Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Eleganza 2
Una cama inteligente para pacientes agudos
y descripción
técnica
D9U001GRA-0105
Versión: 09
Fecha de impresión: 2019-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Linet Eleganza 2

  • Página 1 Manual de usuario técnica Eleganza 2 Una cama inteligente para pacientes agudos D9U001GRA-0105 Versión: 09 Fecha de impresión: 2019-03...
  • Página 2 Productor: LINET spol. s r. o. Želevčice 5, 274 01 Slaný Czech Republic Tel.: +420 312 576 111 Fax: +420 312 522 668 E-mail: info@linet.cz http://www.linet.cz Eleganza 2 Una cama inteligente para pacientes agudos Autor: LINET, s.r.o. Enlaces relacionados: www.linet.cz D9U001GRA-0105 Versión: 09...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cubierta aislante ..........................18 8 Puesta en servicio ...........................19 Ecualización de potenciales ......................19 Plataforma del colchón........................20 Eleganza 2 (1GR): barandillas de plástico partidas ................21 Eleganza 2 (1GR): barandillas continuas abatibles ................22 Cabecero y piecero de la cama ......................23 9 Funcionamiento ..........................24 Funcionamiento inicial........................24...
  • Página 4 17 Declaración de la AFSSAPS (ANSM) ....................71 18 Declaración de conformidad CE ....................72 19 Especificaciones técnicas ......................73 Especificaciones mecánicas (versión estándar) .................73 Especificaciones mecánicas (versión acortada) .................74 Condiciones del entorno ......................74 Especificaciones eléctricas ......................75 Sistema electrónico PB 4X de Eleganza 2 ..................75 D9U001GRA-0105_09...
  • Página 5: Símbolos

    1 Símbolos Notas de advertencia 1.1.1 Tipos de notas de advertencia Las notas de advertencia se diferencian según el tipo de peligro utilizando las siguientes palabras clave:  Precaución: riesgo de que se produzcan daños materiales. Advertencia: riesgo de que se produzcan lesiones físicas. ...
  • Página 6: Símbolos Y Etiquetas En El Producto

    Símbolos y etiquetas en el producto Leer el manual de usuario Atención Protección térmica del transformador Apropiado únicamente para uso en interiores Protección contra accidentes causados por la corriente eléctrica: instrumentos de tipo B Transformador de aislamiento de seguridad, general Marca CE de conformidad con la normativa de la UE Enchufe para el conductor de ecualización de potenciales...
  • Página 7: Etiqueta De Número De Serie

    Designación de camas de hospitales para adultos Símbolo WEEE (reciclar como residuos electrónicos, no tirar en la basura doméstica) Etiqueta de número de serie Etiqueta de número de serie (Eleganza 2) Fig. Dirección del distribuidor Fecha de fabricación (año -mes-día) Identificador del dispositivo (DI) / Número global comercial de material (GTIN)
  • Página 8: Definiciones

    Definiciones Configuración básica de la cama Configuración del modelo de la lista de precios, sin incluir el colchón El valor depende de la configuración del producto, los accesorios o Peso de la cama los ajustes del cliente. Despejar el espacio entre el suelo y el punto más bajo del chasis Despejar la parte inferior del chasis situado entre las ruedecillas, para facilitar la manipulación de accesorios bajo la cama con el freno en posición estándar.
  • Página 9: Seguridad Y Peligros

    2 Seguridad y peligros La cama Eleganza 2 debe permanecer en su posición más baja cuando el paciente no esté vigilado para reducir el riesgo de lesiones por caídas. Peligro Los rieles laterales del modelo Eleganza 2 se deben colocar en la posición "hacia arriba"...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad

