Bodum 11515 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 11515:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

BISTRO SLICER SHREDDER
11515
SLICER SHREDDER
GEMÜSESCHNEIDER
COUPE-LÉGUMES
SKÆRER STRIMLERE
REBANADORA REVANADORA
TAGLIAVERDURE
SNIJMACHINE
SLICER SHREDDER
CORTADOR DE LEGUMES
HÖYLÄÄJÄ SILPPURI
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum 11515

  • Página 1 11515 BISTRO SLICER SHREDDER SLICER SHREDDER GEMÜSESCHNEIDER COUPE-LÉGUMES SKÆRER STRIMLERE REBANADORA REVANADORA TAGLIAVERDURE SNIJMACHINE SLICER SHREDDER CORTADOR DE LEGUMES HÖYLÄÄJÄ SILPPURI Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO...
  • Página 2 Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Slicer Shredder accessory for the BODUM® BISTRO Stand Mixer. Please read these instructions carefully before using Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser...
  • Página 3 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4...
  • Página 4 LEGENDA LEGEND 1 Vegetable slicer housing 1 Behuizing van snijmachine 2 Bayonet 2 Bajonet 3 Plunger 3 Zuiger 4 Mounting ring 4 Montagering 5 Coarse shredding drum 5 Grove maaltrommel 6 Fine shredding drum 6 Fijne maaltrommel 7 Slicing drum 7 Snijtrommel 8 Parmesan grating drum 8 Rasptrommel voor Parmezaanse kaas...
  • Página 5 BODUM AUSTRALIA WARRANTY We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure below. We have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer.
  • Página 6: Important Safeguards

    – Do not touch the appliance with wet or Congratulations! You are now the proud damp hands. Do not touch the power owner of the BODUM® BISTRO Slicer cord or plug with wet hands. Shredder accessory for the BODUM® – Do not use accessories that are not BISTRO Stand Mixer.
  • Página 7 only have the repair or replacement USE THIS ATTACHMENT ONLY of the power cord performed by a TOGETHER WITH THE BISTRO manufacturer authorized repair shop, STAND MIXER MODEL 11381! in order to ensure the safety of the appliance. LEGEND – You should not immerse the cord, 1 Slicer Shredder housing motor housing and plug in water or any 2 Bayonet...
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    SLICER SHREDDER IS YOUR To remove the Slicer Shredder from the EQUIPPED WITH 4 DIFFERENT DRUMS: machine, follow the steps in reverse order. You should for this purpose switch the speed control of the Stand Mixer Coarse shredding drum (5) to "stop".
  • Página 9: Technical Specifications

