Página 1
MANUALE DI MONTAGGIO E D’USO Trampoline Cama elastica Trampolin Trampolino 1.00 M 1.20 M FITBODI F0001 F0002 LIRE CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION READ THIS MANUAL BEFORE USING YOUR TRAMPOLINE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DEM ERSTEN EINSATZ KOMPLETT DURCH ES LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU CAMA ELÁSTICA...
Afin de garantir un fonctionnement optimal de ce produit, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions. • Veuillez lire les consignes de sécurité et utiliser le produit tel que décrit dans ce manuel pour éviter les risques de blessures liés à...
• Avant chaque utilisation, veillez à vérifier l’état de votre trampoline FitBodi (y compris le serrage des vis…). Remplacez toute pièce montrant des signes d’usure, défectueuse ou manquante. • Placez toujours votre trampoline FitBodi sur une surface plane (placez une balle sur le logo au centre du tapis, celle-ci ne doit pas bouger).
En cas de problème, n’hésitez pas à contacter notre équipe. 2) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • Placez toujours votre trampoline FitBodi sur une surface plane (placez une balle sur le logo au centre du tapis, celle-ci ne doit pas bouger). • Ne placez pas votre trampoline FitBodi sur une surface surélevée, le trampoline doit être positionné à même le sol.
être démonté ou interdit d’utilisation jusqu’à ce que le(s) dommage(s) soi(en)t réparé(s). Le trampoline FitBodi doit être stocké dans un endroit sec, à l’abri de l’humidité et d’éventuels rongeurs. Lors du stockage, vous accorderez un soin particulier au tapis de saut et aux élastiques (ne rien stocker sur votre trampoline).
• Ecartez tout objet sous, autour ou au-dessus de votre trampoline pouvant en présenter un danger lors de l’utilisation, la montée ou la descente du trampoline. • Ne pas utiliser le trampoline FitBodi sous l’influence d’alcool ou de drogues. 5) APPRENTISSAGE DES SAUTS L’utilisateur doit systématiquement suivre les instructions suivantes :...
Página 8
vendeur d’apporter la preuve contraire. c. Conformément aux dispositions des articles 1641 et suivants du Code civil, la garantie légale des vices cachés, limitée à (i) un défaut caché, c’est-à-dire non apparent lors de l’achat, (ii) existant au moment de l’achat et (iii) rendant le bien impropre à l’usage auquel on le destine ou diminuant très fortement son usage, est ouverte au Client pendant un délai de deux (2) ans à...
Página 9
Toute modification, de quelque nature que ce soit, du trampoline d’origine annule cette garantie. Pour obtenir les services de la garantie, le propriétaire doit se connecter sur l’adresse suivante www.kangui.com/sav et suivre la procédure indiquée. Pour compléter le formulaire dans son intégralité, le propriétaire doit se munir au préalable de : •...
Página 10
To ensure optimum operation of this product, please follow these instructions : Before using the product, read this instruction manual carefully. • Please read the safety instructions and use the product as described in this manual to avoid risk of injury related to use of the product. •...
• Do not eat, do not drink or smoke while using your trampoline FitBodi. • Do not use the trampoline FitBodi under the influence of alcohol or drugs. The risk of injury increases if you are under the influence of alcohol or drugs. These substances reduce reaction time, distort good judgement, decrease awareness of space, coordination and the movements of the user concerned.
(2,50m minimum height) • Please remove all object that can be located under your trampoline Fitbodi. • In case of outdoor use, check the weather. Do not use under conditions of strong wind. Trampoline FitBodi must be used under good weather conditions.
INJURY IS DETECTED, THE TRAMPOLINE MUST BE DISMANTLED OR ITS USE PROHIBITED UNTIL THE DAMAGE IS REPAIRED. • Trampoline FitBodi must be store in a dry place protected against rodents. When storing, give a particular car to the jumping mat and elastics (do not store anything on your trampoline).