    Para evitar el riesgo de choque eléctrico, este equipamiento solo deberá conectarse a un suministro de alimentación con puesta a tierra de protección. Peligro No está permitido realizar ninguna modificación del equipamiento. Peligro No modifique este equipamiento sin la autorización del fabricante. Peligro Si se modifica este equipamiento, deberán llevarse a cabo las pruebas e inspecciones pertinentes para asegurar el uso seguro del equipamiento.
  • Página 11  Asegurarse de que las tareas de mantenimiento e instalación son llevadas a cabo únicamente por personal cualificado que haya recibido formación por parte del fabricante.  No añadir pesos o cargas excesivas a la cama conforme a las especificaciones sobre la carga máxima de seguridad.
  • Página 12: Condiciones De Uso

    del colchón en la posición más baja y el respaldo en un ángulo de 30° para evitar que este pueda caerse o sufrir lesiones.  El personal sanitario debe considerar la opción de bloquear todas las funciones de colocación de la cama en caso de que el paciente no esté...
  • Página 13: Estándares Y Normativas

    AFSSAPS (Agencia Francesa de Seguridad de los Productos Sanitarios) Declaramos que nuestro producto Eleganza 2, equipado con las barandillas laterales universales de plástico y el Junior Kit, es seguro en las condiciones de uso comunes conforme a las instrucciones, y que se han tomado medidas para garantizar el cumplimiento de las recomendaciones de la AFSSAPS, descritas en la carta del 18 de junio de 2014.
  • Página 14: Funcionamiento

    4 Funcionamiento Uso correcto La Eleganza 2 es una cama hospitalaria para el cuidado de pacientes agudos. Está diseñada para colocar al paciente en diversas posiciones (horizontal, Trendelenburg, silla cardíaca, etc.). La cama Eleganza 2 es adecuada para:  Pacientes ...
  • Página 15: Ámbito De La Entrega Y Variantes De La Cama

    La cama se suministra con la batería desactivada. Para activar la batería, es necesario consultar la sección Activación de la batería. Variantes de la cama Características - Eleganza 2 modelo 1GR (número de modelo en la etiqueta del producto): s = estándar o = opcional Plataforma del colchón...
  • Página 16: Partes Aplicadas Tipo B

     Otros  Extensión de la plataforma del colchón (s)  Estante para sábanas (o)  Un par de soportes universales para accesorios (o)  Soporte para bolsas de orina integrado en las barandillas (s)  Caja universal (o)  Soportes Segufix (s) ...
  • Página 17: Instalación

    6 Instalación Transporte Para un transporte seguro, siga las siguientes instrucciones:  Asegurarse de no pasar sobre ningún cable al mover la cama.  Asegurarse de que el cable de alimentación está sujeto mediante un gancho (en la parte del cabecero de la cama).
  • Página 18: Activación De La Batería

    7 Activación de la batería Colocación de la sección de control Retirada de la cubierta aislante Tirar Cubierta aislante Asegurarse de que la cubierta aislante está completa y no presenta daños, como se muestra en: Si la cubierta aislante está dañada, ponerse en contacto inmediatamente con el departamento de mantenimiento del fabricante.
  • Página 19: Puesta En Servicio

    8 Puesta en servicio Riesgo de lesiones al trabajar con la cama!  Asegurarse de que la cama está desconectada de la red eléctrica antes de proceder al montaje, desmontaje y mantenimiento.  Asegurarse de que las ruedas están bloqueadas antes de proceder al montaje, desmontaje y mantenimiento.
  • Página 20: Plataforma Del Colchón

    Plataforma del colchón La plataforma del colchón consta de secciones de plástico desmontables. Colocación correcta de las secciones de la plataforma del colchón Fig. A. Sección de la espalda / sección de los pies B. Sección lumbar / sección de las piernas C.
  • Página 21: Eleganza 2 (1Gr): Barandillas De Plástico Partidas

    Eleganza 2 (1GR): barandillas de plástico partidas Visión general de la cama Eleganza 2: barandillas de plástico partidas Fig. 1. Piecero 2. Mecanismo de liberación de las barandillas con función SoftDrop 3. Plataforma del colchón con secciones de plástico desmontables 4.
  • Página 22: Eleganza 2 (1Gr): Barandillas Continuas Abatibles

    Eleganza 2 (1GR): barandillas continuas abatibles Visión general de la cama Eleganza 2: barandillas continuas abatibles Fig. 1. Piecero 2. Mecanismo de liberación de las barandillas 3. Barandillas continuas abatibles 4. Plataforma del colchón con colchón Efecta 5. Cabecero 6. Palanca de control para RCP: liberación del respaldo 7.
  • Página 23: Cabecero Y Piecero De La Cama

