Página 1
RadioPlay 300 Wireless FM Transmitter ™ User Guide & Warranty Information RadioPlay 300 Emetteur FM Sans Fil ™ Manuel Utilisateur et Informations sur la Garantie RadioPlay 300 Wireless Trasmettitore FM ™ Guida all’Uso & Informazioni di Garanzia RadioPlay 300 Wireless FM Transmitter ™...
Página 2
™ Connect RadioPlay • High-quality stereo audio • Full range of FM stations, from 88.1 to 107.9 1. Plug Monster RadioPlay 300 mini-jack (U.S. mode) into the headphone port on your player. • 3 “favorite station” programmable presets • Digital LED station display •...
Página 3
ENGLISH ENGLISH 2. Plug Monster RadioPlay 300 power adapter 3. Choose your station by pressing one of the three preset memory buttons (see Setting ‘Favorite into your car’s 12V accessory outlet Station’ Preset Buttons below). (cigarette lighter socket). 4. Tune radio to the same channel.
Página 4
ENGLISH Setting “Favorite Station” 5. Press ‘Play.’ Preset Buttons Monster RadioPlay 300 features three programmable “favorite station” memory presets. The left, middle and right buttons represent station presets 1, 2 and 3, respectively. Select stations on your car stereo that are ‘quietest,’...
ENGLISH ENGLISH 2. Press buttons 1 or 2 (also identified as ‘-’ and ‘+‘) 4. After your station is set, the unit will automatically to scroll FM radio frequencies up or down. go back to its default ‘Preset’ memory mode, where pressing the 1-3 buttons recall your default preset stations.
Página 6
In mo st EU countries, use of this device is prohibited • Note: Monster RadioPlay 300 acts just like a tiny FM radio by law, absent government authorization. For Declaration station, however no FM transmitter will ever sound like of Conformity please visit www.MonsterCable.com/ your favorite 50,000-Watt radio station.
Página 7
Caution: Changes or modifications not expressly approved RadioPlay 300 is compliant with and conforms to EN ™ by Monster Cable Products, Inc. may void the user’s authority 301,357, EN 301, 489-9 and CEPT REC 70-03 Annex 13 to operate this device. as a Class 2 device.
Página 8
Product, by anyone; (d) accident; (e) maintenance or service (v) with proper electrical grounding. of the Product by anyone other than a Monster employee or authorized service technician; (f) exposure of the Product “Authorized Dealer” means any distributor, to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
Página 9
You with one of the following remedies: Monster will The Warranty Period commences on the date when (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Product, You purchased or received (whichever occurs later) or (2) refund to You the purchase price paid for the affected...
Página 10
Other Rights. THIS LIMITED WARRANTY GIVES Number; (4) Return the Products, shipping prepaid YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY by You, to Monster for verification of Product Defect, ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY along with a copy of Your original sales receipts...
Página 11
ENGLISH FRANÇAIS Warranty, Monster will use its best efforts to provide Caractéristiques du Monster RadioPlay ® ™ You with a remedy within thirty (30) days after receipt • Son stéréo de haute qualité of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless...
Página 12
FRANÇAIS FRANÇAIS INSTRUCTIONS 2. Branchez l’adaptateur d’alimentation du Monster RadioPlay 300 dans la prise Branchement du RadioPlay 12V de l’allume-cigare de votre véhicule. 1. Branchez le mini-jack du Monster RadioPlay 300 dans la prise casque de votre lecteur.
Página 13
FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Choisissez votre station en appuyant sur l’une 5. Appuyez sur Play. des trois touches de mémoire de présélection (voir Réglage des touches de présélection « Station favorite » ci-dessous). 4. Syntonisez la radio sur le même canal. 6.
Página 14
- et +) pour augmenter ou diminuer les « station favorite » fréquences FM. Monster RadioPlay 300 inclut trois mémoires de présélections « station favorite » programmables. Les touches de gauche, du milieu et de droite correspondent respectivement aux présélections de station 1, 2 et 3.
