Declaration of Conformity Inspexx SD Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Overeenkomstigheidsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti Declaraţie de Conformitate...
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité, que Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i pro- les produits Inspexx SD SD 119000354, auxquels se réfère cette dotti Inspexx SD 119000354, ai quali si riferisce questa dichiarazi- déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le...
Página 5
Nous, Nilfisk FOOD, déclarons sous notre seule responsabilité, Nilfisk FOOD dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i pro- que les produits Inspexx SD 119000354, auxquels se réfère cette dotti Inspexx SD 119000354, ai quali si riferisce questa dichiarazi- déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le one, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux...
Noi, Nilfisk FOOD, declarăm pe propria răspundere că produsele Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Inspexx SD 119000354 na koji se ova izjava odnosi, Inspexx SD 119000354la care se referă această declaraţie, sunt u skladu sa direktivama, Saveta za usklađivanje zakona država în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării...
Inspexx SD 119000354, uz kuriem attiecas šis paziņojums, Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідаль- atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu ність за те, що продукти Inspexx SD 119000354, на які поши- likumdošanas normām: рюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям...
2. Symbols used in this document Read before use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged. Prevention. Caution: A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor injuries.
3. General information 3.1. Identification Plate The Inspexx SD unit is used for mixing and distribution of pre-diluted detergent for cleaning stations or other types of outlets. Water and de- tergent are mixed by a dosing pump and stored in a tank.
4. When installing the piping, take care to avoid air 5. Installation traps. Max. supply water temperature: 40°C 5.1. Directions for mounting of the Inspexx SD Max. water supply Inspexx SD: 50 l/min unit Max. allowed inlet water pressure: 5 bar 5.3.
8. Installation When delivered the unit is pre-set for use. For the 8.1. Mounting of Inspexx SD Inspexx SD this means that the tank will be automati- Attention: cally refilled and that the pump will start up when flow appears in one or more outlets. Further, the pump will stop when the flow ends.
Not visible. (Hidden icon which is necessary for data logging) Fig. 1.7 Total amount of water in liter. Date for last reset is shown. Fig. 1.8 Total amount of Inspexx SD 210 in milliliter. Date for last reset is shown. Settings Fig. 2.0 Return to front page.
Alarm list Fig. 3.0 Return to settings. Fig. 3.1 Delete all alarms. Fig. 3.2 Sets all to ACK. (ACK=Alarm receipt) Fig. 3.3 Go to top of alarm list. Fig. 3.4 Go up on the alarm list. Fig. 3.5 Go down on the alarm list. Please note! Fig.
Página 15
Settings Fig. 5.0 Return to settings. Fig. 5.1 Log out and go back. Fig. 5.2 Min. Alarm limit for low chemical level. Fig. 5.3 Amount of chemical per thousand. Fig. 5.4 Max. Alarm limit for high chemical content. Fig. 5.5 Start the unit.
Alarm list user Fig. 7.0 Return to front page. Fig. 7.1 Sets all to ACK. (ACK=Alarm receipt) Fig. 7.2 Go to top of alarm list. Fig. 7.3 Go up on the alarm list. Fig. 7.4 Go down on the alarm list. Fig.
11. Settings for Inspexx SD Unit 12. Maintenance 119000354 12.1. Instructions a) After one month of use the Phoenix station must Flow sensor water: be maintained by a service engineer. The functional- ity and any possible errors should be maintained.
14. Warranty 15. End of Use ATTENTION CAUTION Disposal of electronic components and other remedies must be handled as special disposal when disposed. Our guarantee is given for a period of 12 months from Alternatively, it can be disposed by a delivery on all parts which have provable become specialised disposal company.
Página 20
Anweisungen zur Montage der Inspexx SD-Anlage ........
2. Verwendete Symbole Vor Benutzung lesen Bitte tragen Sie bei der Bedienung der Anlage eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung der Anlage Handschuhe und passende Kleidung. Anmerkung: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder ein Gegenstand in seiner Nähe könnte beschädigt sein. Prävention. Vorsicht: Eine gefährliche Situation.
3.1. Typenschild 3. Allgemeine Informationen Die Inspexx SD-Anlage dient zum Mischen und Verteilen von vor- gemischtem Reinigungsmittel für Reinigungsstationen oder andere angeschlossene Geräte. Wasser und Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Reinigungsmittel werden mittels einer Pegasus - MD421 Dosierpumpe gemischt und im Tank Art.