    Cabecero y piecero de la cama NOTA: Los cabeceros y pieceros de la cama están disponibles en distintos colores decorativos. Riesgo de lesiones al insertar los extremos de la cama!  Para insertar los extremos de la cama en los postes de las esquinas, sostenerlos por los asideros de las esquinas de la parte superior con ambas manos.
  • Página 24: Funcionamiento

    9 Funcionamiento Funcionamiento inicial Preparar la cama para su uso tal y como se indica a continuación:  Desechar el embalaje (consultar la sección Eliminación). Conectar la cama a la red eléctrica.   Recargar la batería.  Elevar la plataforma del colchón hasta la posición más alta. ...
  • Página 25 Para cargar la batería:  Conectar la cama a la red eléctrica y comprobar el indicador LED amarillo del panel de control de supervisión conforme a la tabla 1. NOTA: Algunos ajustes de la cama no podrán realizarse sin batería, como por ejemplo el ajuste de la altura con cargas superiores a 200 kg.
  • Página 26: Estado De Batería Defectuosa

    Estado de batería defectuosa Se entiende que la batería está defectuosa cuando se da, como mínimo, uno de los siguientes estados:  Batería constantemente en carga  Tensión baja en la batería  Corriente de carga baja de la batería El estado de batería defectuosa se indica a través de: ...
  • Página 27: Manipulación

    10 Manipulación Riesgo de lesiones al ajustar la cama!  Asegurarse de que no se encuentra ninguna parte del cuerpo entre los elementos de la plataforma del colchón y el armazón del mismo al ajustar la cama.  Asegurarse de que no se encuentra ninguna parte del cuerpo debajo del armazón de la plataforma del colchón antes de ajustar la cama.
  • Página 28: Panel De Control De Supervisión (Mando De Enfermería)

    Panel de control de supervisión (mando de enfermería) El panel de supervisión es el panel de control principal de la cama. El mando de enfermería puede colocarse en el estante. Es recomendable colocar el panel de control de supervisión en el piecero de la cama o sujetarlo con las manos al controlar la cama.
  • Página 29: Botón De Activación Go

    10.1.1 Botón STOP central El botón STOP central 1 interrumpe todos los movimientos de la cama de forma inmediata. Cuando se presiona el botón STOP central 1 durante al menos 0,3 segundos, todos los movimientos electrónicos de la cama se detienen de forma inmediata. NOTA: Es posible detener la cama al pulsar dos botones diferentes, incluso en dos controles distintos.
  • Página 30: Botones De Posición

    10.1.5 Botones de posición Riesgo de lesiones debidas a partes móviles!  Asegurarse de que no quedan atrapadas partes del cuerpo entre las partes móviles de la cama y la plataforma del colchón.  Asegurarse de que no haya personas ni partes del cuerpo cerca de la cama o de los accesorios (p.ej.
  • Página 31: Mando

    ® a través de la ranura Plug and Play. NOTA: El mando se puede conectar a otra cama hospitalaria de LINET NOTA: Si la cama cuenta con la función "Detención automática del respaldo a 30°", esta funcionará en todos los elementos de control que posibiliten el ajuste del respaldo.
  • Página 32: Panel De Control Satélite (Opcional)

    Panel de control satélite (opcional) El panel de control satélite es un elemento de control opcional. El panel de control satélite está unido al respaldo mediante el brazo flexible. Panel de control de satélite Fig. 1. Botón de activación GO 2.
  • Página 33: Pedal (Opcional)

    Pedal (opcional) Riesgo de lesiones debidas a partes móviles!  Asegurarse de que no quedan atrapadas partes del cuerpo entre las partes móviles de la cama y la plataforma del colchón.  Asegurarse de que no haya personas ni partes del cuerpo cerca de la cama o de los accesorios (p.ej.
  • Página 34: Controles Integrados En La Barandilla (Opcional)

    Controles integrados en la barandilla (opcional) Es posible equipar la cama Eleganza 2 con controladores iluminados integrados en las barandillas. El elemento de control opcional se acopla a la barandilla. Los controles se encuentran a ambos lados de la cama.
  • Página 35: Iluminación De La Cama Eleganza 2