Página 15
« Présélection » et conservera provisoirement • La force de l’émetteur RadioPlay 300 est régulée en mémoire votre station actuelle. et limitée par la directive R&TTE. La puissance d’émission Régler la luminosité de l’affichage du RadioPlay 300 est conforme à...
Página 16
Monster Note : cet équipement a été testé et reconnu conforme RadioPlay 300 soient occupées par des stations de radio aux exigences de la directive R&TTE. Ces limites sont locales. Parfois, le réglage d’une station à proximité...
Página 17
Etats-Unis A compter du 09/01/2006, cet appareil peut être utilisé en : Allemagne, Suisse, Islande, Norvège, République tchèque, Monster Cable Products, Inc., 455 Valley Drive Estonie, Luxembourg, Portugal, Pologne et Malte. Veuillez Brisbane, CA 94005 (415) 840-2000. (Monster) consulter la législation nationale ou le tableau d’application de vous accorde cette garantie limitée.
Página 18
; ou (g) toute action hors de contrôle de où Vous avez acheté le Produit, et (iii) qui Vous a vendu le Monster, y compris, mais non limité aux actions de la nature, Produit neuf et dans son emballage d’origine.
Página 19
Monster Vous fournira l’une des solutions suivantes : Non-responsabilité pour conseil. Tout conseil technique Monster (1) réparera ou, à la discrétion exclusive de Monster, ou autre offert avant ou après la fourniture concernant remplacera le Produit, ou (2) Vous remboursera le prix d’achat l’utilisation et l’application du Produit est fourni à...
Página 20
Période de garantie frais d’expédition encourus conformément aux instructions du Produit pour le Produit de Monster et, à sa discrétion, (a) Vous indiquera comment obtenir un devis de réparation auprès d’un centre de services Monster RadioPlay 300 Deux (2) ans pour le Produit ;...
Página 21
ITALIANO Funzioni di Monster RadioPlay CONSEIL DE SECURITE MONSTER ® ™ Branchez et/ou régler le Monster RadioPlay 300 lorsque • Audio stereo di alta qualità vous conduisez peut provoquer de graves blessures • 4 completa gamma di stazioni FM, ou entraîner la mort. Conduisez de manière responsable : da 88,1 a 107,9 (modalità...
Página 22
ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI 2. Inserire l’adattatore di alimentazione Monster RadioPlay 300 nella Collegare RadioPlay presa accessoria della vostra auto da 12V (presa 1. Inserire la mini-presa Monster RadioPlay 300 nella accendi sigarette). porta delle cuffie sul vostro lettore.
Página 23
ITALIANO ITALIANO 3. Selezionare la stazione premendo uno dei tre tasti 5. Premere ‘Play.’ di memoria preimpostati (vedere Impostazione Tasti Preimpostati ‘Stazione Preferita’ di seguito). 4. Sintonizzare la radio sullo stesso canale. 6. Regolare il volume. ������...
Página 24
2. Premere i tasti 1 o 2 (anche identificati come ‘-’ e ‘+‘) per scorrere le frequenze radio FM su o giù. “Stazione Preferita” Monster RadioPlay 300 è dotato di tre preimpostazioni di memoria programmabili delle “stazioni preferite”. I tasti a sinistra, centro e destra rappresentano rispettivamente le preimpostazioni delle stazioni 1, 2 e 3.
• Per una migliore prestazione, selezionare il canale Monster di memoria predefinita ‘Preimpostata’, dove RadioPlay 300 che non è occupato da una forte stazione premendo i tasti 1-3 si richiameranno le vostre radio locale FM. stazioni preimpostate predefinite. Per modificare le •...
Página 26
• In zone metropolitane ad alta densità, vi sono casi in cui Attenzione: I cambiamenti o le modifiche non tutte le stazioni Monster RadioPlay 300 preimpostate espressamente approvati da Monster Cable Products, Inc. sono occupate da stazioni radio locali. Talvolta, possono rendere nulla l’autorità...