5) LEARNING JUMPS Users must always respect the following instructions : • When using the trampoline for the first time, users must concentrate on learning how to control jumps Do not try to bounce too high . Control is more important than jumping height. •...
Página 15
Article L.217-9 of the French Consumer Code; - .the Customer is exempt from the requirement to prove that the non-conformity of the item was present during the twenty-four (24) months after delivery of the item. For used goods, this period is six (6) months. - the statutory guarantee of conformity applies irrespective of any form of commercial warranty;...
Página 16
Um die optimale Funktionsweise dieses Produkts zu gewährleisten, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen: Lesen Sie sich bitte dieses Anleitungshandbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. • Bitte lesen Sie sich die Sicherheitshinweise durch und setzen Sie das Produkt entsprechend der Beschreibung in dieser Anleitung ein, um die mit der Anwendung des Produktes verbundenen Verletzungsrisiken zu vermeiden.
• Ersetzen Sie alle Teile, die Anzeichen von Verschleiß aufweisen, beschädigt sind oder fehlen. • Stellen Sie Ihr FitBodi Trampolin immer auf einer ebenen Fläche auf (legen Sie eine Kugel auf das Logo in der Mitte der Matte – sie darf sich nicht bewegen).
Überbelastung, durch Sturm bedingte Schäden usw. 2) MONTAGEANWEISUNGEN • Stellen Sie Ihr FitBodi Trampolin immer auf einer ebenen Fläche auf (legen Sie eine Kugel auf das Logo in der Mitte der Matte – sie darf sich nicht bewegen). • Stellen Sie Ihr FitBodi Trampolin nicht auf einer erhöhten Fläche auf. Das Trampolin muss auf dem Boden stehen.
Trampolin demontiert oder seine Benutzung verboten werden, bis die Schäden behoben worden sind. Das FitBodi Trampolin muss an einem trockenen Ort, gut geschützt vor Feuchtigkeit und eventuellen Nagetieren aufbewahrt werden. Passen Sie bei der Lagerung insbesondere auf die Sprungmatte und die Gummibänder auf (bewahren Sie keine Gegenstände auf Ihrem Trampolin auf).
• Entfernen Sie alle Gegenstände unter, an oder über Ihrem Trampolin, die bei der Anwendung, beim Aufsteigen oder beim Absteigen eine Gefahr darstellen könnten. • Benutzen Sie das FitBodi Trampolin nicht unter dem Einfluss von Alkohol oder Drogen. 5) LERNEN DER SPRÜNGE Der Anwender muss die folgenden Anweisungen systematisch einhalten: •...
7) GARANTIE Artikel 6: Garantien 6.1 Gesetzliche Garantie der Konformität und gesetzliche Garantie gegen versteckte Mängel a. In Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften gewährt Kangui dem Kunden einerseits die Garantie der Konformität der bestellten Produkte in dem Sinne, dass die Produkte dem erwarteten Gebrauch und ihrer Beschreibung auf der Website entsprechen müssen, und andererseits die Garantie gegen versteckte Mängel der bestellten Produkte, sofern diese versteckten Mänge zum Zeitpunkt des Erwerbs bereits vorhanden waren und die Produkte für den vorgesehenen Gebrauch ungeeignet machen.
Página 22
Artikel L. 217-12 Code de la consommation: «Die Klagemöglichkeit wegen Konformitätsmängeln der Ware verjährt binnen zwei Jahren ab Lieferdatum.» Artikel 1641 Code Civil: «Der Verkäufer ist zu einer Garantie wegen verdeckter Mängel des verkauften Gegenstands verpflichtet, die diesen für die bezweckte Nutzung untauglich machen oder diese Nutzung so weit beeinträchtigen, dass der Käufer ihn nicht oder nur für einen geringeren Preis erworben hätte, wenn ihm die Mängel bekannt gewesen wären.»...
Página 23
Para garantizar el funcionamiento óptimo de este producto, siga estas instrucciones : Antes de usar este producto, lea con atención el manual de instrucciones. • Lea los consejos de seguridad y use el producto tal y como se describe en el manual para evitar riesgos de que se produzcan lesiones personales al usar el producto.