    Iluminación de la cama Eleganza 2 La cama está equipada con un sistema de iluminación de tres fases: 1. Iluminación de intensidad máxima 2. Iluminación de intensidad reducida 3. Iluminación apagada La iluminación de intensidad reducida se configura tras encender la cama.
  • Página 36: Liberación De Respaldo De Rcp

    Liberación de respaldo de RCP Riesgo de lesiones si se baja el respaldo demasiado rápido!  Asegurarse de que las barandillas continuas abatibles se encuentran en su posición más baja.  Asegurarse de que las barandillas continuas abatibles se encuentran en su posición más alta.
  • Página 37: Plataforma Del Colchón

    Plataforma del colchón 10.8.1 Retroceso automático Con objeto de eliminar la presión sobre la pelvis del paciente a medida que es levantado, el respaldo se mueve en la dirección opuesta cuando se ajusta la cama. Ventajas del retroceso automático:  Previene las llagas por presión.
  • Página 38 Bloqueo de seguridad de la extensión de la plataforma del colchón Fig. 1. Bloqueado 2. Desbloqueado (es posible establecer la extensión de la cama) Posiciones de retención del colchón durante las extensiones de la cama. Fig. 0 cm 2. +15 cm 3.
  • Página 39 Posiciones del retenedor del colchón: Retenedor del colchón en la posición sin extensión de la cama (posición predeterminada). Fig. Retenedor del colchón en la posición con extensión de 15 cm de la cama Fig. Retenedor del colchón en la posición con extensión de 32 cm de la cama Fig.
  • Página 40 Advertencia La cama hospitalaria Eleganza 2 puede ser entregada con el lecho acortado. El objetiva de la versión corta es facilitar el transporte de la cama. Se recomienda usar un colchón (con longitud de 190 cm) con extensión de espuma (con longitud de 10 cm).
  • Página 41: Barandillas

    Barandillas Variantes del modelo:  Sin barandillas  Con barandillas continua abatibles  Con barandillas de plástico partidas 10.9.1 Barandilla continua abatible Las barandillas continuas abatibles forman parte de la cama. Estas barandillas no se pueden desmontar. El personal del hospital es el responsable de que las barandillas estén bloqueadas en su posición más elevada cuando el paciente se encuentra en la cama.
  • Página 42: Barandillas De Plástico Partidas

    No colgar nada en el soporte de las barandillas si la cama dispone del Junior Kit. Precaució Las barandillas de plástico partidas forman parte de la cama y no se pueden extraer. La función SoftDrop permite mover las barandillas de forma suave y silenciosa. Cama Eleganza 2 con barandillas de plástico partidas Fig. D9U001GRA-0105_09...
  • Página 43 Plegar las barandillas de plástico partidas. Fig. Para plegar las barandillas hacia abajo:  Desbloquear las barandillas al tirar de la palanca de liberación (1).  La barandilla descenderá suavemente gracias a la función SoftDrop (2). NOTA: Si se ejerce presión en la barandilla desde el interior de la cama (procedente del paciente o del colchón) y no es posible plegar la barandilla, se debe sujetar la parte superior de la misma y empujarla hacia la parte media de la cama;...
  • Página 44: Funciones Integradas En Las Barandillas (Opcional)

    10.10.2 Indicadores de ángulo Es posible equipar la cama Eleganza 2 con los indicadores de ángulo integrados. Los indicadores de ángulo se integran en cualquier barandilla. El indicador de ángulo en las barandillas inferiores no se ilumina y se utiliza para medir el ángulo cuando la cama se encuentra en las posiciones de Trendelenburg y Trendelenburg invertida.
  • Página 45: Freno De Las Ruedas Y Transporte De La Cama

    Freno de las ruedas y transporte de la cama Daños materiales debido a un transporte incorrecto o movimientos involuntarios!  Asegurarse de que las ruedas están bloqueadas antes de proceder al montaje, desmontaje y mantenimiento.  Asegurarse de que las ruedas están bloqueadas cuando la cama esté ocupada y/o no se esté...
  • Página 46: Compatibilidad Con Emr (Opcional)

