Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

• SISTEMA STIRANTE CICLO CONTINUO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• STEAM GENERATOR - USE INSTRUCTIONS
• SYSTÈME REPASSANT À RECHARGE CONTINUE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• BÜGELSYSTEM MIT KONTINUIERLICHER AUFLADUNG
BETRIEBSANLEITUNG
• PLANCHA A CARGA CONTINUA - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• STAȚIE DE CĂLCAT CU ABURI - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: 50.050

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper 50.050

  • Página 1 • SYSTÈME REPASSANT À RECHARGE CONTINUE MANUEL D’INSTRUCTIONS • BÜGELSYSTEM MIT KONTINUIERLICHER AUFLADUNG BETRIEBSANLEITUNG • PLANCHA A CARGA CONTINUA - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • STAȚIE DE CĂLCAT CU ABURI - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: 50.050...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 12 DEUTSCH pag. 17 ESPAÑOL pag. 22 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 27 ROMÂNĂ pag. 31 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A...
  • Página 3 Sistema stirante ciclo continuo Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 4 Sistema stirante ciclo continuo Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 5: Impostare La Temperatura

    Sistema stirante ciclo continuo Manuale di istruzioni IMPOSTARE LA TEMPERATURA: Consultare sempre la targhetta di lavaggio e stiratura situata all’interno dei capi da stirare. Accertarsi sempre, prima dell’utilizzo del ferro da stiro, che la temperatura del ferro sia corretta con il tipo di tessuto: lana con lana, cotone con cotone, ecc.
  • Página 6: Spegnimento Automatico

    Potenza totale: 2200W Alimentazione: 220-240V ~ 50Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Página 7: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 8 Steam generator Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Página 9 Steam generator Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Página 10: Temperature Setting

    Steam generator Use instructions TEMPERATURE SETTING Always consult the labels of washing and sharpening inside clothing. If you cannot find them and if you do not know the type of fabric, please refer to the table below: Kind of fabric Temperature Ironing instructions position...
  • Página 11: Technical Data

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Página 12 Système repassant à recharge continue Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 13 Système repassant à recharge continue Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
  • Página 14: Position Instructions De Repassage Thermostat

    Système repassant à recharge continue Manuel d’instructions INSTRUCTIONS POUR L’USAGE : Quand on utilise le fer pour la première fois, nous vous conseillons de le nettoyer avec un chiffon propre (sans aucun détergent). a) Décrocher le trou de remplissage du réservoir (4) et le remplir avec de l’eau courante ou, préférablement, déminéralisée.
  • Página 15: Données Techniques

    Puissance totale : 2200 W Alimentation : 220 -240 V ~ 50 Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Página 16: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Página 17 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 18 Bügelsystem mit kontinuierlicher Aufladung Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
  • Página 19 Bügelsystem mit kontinuierlicher Aufladung Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG Fig.A 1- Produktgehäuse 10- Temperatur- und Stoffartkontrolle 2- Tank 11- Dampfstrahl-Taste 3- Füllöffnung des Tanks 12- Antikalkfilter 4- Basis des Bügeleisens 5- ON / OFF-Taste 6- Indikator für Wassermangel 7- Netzkabel 8- Dampftaste 9- Betriebsanzeige GEBRAUCHSANWEISUNGEN: Bügeleisen vor der ersten Verwendung, mit einem sauberen Tuch reinigen (ohne Reinigungsmittel).
  • Página 20: Technische Daten

    Das Produkt wird mit einer Antikalkfilter ausgestattet, die wir alle 6 Monate zu ersetzen empfehlen. TECHNISCHE DATEN: Gesamtleistung: 2200W Stromversorgung: 220-240V ~ 50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom berufli- chen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
  • Página 22: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    Plancha a carga continua Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Página 23 Plancha a carga continua Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 24: Selección De La Temperatura

    Plancha a carga continua Manual de instrucciones NB: Durante el funcionamiento del aparato, el piloto de funcionamiento se enciende y se apaga a intervalos regulares. d) Para conseguir el vapor, pulse el botón para el control del vapor (8) Deje el botón del vapor cuando el vapor no es más necesario. Si el chorro del vapor disminuye mientras se plancha, significa que el depósito (3) está...
  • Página 25: Apagado Automático

    Potencia total: 2200W Alimentación: 220-240V ~ 50Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
  • Página 26: Certificado De Garantĺa

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Página 27 Ατμοσίδερο Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 28 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 29 Ατμοσίδερο Εγχειρίδιο οδηγιών Πριν τη πρώτη χρήση, καθαρίστε από κάτω με στεγνό πανί. α) Γεμίστε το δοχείο με νερό βρύσης ή απιονισμένο. Το δοχείο χωράει 1,5 λίτρο. Μην το γεμίζετε μέχρι πάνω. β) Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία με το θερμοστάτη. Μόλις το Λαμπάκι Ετοιμότητας (9) σβήσει, το σίδερο είναι...
  • Página 30: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Μην χρησιμοποιήσετε μεταλλικές βούρτσες. Το προϊόν περιλαμβάνει και Φίλτρο Συλλογής Αλάτων. Συστήνεται να το αλλάζετε κάθε 6 μήνες Για οποιοδήποτε λόγο, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί ή να βελτιώνει το προϊόν χωρίς ενημέρωση. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ : Πλήρης Ισχύς: 2200W Power supply: 220-240V, 50/60Hz.
  • Página 31 Stație de călcat cu aburi Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 32 Stație de călcat cu aburi Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 33: Setarea Temperaturii

    Stație de călcat cu aburi Manual de instrucțiuni SETAREA TEMPERATURII Consultați întotdeauna eticheta cu instrucțiunile de spălare de pe haine. Dacă nu le găsiți și dacă nu cunoașteți tipul de țesătură, vă rugăm să consultați tabelul de mai jos: Tipul de țesătură Poziția de Instrucțiuni privind călcarea hainelor temperatură...
  • Página 34 Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 35 beper.com...
  • Página 36 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Tabla de contenido