Geräte. 1. Die Anlage darf nur von ausgebildetem Fachperso- Wasser und Reinigungsmittel werden mittels einer nal in diesem Fall Ecolab installiert werden. Dosierpumpe gemischt. 2. Bevor die Station mit der Wasserzulaufleitung ver- bunden wird, sollte die Versorgungsleitung vorsich- Es ist sehr wichtig, dass das Bedienpersonal diese tig abgespült werden, um grobe Verunreinigungen...
Die Anlage wird durch Verstellen der Füße ausge- brauch voreingestellt (Werkseinstellungen). Für die richtet. Wenn die Anlage ausgerichtet wurde, werden Inspexx SD-Anlage bedeutet das, dass der Tank auto- die Kontermuttern an den Füßen sorgfältig angezo- matisch gefüllt wird und dass die Pumpe den Betrieb gen.
Nicht sichtbar. (Verdecktes Symbol, das für die Datenprotokollierung wichtig ist). Abb. 1.7 Gesamtmenge an Wasser in Liter. Datum des letzten Zurücksetzens wird angezeigt. Abb. 1.8 Gesamtmenge von Inspexx SD 210 in Milliliter. Datum des letzten Zurücksetzens wird Einstellungen Abb. 2.0 Rückkehr zur Startseite.
Alarmliste Abb. 3.0 Zu den Einstellungen zurückkehren. Abb. 3.1 Alle Alarme löschen. Abb. 3.2 Setzt alle auf ACK. (ACK=Alarm quittieren) Abb. 3.3 Zum Anfang der Alarmliste gehen. Abb. 3.4 Aufwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 3.5 Abwärts auf der Alarmliste gehen. Bitte beachten! Abb.
Página 27
Einstellungen Abb. 5.0 Zu den Einstellungen zurückkehren. Abb. 5.1 Abmelden und zurückgehen. Abb. 5.2 Min. Alarmgrenze für niedrigen Chemiefüllstand. Abb. 5.3 Menge an Chemie in Promille. Abb. 5.4 Max. Alarmgrenze für hohen Chemiefüllstand Abb. 5.5 Anlage starten. Zeigt an, wenn die Anlage nicht in Betrieb ist. Abb.
Página 28
Alarmliste Benutzer Abb. 7.0 Rückkehr zur Startseite. Abb. 7.1 Setzt alle auf ACK. (ACK=Alarm quittieren) Abb. 7.2 Zum Anfang der Alarmliste gehen. Abb. 7.3 Aufwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 7.4 Abwärts auf der Alarmliste gehen. Abb. 7.5 Zum Ende der Alarmliste gehen. Alarmbeschreibungen Mitteilung Warnung, Chemiebehälter ist fast leer...
11. Einstellungen Inspexx SD 12. Wartung Inspexx SD Anlage 119000354 12.1. Anweisungen Durchflusssensor Wasser: a) Nach einem Monat Gebrauch muss die Inspexx SD-Anlage durch einen Servicetechniker gewartet IMPS: 1,0 werden. Die Funktionsfähigkeit sollte erhalten und IMPR: YES mögliche Fehler behoben werden. Darüber hinaus OU1: IMP muss die Anlage auf Undichtigkeiten überprüft wer-...
14. Garantie 15. Nach der Verwendung ACHTUNG VORSICHT Die Entsorgung von elektronischen Elementen und anderen Mitteln sollte als Sonderentsorgung gehandhabt Unsere Garantie gilt für 12 Monate ab Lieferung für werden. Alternativ können sie von alle Teile, die auf Grund von Material-, Konstruktions- einem spezialisierten Entsorgungsun- oder Herstellungsfehlern oder mangelhafte Arbeit ternehmen entsorgt werden.
2. Symboles utilisés dans ce document Lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil. Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
3. Généralités 3.1. Plaque d'identification Le module Inspexx SD est conçu pour mélanger et distribuer le détergent prédilué pour les stations de netto- yage ou les autres types de sorties. L’eau et le détergent sont mélangés par une pompe de dosage et stockés Nilfisk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg...
8. Installation À la livraison, le module est préréglé pour utilisation. 8.1. Montage du Inspexx SD Pour le Inspexx SD, cela signifie que le réservoir est Attention : automatiquement rempli et que la pompe démarre au moment où du débit est présent dans une ou plu- sieurs sorties.
Fig. 1.7 Volume d’eau total en litre. Date de la dernière remise à zéro affichée. Fig. 1.8 Dose totale d’Inspexx SD 210 en millilitres. Date de la dernière remise à zéro affichée. Réglages Fig. 2.0 Retourner à la page d’accueil.
