Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

HUMANTECHNIK
D
Bedienungsanleitung
GB
Operating Instructions
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
I
Istruzioni per l'uso
E
Instrucciones de servicio
Seite 2
Page 6
Page 10
Pagina 14
Pagina 18
Página 22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik VIBtimer

  • Página 1 HUMANTECHNIK Seite 2 Bedienungsanleitung Page 6 Operating Instructions Page 10 Mode d’emploi Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Pagina 18 Istruzioni per l’uso Página 22 Instrucciones de servicio...
  • Página 2 Set m/s (Minuten/ Set h/m Sekunden) (Stunden/ Minuten) Start/Stop- Taste Blinklicht Ton EIN/AUS EIN/AUS Vibration Zeitbereich EIN/AUS Zeitbereich Einstellung h/m: maximale Countdown Zeit: 19 Std. 59 Min. Einstellung m/s: maximale Countdown Zeit: 99 Min. 59 Sek. 2 Deutsch...
  • Página 3 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres VIBtimers. Sie haben sich dabei für ein modernes und zuverlässiges Gerät entschieden. Countdown-Timer einstellen: Setzen Sie die Anzeige auf 0:00, indem Sie die Tasten „h/m“ und „m/s“ gleichzeitig drücken. Stellen Sie die gewünschte Countdown-Zeit mit den Tasten „h/m“ und „m/s“...
  • Página 4 Batteriewechsel Der VIBtimer wird mit 2 Alkalibatterien (Typ AAA) betrieben. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie den Deckel in Pfeilrichtung schieben (siehe Grafik) Setzen Sie 2 Batterien entsprechend den Markierungen in das Batteriefach ein. Wartung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Verschmutzung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit einem weichen, angefeuchteten Tuch...
  • Página 5 Garantie Der VIBtimer weist eine hohe Betriebssicherheit auf. Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten, setzen Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller. Die Garantie-Leistung umfasst die kostenlose Reparatur sowie den kostenlosen Rückversand. Voraussetzung dafür ist ein Rück- versand in der Originalverpackung.
  • Página 6 Set m/s (minutes/ Set h/m seconds) (hours/ minutes) Start/Stop- button Signal Tone ON/OFF light ON/OFF Vibration Time range ON/OFF Time range Setting h/m: maximum countdown time: 19 hours 59 minutes Setting m/s: maximum countdown time: 99 minutes 59 seconds 6 English...
  • Página 7 Congratulations on purchasing the VIBtimer. We hope it will give you many years of reassuring operation. Please read through these operating instructions carefully. Setting the count down timer: Set the display to 0:00 by pressing the „h/m“ and „m/s“ buttons at the same time.
  • Página 8 Battery change The VIBtimer is operated with 2 alkali batteries (type AAA). Open the battery compartment by pushing the cover into the direction of the arrow (see drawing). Insert 2 batteries according to the marking in the battery compartment. Maintenance and care The unit is maintenance free.
  • Página 9 Warranty The VIBtimer shows a high operational reliability. Please contact your local dealer if any dysfunctions occur despite correct hand- ling. This warranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge. It is essential that you send in the product in its original packaging, so do not throw the packaging away.
  • Página 10 Réglage m/s (minutes / Réglage Secondes) (heures / Bouton minutes) Start/Stop Voyant lumineux marche/arrêt marche/arrêt Vibrations Mode marche/arrêt d´affichage Mode d´affichage Réglage h/m : compte à rebours max. : 19 heures 59 minutes Réglage m/s : compte à rebours max. : 99 minutes 59 secondes 10 Français...
  • Página 11 Nous vous félicitons pour l´achat de votre VIBtimer. Vous avez opté pour un appareil moderne et fiable. Réglage de la minuterie Régler l´affichage sur 0:00 en appuyant simultanément sur les boutons "h/m" et "m/s". Régler la durée souhaitée à l´aide des boutons "h/m" et "m/s".
  • Página 12 Changement de piles Le VIBtimer fonctionne avec 2 piles alcalines de 1,5 V (type AAA). Faire glisser le couvercle du logement à piles dans le sens de la flèche (voir croquis) et y placer les 2 nouvelles piles en respectant la polarité.
  • Página 13 Garantie Le VIBtimer présente une grande fiabilité de fonctionnement. Si, en dépit d´une utilisation normale, une anomalie de fonc- tionnement ou une panne devait survenir, adressez-vous à votre revendeur. La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpé- dition. La seule condition est de renvoyer l´article dans son emballage d´origine.