Página 27
Per la Dichiarazione di Conformità si Stati Uniti prega di visitare www.MonsterCable.com/Europe/ Legal/ FMTransmitter/ Compliancy/. Monster Cable Products, Inc., 455 Valley Drive Brisbane, CA 94005 (415) 840-2000. (“Monster”) Le seguenti informazioni sono per gli stati vi estende questa Garanzia Limitata. La legge membri dell’UE:...
Página 28
Prodotto da un Rivenditore Autorizzato e che causa un acquisto o ricevuta, allora il Periodo di Garanzia comincia tre guasto nelle prestazioni del Prodotto in conformità alla (3) mesi dopo la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o...
ITALIANO ITALIANO il suo stabilimento come dimostrato dai documenti in archivio alcuna responsabilità per alcun DANNO INCIDENTALE, presso Monster. Il Periodo di Garanzia termina dopo la CONSEQUENZIALE O INDIRETTO. scadenza del periodo definito nella Tabella delle Specifiche o DISPOSIZIONI GENERALI dopo che avete trasferito la proprietà...
Página 30
MonsterCable.com/Warranty. La mancata registrazione diminuirà i vostri diritti di garanzia. costo di spedizione abbiate sostenuto secondo le istruzioni di Monster e, a sua discrezione, o (a) vi fornirà istruzioni TABELLA DELLE SPECIFICHE su come ottenere una stima di riparazione presso un centro Modello Prodotto N.
Página 31
• 4 FM-Sender mit vollem Bereich von 88,1 Guidate con responsabilità-collegate e impostate Monster bis 107,9 MHz (US-Modus) RadioPlay 300 PRIMA di mettere in funzione il vostro veicolo e fate attenzione alla strada durante la guida. • 3 programmgespeicherte Lieblingssender •...
Página 32
DEUTSCH DEUTSCH ANWEISUNGEN 2. Stecken Sie den Netzadapter des Monster RadioPlay 300 in die 12 V-Zubehörsteckdose Schließen Sie den RadioPlay an Ihres Autos (Zigarettenan- zünderbuchse). 1. Stecken Sie die Mini-Buchse des Monster RadioPlay 300 in den Telefonanschluss Ihres Players.
Página 33
DEUTSCH DEUTSCH 3. Wählen Sie Ihren Sender, indem Sie einen 5. Drücken Sie ‘Play.’ der drei Programmspeichertasten drücken (siehe Einstellung der Programmspeichertasten für die Lieblingssender unten). 4. Stellen Sie das Radio auf denselben Kanal ein. 6. Stellen Sie die Lautstärke ein. ����������...
Página 34
‘+’ bezeichnet, um die FM-Rundfunkfrequenzen für die Lieblingssender zu erhöhen oder zu verringern. Monster RadioPlay 300 besitzt drei programmierbare Programmspeicher für die Lieblingssender. Die linken, mittleren und rechten Tasten stellen die Senderspeicher 1, 2 bzw. 3 dar. Wählen Sie Sender an Ihren Auto- Stereoradio, die am ‘leisesten’...
Página 35
‘Senderspeicher’-Modus zurück, wobei Sie • Die Sendestärke des RadioPlay 300 wird geregelt und vorübergehend beim aktuellen Sender bleiben. von R&TTE begrenzt. Der RadioPlay 300 sendet mit einer Helligkeitsreglung der Anzeige Leistung, die vom Gesetz erlaubt ist. • Der Monster RadioPlay 300 ist dazu bestimmt, innerhalb Damit Sie am Tag oder in der Nacht besser sehen Ihres Autos zu senden, ohne die umgebenden öffentlichen...
Página 36
• In dichten Großstadtgebieten gibt es Fälle, in denen das Gerät zu benutzen. alle gespeicherten Sender des Monster RadioPlay 300 durch örtliche Rundfunksender belegt sind. Manchmal HINWEIS: Dieses Gerät ist getestet worden und es wurde kann eine Sendereinstellung in der Nähe eines örtlichen befunden, dass es den Anforderungen der R&TTE-Direktive...