    Desconectar siempre el cable Ethernet de la cama antes de transportarla. Precaución Mediante solicitud previa, es posible equipar la cama Eleganza 2 con la función de compatibilidad con EMR. Dicha función detecta el estado de las funciones de seguridad de la cama (por ejemplo, si las barandillas están subidas o bajadas, si el respaldo guarda un ángulo de 30°, si la plataforma del colchón está...
  • Página 47: Accesorios

    Solo se deben utilizar los accesorios originales del fabricante. Advertencia NOTA: El fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso de accesorios que no haya aprobado. NOTA: Todos los accesorios cumplen el estándar CEI 60601-2-52:2010. Los siguientes accesorios son adecuados para la cama Eleganza 2:  Incorporador ...
  • Página 48: Incorporador

    Asegurarse de que el gancho de seguridad permanece bloqueado en su lugar.  Colgar el mango en el incorporador. NOTA: El incorporador no está incluido y debe solicitarse por separado. NOTA: La fecha de fabricación se indica en el mango. LINET® recomienda reemplazar el mango de plástico cada cuatro años. D9U001GRA-0105_09...
  • Página 49: Soportes Para Sueros

    Soportes para sueros Riesgo de que se produzcan lesiones o colisiones si se usan accesorios inadecuados.  Usar los soportes para sueros exclusivamente para los accesorios indicados en el presente manual de usuario.  No usar soportes para sueros para colgar bombas de infusión, sistemas dosificadores, etc., Advertencia ya que podrían chocar con las partes móviles de la cama.
  • Página 50: Barra De Accesorios

    Barra de accesorios Riesgo de que se produzcan daños para el personal, los pacientes o la cama debido a una colocación incorrecta de los accesorios.  Asegurarse de que los accesorios colocados en la barra de accesorios no colisionan con la cama o el paciente. ...
  • Página 51: Soporte Para Botellas De Oxígeno

    Soporte para botellas de oxígeno Riesgo de que se produzcan lesiones con el soporte para botellas de oxígeno o debido a un uso incorrecto o a un transporte poco cauteloso.  Asegurarse de que el soporte para botellas de oxígeno se encuentra correctamente colocado en la posición adecuada.
  • Página 52: Soporte Del Extremo De La Cama

    Soporte del extremo de la cama El soporte del extremo de la cama se ha diseñado para el cabecero o el piecero de la misma. Colocación:  En el borde superior del extremo de la cama Fig. Soporte del extremo de la cama Soporte para el nombre Este soporte se ha diseñado para colocar el nombre del paciente.
  • Página 53: Soporte Para El Mando

    Soporte para el mando Riesgo de que se produzcan daños para el paciente o la cama debido a una colocación incorrecta.  No colocar nunca el soporte para el mando en el borde inclinado de los extremos de la cama. ...
  • Página 54: Soporte Para Compresor

    Posición de almacenamiento:  Desbloquear el estante tirando de la palanca de bloqueo.  Girar el estante de forma que coincida verticalmente con el extremo de la cama. Posición:  En los casquillos de las esquinas del piecero Capacidad de carga: La carga máxima del estante es de 35 kg.
  • Página 55: Soporte Para Extensión

    Soporte para extensión Riesgo de que se produzcan lesiones para el paciente debido a un uso incorrecto.  No está permitido colocar el soporte para extensión en la cama sin los extremos de la misma. Advertencia El soporte se ha diseñado para colocar la extensión. Colocación: ...
  • Página 56: Protectores Mullidos Para Las Barandillas

    Protectores mullidos para las barandillas Riesgo de que se produzcan daños para los protectores debido a un uso incorrecto.  Retirar siempre los protectores antes de transportar la cama.  Extraer siempre la espuma de los protectores antes del lavado. Asegurarse de que las redes transparentes se sitúan en los elementos de control de la ...
  • Página 57: Protector

    ® Protector El Protector® no es un componente de la cama, sino que se ofrece como accesorio opcional. ® ® Fig. Protector cerrado Fig. Protector abierto 1. Botón de liberación ® 2. Tubo del Protector ® 3. Casquillo del Protector Fig.
  • Página 58: Extensión De Las Barandillas - Extender (Sr55)