    You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com. BODUM® will not provide warranty for damage resulting from inappropriate use, improper handling, normal wear and tear, inadequate or incorrect maintenance or care, incorrect operation or use of the appliance by unauthorized persons.
  • Página 10 Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt für die elektrische Küchenmaschine BISTRO oder diese gibt ihnen eine ausführliche von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung Anleitung für den Umgang mit dem sorgfältig durch, bevor Sie den Gemüse- Gerät.
  • Página 11 Verletzungen verursachen könnte. NUR ZUSAMMEN MIT DEM – Während der Reinigung des Geräts MODELL 11381 ELEKTRISCHE darf dieses nicht an den Strom KÜCHENMASCHINE VON BODUM®. angeschlossen sein. LEGENDE – Berühren Sie keine sich drehenden Teile. 1 Gemüseschneider Gehäuse – Halten Sie Haare, Finger und...
  • Página 12 Achten Sie darauf, dass die geöffnete 2. Geben Sie die Zutaten in den Seite des Befestigungsrings nach unten Fülltrichter, wenn möglich füllen zeigt. (Abb.2) Sie ihn bis oben. 3. Schalten Sie die Küchenmaschine ANBRINGEN DES ein und stellen Sie sie auf GEMÜSESCHNEIDERS AN DIE Geschwindigkeitsstufe 4 oder 5.
  • Página 13: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung) muss vom Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique de qui n'ont pas assez d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont surveillés cuisine BISTRO de BODUM®. Veuillez lire ou instruits au sujet de l'utilisation de attentivement ce mode d’emploi, avant l'appareil par une personne responsable d’utiliser le coupe-légumes ensemble avec...
  • Página 15 ACCESSOIRE UNIQUEMENT AVEC – Ne plongez pas le câble, le boîtier moteur et la prise dans l'eau ou autres LE MODÈLE DE ROBOT CULINAIRE liquides puisque cela pourrait provoquer 11381 DE BODUM®. des incendies, décharges électriques ou blessures. LEGENDE 1 Boîtier coupe-légumes –...
  • Página 16 MONTAGE DU COUPE-LEGUMES SUR bas. Veillez à ce que le bourroir n’entre dans l’entonnoir de remplissage que LE ROBOT DE CUISINE dans une seule direction. 1. Mettez le régulateur de vitesse VOTRE COUPE-LEGUMES EST EQUIPE du robot de cuisine en position AVEC 4 DIFFERENTS TAMBOURS : «...
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Conditions de garantie: Le certificat de garantie doit être rempli par le vendeur au moment de l'achat. Vous devez présenter le certificat de garantie pour obtenir les services de garantie. Si votre produit BODUM® nécessite un service de garantie, veuillez contacter votre revendeur BODUM®, un magasin BODUM®, le distributeur BODUM®...
  • Página 18 Velkommen til BODUM ® sikkerhed. – Børn skal være under opsyn for at sikre, Tilykke! Du er nu stolt ejer af en BODUM® at de ikke leger med apparatet. BISTRO SKÆRETILBEHØR til BODUM® – Berør aldrig apparatet med fugtige eller BISTRO køkkenmaskine.
  • Página 19 apparatet er repareret eller VIKTIGE strømledningen erstattet af et servicecenter autoriseret af SIKKERHEDSREGLER producenten for at sikre dets sikkerhed. BRUG KUN DETTE TILLBEHØR MED – Nedsænk ikke strømledningen, motorenhed eller stik i vand eller BISTRO KØKKENMASKINE MODEL andre væsker, da dette kan forårsage 11381! brand, elektrisk stød eller skader.
  • Página 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    til stoppet. (Fig. 4) DIN SKÆRER/ STRIMLERE HAR 4 FORSKELLIGE TILBEHØR: For at fjerne Skæreren Strimleren fra maskinen, skal du følge trinene Grov skærer (5) i omvendt rækkefølge. Du bør skifte Til grovrivning af chokolade, nødder, hastighedskontrol af Skæreren Strimleren ost og kartofler (hash browns eller til "stop".
  • Página 21 BODUM® butik, dit lands BODUM® forhandler, eller besøg www. bodum.com. BODUM® vil ikke give garanti for skader som følge af uhensigtsmæssig brug, forkert håndtering, normalt slitage, mangelfuld eller forkert vedligeholdelse eller pleje, forkert betjening eller brug af apparatet af uautoriserede personer.
  • Página 22: Medidas De Seguridad Importantes

    ¡Felicitaciones! Ahora es un orgulloso experiencia y conocimiento, a menos dueño de la BODUM® BISTRO Rebanadora que estén supervisadas o instruidos Ralladora accesorio para la Batidora por una persona responsable por su BODUM®...
  • Página 23: Ensamblaje De La Ralladora Rebanadora

    alimentación o enchufe están – Nunca introduzca alimentos con dañados, luego de algún desperfecto la mano. Utilice el accesorio para o si el artefacto posee daños de empujar la comida. cualquier tipo. En estos casos, lleve GUARDE ESTAS a reparar su artefacto al centro de servicios más cercano.
  • Página 24: Su Rebanadora Ralladora Está Equipada Con Cuatro Tambores Diferentes

    manera que pueda colocarla luego del SU REBANADORA RALLADORA ESTÁ uso del accesorio. EQUIPADA CON CUATRO TAMBORES DIFERENTES: 3. Presione el conector de la Rebanadora Ralladora en el orificio de la máquina. Tambor de rallado grueso (5) Gire la Rebanadora Ralladora en el Para rallado grueso de chocolate, nueces sentido contrario a las aguijas del y papas (papas picadas o panqueques...
  • Página 25: Epecificaciones Técnicas

