DE ACERO INOXIDABLE // MIXEUR PLONGEANT AVEC PIED EN ACIER INOXYDABLE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTRUCCIONES РУКОВОДСТВО...
Página 2
STABMIXER MIT EDELSTAHLMIXSTAB Lesen Sie sich bitte folgende Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, um durch Bedienungsfehler bedingte Schäden zu vermeiden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise. Wenn Sie das Gerät an dritte Personen weitergeben, achten Sie bitte darauf diese Bedienungsanleitung beizufügen. KOMPONENTEN 1.
Página 3
Gerät heruntergefallen ist oder auf eine andere Art und Weise beschädigt wurde. Lassen Sie das Gerät bei einem Kundendienstservice in Ihrer Nähe untersuchen, reparieren oder einstellen. Der Gebrauch von Zubehör- oder Zusatzteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wurden, kann Feuer, Stromschläge oder Verletzungen verursachen.
STICK BLENDER WITH STAINLESS STEEL ROD Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Página 5
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Página 6
MIXEUR PLONGEANT AVEC PIED EN ACIER INOXYDABLE Veuillez lire soigneusement ces Instructions d’Opération avant de connecter votre appareil au secteur afin d’éviter d’endommager l’appareil par une mauvaise utilisation. Veuillez porter une attention particulière aux informations de sécurité. Si vous transmettez l’appareil à une tierce personne, veuillez lui transmettre ces Instructions d’Opération aussi.
l'appareil ait subit une défaillance ou une chute ou qu'il ait été endommagé d'une quelconque façon. Retournez l'appareil au centre d'entretien le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. L'utilisation d'accessoire ou d'éléments non recommandés ou vendus par le constructeur peut provoquer des incendies, électrocutions ou blessures.
BOTMIXER, ROZSDAMENTES ACÉL RÚDDAL A készüléknek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása előtt olvassa át alaposan ezt a használati útmutatót, hogy elkerülje a helytelen kezelésből fakadó károkat. Különös tekintettel legyen a biztonsági utasításokra. Amennyiben a készüléket egy harmadik személy számára továbbadja, adja mellé a használati útmutatót is. LEÍRÁS 1.
Página 9
A gyártó által nem ajánlott vagy értékesített feltétek vagy alkatrészek használata tűzesethez, áramütéshez vagy sérüléshez vezethet. Ne próbálja saját kezűleg megjavítani vagy szétszerelni a készüléket. Nincs a készülékben olyan részegység, amire szüksége lehet. Ne használják a készüléket olyan személyek, beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek a megfelelő...
Página 10
FRULLATORE AD IMMERSIONE CON ASTA IN ACCIAIO INOX La preghiamo di leggere attentamente il presente manuale delle istruzioni prima di collegare l'apparecchio all'impianto elettrico, per evitare danni e pericoli derivanti dall'uso scorretto. Prestare particolare attenzione alle istruzioni relative alla sicurezza. Nel caso in cui si dia l'apparecchio ad un'altra persona, consegnare anche il presente manuale delle istruzioni.
manutenzione autorizzato più vicino per il controllo, la riparazione o la regolazione. L’uso di allegati o accessori non consigliati o venduti dal produttore possono causare incendi, shock elettrici o lesioni. Non cercare di riparare o smontare l’apparecchio, Non ci sono parti utilizzabili dall’utente. Quest’apparecchio non è...
BATIDORA CON VARILLA DE ACERO INOXIDABLE Lea estas instrucciones de funcionamiento cuidadosamente antes de conectar su aparato a la corriente, para evitar daños debido al uso incorrecto. Tenga especial cuidado con la información de seguridad. Si le transfiere el aparato a terceros, las instrucciones de funcionamiento deberán entregarse también.
Página 13
autorizada más cercana para ser examinado, reparado o ajustado. El uso de accesorios o complementos no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar fuego, descargas eléctricas o daños. No intente reparar o desmontar el aparato. No existen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El uso de este aparato no está...
Página 14
VARINHA MÁGICA COM VARA EM AÇO INOXIDÁVEL Por favor, leia estas Instruções Operativas cuidadosamente antes de ligar seu equipamento á rede eléctrica, para evitar estrago devido a uso incorreto. Por favor, tenha atenção à informação de segurança. Se passar o equipamento a terceiros, estas Instruções Operativas também devem ser passadas.
Página 15
elétrico ou ferimento - Não tente reparar nem desmontar o electrodoméstico. Não há nenhuma parte para ser reparada pelo usuário. - Este electrodoméstico não é para uso de pessoas (inclusive crianças) com incapacidades mentais sensoriais e físicas,reduzidas, nem falta de experiência e conhecimento, a menos que com supervisão ou instrução concernente para o uso do electrodoméstico por uma pessoa responsável para sua segurança.