Página 37
Deutschland, der Schweiz, Island, Norwegen, der Tschechischen Republik, Estland, Luxemburg, Portugal, Polen und Malta. Bezüglich der nationalen Gesetzgebung Monster Cable Products, Inc., 455 Valley Drive oder der Ausführungstabelle der Empfehlung 70-03 Brisbane, CA 94005 (415) 840-2000. (“Monster”) für die aktuelle Position sehen Sie bitte auf http://www.ero.
Página 38
Empfangsdatum haben, dann beginnt die Garantiedauer Begleitdokumentation des Produkts von Monster funktioniert, drei (3) Monate nach dem Datum, als das Produkt das Werk es sei denn, dass solch ein Fehler vollständig oder teilweise von Monster oder sein Werk verlassen hat, was durch die...
Página 39
Monster von Ihnen vor Ende der Garantiedauer einen oder unleserlich gemacht worden ist. Formalen Garantieanspruch für Produktschäden erhält, der für das betroffene Produkt berechtigt ist, hilft Ihnen Monster Keine Verantwortung für Ratschläge. Sämtliche wie folgt: Monster (1) repariert oder ersetzt das Produkt technischen oder sonstigen Ratschläge, die vor oder nach...
Página 40
Weitere Handlungen. Monster erstattet Ihnen alle Garantierechte nicht vermindert. Versandkosten, die Ihnen gemäß den Anweisungen von TABELLE DER TECHNISCHEN DATEN Monster entstanden sind, und nach Ermessen von Monster (a) werden Sie entweder angewiesen, am Servicecenter für Produkt Modell-Nr. Garantiedauer für das Produkt das Produkt eine Reparaturkosteneinschätzung einzuholen;...
Verletzungen und/oder den Tod zur Folge haben. Fahren • Serie de 30-ft como máximo* Sie verantwortungsvoll - der Anschluss und die Einstellung des Monster RadioPlay 300 sollte erfolgen, BEVOR Sie Ihr • Micro-procesador controlado Fahrzeug fahren, und achten Sie beim Fahren auf die Straße.
2. Conecte el adaptador de alimentación de Monster RadioPlay 300 en el dispositivo accesorio Conexión de RadioPlay de su coche de 12V (encendedor 1. Conecte la minitoma de Monster RadioPlay 300 de cigarrillos). en el puerto para auriculares de su reproductor.
Página 43
ESPAÑOL ESPAÑOL 3. Elija su emisora pulsando uno de los tres botones 5. Pulse ‘Play’ (Reproducir). destinados a la configuración predefinida de la memoria (véase el apartado Configurar los botones predefinidos para su ‘Emisora favorita’ indicado más abajo). 4. Sintonice la radio en el mismo canal. 6.
Página 44
‘-’ y ‘+‘) para cambiar a las para su “Emisora favorita” frecuencias de radio FM superiores o inferiores. Monster RadioPlay 300 le ofrece la posibilidad de configurar tres “emisoras favoritas” programables en su memoria. Los botones izquierdo, intermedio y derecho representan las emisoras configuradas como 1, 2 y 3,...
• Para lograr los mejores resultados, seleccione una emisora los botones 1-3, ya que accederá a sus emisoras de Monster RadioPlay 300 que no esté ocupada por una predefinidas. Para cambiar la configuración, repita gran emisora local de radio FM.
Página 46
• En zonas metropolitanas densamente pobladas, hay veces que las emisoras predefinidas de Monster RadioPlay 300 Nota: Este equipo ha sido probado y se ha declarado su son ocupadas por las emisoras de radio locales. A veces, conformidad con los requisitos de la directiva R&TTE. Dichos cuando su emisora predefinida está...
70-03 para encontrar la Estados Unidos ubicación actual http://www.ero.dk/. Para obtener la Monster Cable Products, Inc., ubicado en 455 Declaración de Conformidad, le invitamos a visitar la página Valley Drive Brisbane, CA 94005 (415) 840-2000. www.MonsterCable.com/Europe/ Legal/FMTransmitter/ (“Monster”) le ofrece la presente Garantía Limitada.