• No modificar la cama elástica original • Antes de cada uso, verifique el estad de su cama elástica FitBodi (el apriete de los tornillos incluido…) Sustituye cualquier pieza que presente signos de desgaste, que sea defectuosa o faltante.
2) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN • Coloque su cama elástica FitBodi en una superficie plana (coloque una pelota en el centro de la lona de salto, ésta no debe moverse). • No instale su cama elástica FitBodi en una superficie elevada, debe colocarla en el mismo suelo .
Le aconsejamos guardar la cama elástica FitBodi en un lugar seco y protegido contra los roedores. Durante el almacenaje, preste una atención especial a la lona de salto y a los elásticos (no almacenar nada en su cama elástica)
5) APRENDER A SALTAR El usuario debe seguir sistemáticamente estas instrucciones: • Los usuarios que utilicen por primera vez su cama elástica, deberán centrarse en el aprendizaje del control del salto. No pruebe rebotar demasiado alto. El control es primordial sobre la altura del salto. •...
Página 28
Recordatorios de las modalidades de implementación: - el Cliente disfruta de un plazo de dos (2) años a partir de la entrega del bien para actuar; - el Cliente podrá elegir entre la reparación o la sustitución del bien, sujeto a condiciones de coste previstas por el artículo L.217-9 del Código de Consumo francés;...
Página 29
Al fine di garantire un funzionamento ottimale di questo prodotto, seguire le istruzioni che seguono: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale di istruzioni. • Leggere le istruzioni di sicurezza e utilizzare il prodotto conformemente a quanto descritto in questo manuale per evitare i rischi di lesione connessi all’uso del prodotto.
• Sostituire qualsiasi pezzo usurato, difettoso o mancante. • Posizionare sempre il trampolino FitBodi su una superficie piana (collocare una palla sul logo al centro del tappeto e verificare che non si muova). • Non posizionare mai il trampolino FitBodi su una superficie sopraelevata. Il trampolino deve essere posizionato al suolo.
2) ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE • Posizionare sempre il trampolino FitBodi su una superficie piana (collocare una palla sul logo al centro del tappeto e verificare che non si muova).
Il trampolino FitBodi deve essere stoccato in un luogo asciutto al riparo dall’umidità e da eventuali roditori. Durante lo stoccaggio dedicare una cura particolare al tappeto di salto e agli elastici (non stoccare nulla sul trampolino).
• Rimuovere qualsiasi oggetto sotto, intorno o al di sopra del trampolino che possa rappresentare un pericolo durante l’utilizzo, la salita o la discesa dal trampolino. • Non utilizzare il trampolino FitBodi sotto l’influenza di alcol o di droghe. 5)APPRENDIMENTO DELLE TECNICHE DI SALTO L’utilizzatore deve sistematicamente seguire le seguenti istruzioni:...
Página 34
• trattenere il prodotto e chiedere una riduzione del prezzo • oppure, restituire il prodotto e chiedere il rimborso del prezzo pagato e delle spese causate dalla vendita. Promemoria delle modalità di applicazione: - per agire, il Cliente dispone di un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data di consegna del bene; - il Cliente può...
MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAGE / MONTAJE / MONTAGGIO 0H20 L’assemblage du produit doit être soigneusement effectué par un adulte. Avant de commencer l’as- semblage, lisez attentivement le manuel puis suivez les étapes. Tenez éloigner les jeunes enfants et les animaux domestiques. Enlevez tous les matériaux d’emballage et étalez toutes les pièces sur un espace vide.
Página 37
Réf. / Parts Désignation / Bezeichnung / Teil / Piezza / Designación / Denominazione 1.00 M 1.20 M /Pezzi...
Página 38
1.00M 1.20M A x 1 A x 1 B1 x 5 B1 x 7 B2 x 2 B2 x 2 C x 7 C x 9 D x 1 D x 1...