    ® Extensión de las barandillas - Extender (SR55) Riesgo de lesiones o colisiones debido a un uso incorrecto.  El Extender® solo se puede utilizar con las barandillas continuas abatibles. El fabricante no se responsabiliza de las consecuencias que puedan surgir al utilizar el Extender® con otros tipos de barandillas.
  • Página 59: Respaldo Para Rayos X (Opcional)

    Opción de respaldo para rayos X Fig. Mediante solicitud previa, es posible equipar la cama Eleganza 2 con un respaldo translúcido a los rayos X de HPL. La cama está equipada con un soporte para chasis radiográfico bajo el respaldo. Este diseño permite la toma de imágenes mediante rayos X de los pulmones y la mitad superior del paciente sin moverlo.
  • Página 60: Colchón

    Colchón El fabricante recomienda utilizar los siguientes sistemas de colchones en la cama Eleganza 2: EffectaCare 10, EffectaCare 20, PrimaCare 10, PrimaCare 20, CliniCare 10, CliniCare 20, CliniCare 30 NOTA: La altura máxima recomendada del colchón es de 14 cm para las barandillas de plástico divididas y de 14 cm en el caso de las barandillas continuas abatibles.
  • Página 61: Limpieza Y Desinfección

    12 Limpieza y desinfección ADVERTENCIA Riesgo de que se produzcan lesiones al manipular la cama.  Asegurarse de que las funciones de ajuste estén todas bloqueadas antes de proceder al montaje, el desmontaje, la limpieza y el mantenimiento.  Asegurarse de que la cama esté desconectada de la red eléctrica durante el proceso de limpieza. ...
  • Página 62: Instrucciones Generales De Limpieza Y Desinfección

    Las piezas electrónicas que puedan estar contaminadas deben limpiarse con cuidado y solo por la parte  externa. No abrir los conectores para su limpieza o desinfección. Dichos componentes no deben exponerse a la humedad de forma prolongada o continua. ...
  • Página 63: Elección De Detergentes Y Desinfectantes

    Elección de detergentes y desinfectantes PRECAUCIÓN Riesgo de que se produzcan daños para la cama debido al uso de detergentes inadecuados.  Consultar siempre el tipo de detergente y su grado de disolución con el fabricante del mismo conforme a la siguiente tabla de materiales.
  • Página 64: Limpieza Con Vapor

    Consulte las instrucciones del manual de usuario de la cama antes, durante y después de cada limpieza con vapor. Si no se cumplen estas instrucciones, la cama podría dañarse y LINET retirará la garantía de la cama.  Desconecte la cama de la red eléctrica antes de cada limpieza con vapor.
  • Página 65: Solución De Problemas

    13 Solución de problemas Solución Error/Fallo Causa El ajuste con los botones de posición Botón GO no presionado Pulsar el botón GO. no es posible Función desactivada en el panel de Activar la función desactivada. control de supervisión Comprobar la conexión a la red Motores de accionamiento sin eléctrica.
  • Página 66: Mantenimiento

    ®  debe llevar a cabo la sustitución del conector. Solo el personal de mantenimiento formado por LINET Para obtener instrucciones de mantenimiento, consultar la documentación de mantenimiento.  Asegurarse de que los siguientes trabajos de mantenimiento se realizan cada 12 meses por el fabricante o por una empresa de mantenimiento formada y certificada por el fabricante.
  • Página 67: Funcionamiento

     Comprobar todos los mecanismos de bloqueo.  Comprobar el desgaste de la cama, arañazos o roces.  En su caso, eliminar la causa de los mismos.  Reemplazar cualquier pieza defectuosa. Funcionamiento  Comprobar que todos los ajustes de la cama pueden alcanzar su posición máxima. ...
  • Página 68: Comprobaciones De Seguridad

    14.2.4 Comprobaciones de seguridad ¡Las comprobaciones de seguridad mal realizadas pueden causar lesiones!  Asegurarse de que las comprobaciones de seguridad son realizadas exclusivamente por personal cualificado o autorizado que haya sido certificado por el fabricante.  Asegurarse de que las comprobaciones de seguridad se registran en el libro de Advertencia reparaciones y mantenimiento.
  • Página 69: Eliminación