Página 48
Producto ejercido por cualquier del lugar en el que se le vendió el Producto, (ii) haya sido persona ajena al cuerpo de empleados de Monster o al autorizado para venderle el Producto conforme a las leyes de técnico de servicio habilitado;...
Página 49
(3) meses después de la fecha venta pagado por dicho producto defectuoso de manos de de salida del producto, de la fábrica de Monster, tal y como un Vendedor Habilitado si la reparación o la sustitución del aparecerá...
Página 50
Modelo del producto Periodo de garantía del producto de envío incurrido por Vd. de acuerdo con las instrucciones suministradas por Monster y, a su entera discreción, (a) le Monster RadioPlay 300 Dos (2) años guiará hacia el centro de servicios en el que podrá reparar su Producto;...
Página 51
• Ingebouwde antenne muerte. Conduzca de forma responsable- Conecte y configure su Monster RadioPlay 300 ANTES de poner en marcha su • Spanningsvoorziening middels een vehículo y preste atención a la carretera mientras conduzca.
Página 52
INSTRUCTIES 2. Steek de voedingsadapter van de Monster RadioPlay 300 in de 12 volt Aansluiten van de RadioPlay accessoireaansluiting van uw voertuig 1. Steek de mini-jack steker van de Monster (sigarettenaanste- RadioPlay 300 in de hoofdtelefoonaansluiting keraansluiting). van uw weergaveapparaat.
Página 53
NEDERLANDS NEDERLANDS 3. Selecteer uw station door op een van de drie 5. Druk op ‘Play’ (weergave). vooringestelde geheugentoetsen te drukken (zie Instellen ‘Favoriete Station’ vooringestelde toetsen hieronder). 4. Stem de radio af op dezelfde zender (station). 6. Stel het volume in. ������...
Página 54
2. Druk op toets 1 of 2 (tevens aangegeven met ‘-’ en ‘+’) om omlaag of omhoog door vooringestelde toetsen de FM-radiofrequenties te scrollen. De Monster RadioPlay 300 heeft drie programmeerbare vooringestelde “favoriete” frequentie geheugentoetsen. De linker-, middelste- en rechtertoets komen respectievelijk overeen met de vooringestelde stations 1, 2 en 3.
Página 55
• NB: De Monster RadioPlay 300 werkt net zo als een kleine FM radiozender, echter geen enkele FM zender zal ooit zo klinken als uw favoriete 50.000 watt radiostation.
Página 56
Sommige voertuigen hebben een metaalfilm in de ramen Let op: Wijzigingen of modificaties die niet nadrukkelijk door waardoor de ontvangst van een helder/duidelijk signaal Monster Cable Products, Inc. goedgekeurd zijn, kunnen de ook bemoeilijkt kan worden. machtiging van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken ongeldig maken.
Página 57
Luxemburg, Portugal, Polen en Malta. Zie voor de actuele status Verenigde Staten van de nationale wetgeving of van het implementatie-overzicht Monster Cable Products, Inc., 455 Valley Drive van Recommendation (aanbeveling) 70-03 http://www.ero. Brisbane, CA 94005 (415) 840-2000. (“Monster”) dk/ Voor de conformiteitsverklaring verwijzen wij u naar www.
Página 58
“U” staat voor de eerste individuele persoon die het Product Monster; (c) verandering van, geknoei aan of modificatie van het in de originele verpakking bij een Geautoriseerde Dealer product door wie dan ook; (d) ongeluk; (e) onderhoud of service...
Página 59
Product van toepassing is een Formele Geen aansprakelijkheid voor Adviezen. Ieder technisch Garantieclaim van u ontvangt, dan zal Monster u één van de of ander advies, vóór of na levering, met betrekking tot volgende oplossingen verschaffen: Monster zal het Product (1)
Página 60
Timing. Als u een Formele Garantieclaim indient en volledig voldoet aan alle voorwaarden en condities van deze Beperkte Garantie, dan zal Monster haar uiterste best doen om u binnen FORMELE GARANTIECLAIM dertig (30) dagen na ontvangst van uw Formele Garantieclaim...