Página 16
BLENDER RĘCZNY Z TRZEPACZKĄ ZE STALI NIERDZEWNEJ Zanim podłączysz urządzenie do źródła zasilania, prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi w celu uniknięcia uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na instrukcje bezpieczeństwa. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim, należy przekazać również...
Página 17
Stosowanie wyposażenia lub akcesoriów nie zalecanych lub sprzedawanych przez producenta, może spowodowac pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia. Nie należy próbować naprawiać lub demontować urządzenia. Żadna z części nie nadaje się do naprawy przez użytkownika. Urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci), o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub psychicznych oraz nie posiadające wystarczającego doświadczenia i wiedzy, chyba że pozostają...
STAAFBLENDER MET ROESTVRIJSTALEN SCHACHT Lees deze Gebruiksaanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw apparaat aansluit op het stopcontact, om beschadiging wegens onjuist gebruik te voorkomen. Besteed a.u.b. extra aandacht aan de veiligheidsinformatie. Mocht u het apparaat overdragen aan een derde, sluit dan tevens deze BESCHRIJVING 1.
nadat het is gevallen of beschadigd. Breng het apparaat naar de dichtstbijzijnde bevoegde klantenservice voor onderhoud en reparaties. Het gebruik van toebehoren of accessoires, die niet door de leverancier worden aanbevolen of verkocht, kunnen brand, een elektrische schok of verwondingen veroorzaken. Probeer het apparaat niet te repareren of uit elkaar te halen.
Página 20
ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΕ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΗ ΡΑΒΔΟ Παρακαλείστε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας προσεκτικά πριν να συνδέσετε τη συσκευή σας στο ρεύµα, έτσι ώστε να αποφύγετε τυχόν βλάβη λόγω εσφαλµένης χρήσης. Προκαλείστε να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στις πληροφορίες που αφορούν την ασφάλειά σας. Αν δώσετε τη συσκευή σε κάποιον τρίτο, πρέπει να του δοθούν αυτές...
Página 21
για οικιακή χρήση. Μην αφήνετε να κρέµεται κάτω το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά σε παιδιά. Μην έχετε σε λειτουργία την οποιαδήποτε συσκευή όταν το καλώδιο ή το βύσµα έχουν υποστεί βλάβη ή αν η συσκευή δυσλειτουργεί, ή αν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί βλάβη κατά οποιονδήποτε τρόπο. Επιστρέψτε τη συσκευή...
Página 22
Τεχνικά δεδοµένα : Τάση λειτουργίας: 220-240V~ 50Hz Κατανάλωση ισχύος: 175W KB: 3 λεπτά ενεργοποίηση (on)/ 5 λεπτά απενεργοποίηση (off) Φιλική προς το περιβάλλον διάθεση Μπορείτε να βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος! Παρακαλείστε να θυµάστε ότι πρέπει να σέβεστε τους τοπικούς κανονισµούς: παραδώστε...
Página 23
STAVMIXER MED STAV I ROSTFRITT STÅL Vänligen läs igenom denna manual noggrant innan du ansluter enheten till ett eluttag, detta för att undvika skador som kan uppstå på grund av felaktig användning. Var särskilt noga med säkerhetsinformationen. Om du lämnar över enheten till tredje part så...
Página 24
eldsvågda, elektriska stötar och andra skador. Försök inte att plocka isär eller reparera apparaten. Det finns inga delar som du kan underhålla själv. Den här apparaten ska inte användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, ej heller av personer som saknar erfarenhet och kunskap, om detta inte sker under noga övervakning eller efter instruktioner av någon som är ansvarig för deras säkerhet.
Página 27
Перед подключением прибора к электросети внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством для предотвращения получения травмы в результате неправильного использования. Просим особенно обратить внимание на меры предосторожности при эксплуатации прибора. Если вы передаете прибор третьему лицу для эксплуатации, данное руководство пользователя должно быть также передано с прибором. Описание...
Página 28
Запрещается использовать прибор на открытом воздухе и в коммерческих целях. Данный прибор предназначен только для домашнего использования. Не допускайте свисания сетевого шнура в местах доступных для детей Запрещено пользоваться электроприбором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор повреждены в каком либо виде или если прибор роняли. Если прибор поврежден, верните в ближайший авторизованный...
Página 29
Технические характеристики Напряжение : 220-240В~ 50Гц Потребляемая мощность: 175Вт Время работы: Время работы прибора за раз не должно превышать 3 минут. После каждого раза использования делайте перерыв 5 минут. Экологически благоприятная утилизация Вы можете способствовать сохранению окружающей среды! Относитесь с уважением к местным экологическим правилам: сдавайте...