    (CFC). Las emisiones de ruidos y vibraciones cumplen las directrices correspondientes a las instalaciones ® se ha asegurado de que todas las maderas utilizadas en la fabricación de sus sistemas de sanitarias. LINET camas procedan de fuentes responsables (no se utiliza caoba, jacarandá, ébano, teca ni maderas amazónicas o de selvas tropicales).
  • Página 70: Garantía

    16 Garantía LINET® solo se hará responsable de la seguridad y fiabilidad de aquellos productos que hayan sido revisados periódicamente y utilizados conforme a las normas de seguridad. En caso de que se detecte un defecto grave que no pueda ser reparado durante el mantenimiento: ...
  • Página 71: Declaración De La Afssaps (Ansm)

    17 Declaración de la AFSSAPS (ANSM) DECLARACIÓN Declaro que nuestro producto Eleganza 2, equipado con barandillas laterales universales de plástico (modelo número 1GRA6728-XXX), es seguro en las condiciones de uso comunes conforme a las instrucciones, y que se han tomado medidas para garantizar el cumplimiento de las recomendaciones de la AFSSAPS, descritas en la carta del 26 de abril de 2010 (número de referencia DM-RECO 10/05, tras la...
  • Página 72: Declaración De Conformidad Ce

    18 Declaración de conformidad CE D9U001GRA-0105_09...
  • Página 73: Especificaciones Técnicas

    19 Especificaciones técnicas Todos los datos técnicos son nominales y están sujetos a tolerancias de construcción y fabricación. Especificaciones mecánicas (versión estándar) Dimensiones externas con barandillas de plástico partidas y protectores (10 cm) 223,3 cm x 99,5 cm Dimensiones del colchón 200 cm x 90 cm Altura máxima del colchón 18 cm*...
  • Página 74: Especificaciones Mecánicas (Versión Acortada)

    Especificaciones mecánicas (versión acortada) Dimensiones externas con barandillas de plástico partidas y protectores (8,5 cm) 222 cm (212 cm) x 99,5 cm Dimensiones del colchón 190 cm x 90 cm Altura máxima del colchón 18 cm* Longitud de las barandillas (barandilla de plástico partida) Superior 104,2 cm Media...
  • Página 75: Especificaciones Eléctricas

    No usar equipos eléctricos cerca de la cama. Advertencia La cama Eleganza 2 está prevista para la aplicación en un entorno electromagnético tal y como se especifica a continuación. El cliente o el usuario de la cama es responsable de que se cumplan dichos requisitos.
  • Página 76: Manual Del Fabricante Y Declaración - Radiación Electromagnética

    Prueba de radiación Entorno electromagnético Conformidad Radiación Entorno electromagnético Conformidad Radiación de alta frecuencia La cama Eleganza 2 utiliza energía Grupo 1 de alta frecuencia únicamente para CISPR 11 funcionamiento interno. Las radiaciones de alta frecuencia son muy bajas y es...
  • Página 77: Manual Del Fabricante Y Declaración - Resistencia Electromagnética

    19.5.2 Manual del fabricante y declaración - Resistencia electromagnética Entorno electromagnético Prueba de resistencia Nivel de prueba Nivel de conformidad según IEC 60601 ± 6 kV para el contacto ± 6 kV para el contacto  Descarga Asegurarse de que se cumplen electrostática (ESD) ±...
  • Página 78 Entorno electromagnético Prueba de resistencia Nivel de prueba Nivel de según conformidad IEC 60601 Fenómenos de  Los equipos portátiles y móviles no 3 Vrms de 3 Vrms conducción de alta deben utilizarse más cerca de la 150 kHz a 80 MHz frecuencia distancia recomendada calculada a partir de una ecuación adecuada...
  • Página 79: Potencia Nominal Máxima De Salida Del Transmisor

    La cama hospitalaria Eleganza 2 se puede utilizar en entornos electromagnéticos con perturbaciones de RF controladas. El cliente o el usuario de la cama Eleganza 2 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF (transmisores) y la cama Eleganza 2, según las siguientes recomendaciones y conforme a la potencia...

Tabla de contenido