Liste d’alarmes Fig. 3.0 Retourner à réglages. Fig. 3.1 Effacer toutes les alarmes. Fig. 3.2 Les règle tous en ACK. (ACK = Alarmes bien reçues) Fig. 3.3 Aller au sommet de la liste d’alarmes. Fig. 3.4 Remonter dans la liste d'alarmes. Fig.
Página 39
Réglages Fig. 5.0 Retourner à réglages. Fig. 5.1 Se déconnecter et revenir. Fig. 5.2 Limite minimale d’alarme pour niveau produit chimique trop bas. Fig. 5.3 Dose de produit chimique pour mille. Fig. 5.4 Limite maximale d’alarme pour contenu produit chimique trop haut. Fig.
Página 40
Liste d’alarmes utilisateur Fig. 7.0 Retourner à la page d’accueil. Fig. 7.1 Les règle tous en ACK. (ACK = Alarmes bien reçues) Fig. 7.2 Aller au sommet de la liste d’alarmes. Fig. 7.3 Remonter dans la liste d'alarmes. Fig. 7.4 Redescendre dans la liste d'alarmes.
11. Réglages 12. Maintenance 12.1. Instructions Inspexx SD: 119000354 a) Après un mois d’utilisation, le module Inspexx SD Capteur de débit d’eau : doit être entretenu par un ingénieur de service. Une manutention est requise afin de garantir la fonction- IMPS : 1,0 nalité...
14. Garantie 15. Mise au rebut ATTENTION ATTENTION La mise au rebut des composants électroniques et autres solutions doit être traitée de façon particulière. Ils Notre garantie est valide pour une période de 12 mois peuvent également être éliminés par à...
2. Símbolos utilizados en este documento Lea este texto antes de usar la unidad. Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: El producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría dañarse.
3.1. Placa de identificación 3. Información general La unidad Inspexx SD se utiliza para mezclar y distribuir detergente predi- luido a estaciones de limpieza u otros tipos de salidas. El agua y el deter- gente se mezclan con una bomba de dosificación y se almacenan en un...
20. Temperatura máxima del suministro de agua: 40°C 5.1. Instrucciones de montaje de la unidad Suministro máx. de agua Inspexx SD: 50 l/min Inspexx SD Máx.presión de entrada de agua permitida: 5 bar 1.1. Purga de la bomba ATENCIÓN...
La unidad se entrega preconfigurada para su uso. En b) La unidad se nivela ajustando los pies. Una vez la Inspexx SD esto significa que el tanque se relle- nivelada la unidad, deben apretarse bien las tuercas nará automáticamente, y que la bomba se pondrá...
Fig. 1.7 Cantidad total de agua en litros. Se muestra la fecha del último reinicio. Fig. 1.8 Cantidad total de Inspexx SD 210 en mililitros. Se muestra la fecha del último reinicio. Ajustes Fig. 2.0 Volver a la página inicial.
Lista de alarmas Fig. 3.0 Volver a la configuración. Fig. 3.1 Borrar todas las alarmas. Fig. 3.2 Establece todo en ACK. (ACK = Recepción de alarma) Fig. 3.3 Ir al comienzo de la lista de alarmas. Fig. 3.4 Subir por la lista de alarmas. Fig.
Ajustes Fig. 5.0 Volver a la configuración. Fig. 5.1 Cerrar sesión y volver. Fig. 5.2 Límite mín. para la alarma de bajo nivel de producto químico. Fig. 5.3 Cantidad de producto químico por mil. Fig. 5.4 Límite máx. para la alarma de alto contenido de producto químico. Fig.
Lista de alarmas de usuario Fig. 7.0 Volver a la página inicial. Fig. 7.1 Establece todo en ACK. (ACK = Recepción de alarma) Fig. 7.2 Ir al comienzo de la lista de alarmas. Fig. 7.3 Subir por la lista de alarmas. Fig.
Sensores: ON principales normativas de seguridad, reglamentos de Tipo; Inspexx SD 210 prevención de accidentes y, generalmente están al Lím mín: 0,05 tanto de reglamentos técnicos como las normas DIN y Lím máx: 0,30...
14. Garantía 15. Fin del uso ATENCIÓN PRECAUCIÓN El desechado de componentes elec- trónicos y otros remedies debe ser manejado de forma especial. Asimis- Nuestra garantía se otorga por un período de 12 me- mo, se puede llevar a una empresa ses a partir de la fecha de entrega, para todas las pie- especialista en desechos.