  • Página 14 Set m/s (minuten/ Set h/m seconden) (uren / minuten) Start/Stop- toets Knipperlicht Geluid AAN/UIT AAN/UIT Vibratie Tijdsbereik AAN/UIT Tijdsbereik Instelling h/m: maximale countdowntijd: 19 uren 59 minuten Instelling m/s: maximale countdowntijd: 99 minuten 59 seconden 14 Nederlands...
  • Página 15 Wij feliciteren u met de aankoop van uw VIBtimer. U heeft daarbij gekozen voor een modern en betrouwbaar apparaat. Countdown-timer instellen: Zet de weergave op 0:00, door de toetsen „h/m“ en „m/s“ gelijktijdig in te drukken. Stel de gewenste countdowntijd in met de toetsen „h/m“...
  • Página 16 Batterijen vervangen De VIBtimer wordt gevoed met 2 alkalibatterijen (type AAA). Open het batterijdeksel door het deksel in de richting van de pijl te schuiven (zie afbeelding). Plaats 2 batterijen overeen- komstig de markeringen in het batterijvak. Onderhoud en verzorging De VIBtimer is onderhoudsvrij.
  • Página 17 Garantie De VIBtimer is zeer betrouwbaar en veilig. Mochten er ondanks vakkundige montage en bediening storingen optreden, neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant. De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugstu- ren van defecte apparaten. Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele verpakking teruggestuurd wordt.
  • Página 18 Tasto "m/s" (minuti / Tasto secondi) "h/m" (ore / minuti) Tasto start/stop Audio ON/OFF ON/OFF Vibrazione Modo di tem- ON/OFF porizzazione Modo di temporizzazione Programmazione in ore/min: conto alla rovescia massimo: 19 ore e 59 minuti. Programmazione in min/sec: conto alla rovescia massimo: 99 minuti e 59 secondi. 18 Italiano...
  • Página 19 Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato il timer VIB. Avete scelto un apparecchio moderno ed affidabile! Programmazione del conto alla rovescia (countdown) Regolare l'indicatore su 0:00 premendo contemporaneamente i tasti "h/m“ e "m/s“. Impostare il periodo di tempo desiderato per il conto alla rovescia con i tasti "h/m"...
  • Página 20 (vedi disegno). Inserirvi quindi due batterie rispettando la direzione di polarità indicata. Manutenzione VIBtimer non ha bisogno di manutenzione. Pulire le possibili impurità con un panno umido e morbido. Non utilizzare mai alcool, diluenti o altri solventi organici.
  • Página 21 Garanzia VIBtimer ha un funzionamento estremamente sicuro. Se si dovessero presentare dei guasti, nonostante lo si sia montato ed utilizzata correttamente, contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore. La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratuita dopo che è...
  • Página 22 Ajuste m/s (minutos/ Ajuste segundos) (horas/ Botón minutos) Start/Stop Sonido intermitente CON. / CON. / DESCON. DESCON. Vibración Margen de CON. / DESCON. tiempo Margen de tiempo Ajuste h/m: tiempo máximo de cuenta atrás: 19 horas y 59 minutos Ajuste m/s: tiempo máximo de cuenta atrás: 99 minutos y 59 segundos 22 Español...
  • Página 23 Le felicitamos por haber adquirido el VIBtimer. Con él, usted ha elegido un aparato moderno y fiable. Ajustar el temporizador de cuenta atrás: Ajustar la visualización en 0:00 pulsando los botones "h/m" y "m/s" simultáneamente. Ajustar el tiempo de cuenta atrás deseado con los botones "h/m"...
  • Página 24 Cambio de baterías El VIBtimer se opera con 2 baterías alcalinas (tipo AAA). Abrir la tapa del compartimiento para baterías empujando la tapa en el sentido de las flechas (véase el gráfico). Meter 2 baterías conforme a las marcas en el compartimiento para baterías.
  • Página 25 Garantía El VIBtimer presenta una gran seguridad efectiva de funcio- namiento. En caso de que, a pesar de haberse montado y operado de forma adecuada, se presenten fallos, le rogamos contactar su establecimiento especializado o directamente el fabricante. La prestación bajo garantía incluye la reparación gratuita al igual que la expedición de retorno.
  • Página 28 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21 / 9 56 89 - 0 Germany Fax.: 0 76 21 / 9 56 89 - 70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH- 4057 Basel Tel.: 0 61 / 6 93 22 60 Switzerland Fax.:...