    Condiciones de la Garantía: El certificado de garantía debe completarse por el vendedor al momento de la compra. Debe presentarse el certificado de garantía para obtener servicios de garantía. Si su producto BODUM® requiere de servicios de garantía, por favor contacte a su revendedor BODUM®, una tienda BODUM®, el distribuidor BODUM®...
  • Página 26: Precauzioni Importanti

    BISTRO della BODUM® accessorio per il robot da cucina BISTRO – I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino col della BODUM®. Si prega di leggere dispositivo. attentamente queste istruzioni prima di usare gli accessori tagliaverdure – Non toccare il dispositivo con le mani umide o bagnate.
  • Página 27: Montaggio Del Tagliaverdure Sul Robot Da Cucina

    – Non azionare alcun apparecchio – Maneggiare l'accessorio con cura. elettrico, se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, in – Le lame del cilindro possono causare seguito a malfunzionamenti o se il lesioni. dispositivo è stato danneggiato in –...
  • Página 28: Pulizia E Manutenzione

    del robot da cucina su "stop". riempimento, dove possibile, riempirlo Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF fino all'orlo. sia nella posizione "OFF" e che il cavo di alimentazione sia scollegato. 3. Azionare il robot da cucina e impostare il livello di velocità 4 o 5. 2.
  • Página 29: Specifiche Tecniche

    Bisogna presentare il certificato di garanzia per ottenere l'assistenza. Se il vostro prodotto BODUM® dovesse necessitare di assistenza in garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore BODUM®, un negozio BODUM®, il distributore BODUM®del proprio paese, o visitare www.
  • Página 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar geïnstrueerd over het gebruik van van de BODUM® BISTRO snijmachine het apparaat door een persoon die accessoire voor de BODUM® BISTRO verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 31 beschadigde accessoires. Onderzoek – Gebruik nooit elektrische apparaten het apparaat en de accessoires als het netsnoer of de stekker is op schade voorafgaand en na elk beschadigd, na het ontstaan van gebruik. storingen of als het apparaat op een andere manier is beschadigd. Als –...
  • Página 32: Hoe De Snijmachine Te Gebruiken

    1. Zet de snelheidsregelaar van de vultrechter, waar mogelijk vullen tot de keukenmixer op "stap". Zorg ervoor rand. dat de aan/uit knop in de "UIT"- positie staat en dat het netsnoer is 3. Zet de keukenmixer aan en schakel losgekoppeld. deze in op het snelheidsniveau 4 of 5.
  • Página 33: Technische Gegevens

    Garantievoorwaarden: Het garantiecertificaat moet volledig worden ingevuld door de verkoper op het moment van aankoop. U moet het garantiebewijs tonen om gebruik te maken van de garantiediensten. Mocht u met uw BODUM® product een beroep willen doen op de garantiediensten, neem dan contact op met uw BODUM®...
  • Página 34 BODUM® BISTRO Slicer Shredder tillbehör deras säkerhet. för BODUM® BISTRO Stand Mixer. Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan – Barn bör hållas under uppsikt så att de du använder din BISTRO Meat Mincer ej leker med apparaten.
  • Página 35 närmaste service center. SPARA DESSA – Försök aldrig ersätta apparatens sladd då detta kräver specialist INSTRUKTIONER verktyg. Se alltid till att apparaten blir reparerad, eller sladden utbytt, vid ett service center som är godkänt utav ANVÄND ENDAST DETTA tillverkaren för att på så sätt försäkra INSTRUKTIONSBLAD MED BISTRO dig om att apparaten förblir säker att STAND MIXER MODEL 11381!
  • Página 36: Rengöring Och Underhåll

    kopplingspunkten. Vrid den moturs till Fin Rivtrumma (6) dess att det sitter säkert fast (Fig. 4). För finrivning utav choklad, nötter, tunna kex, morötter och ost. För att ta Slicer Shreddern så följer du instruktionerna i omvänd och Skivtrumma (7) motsatt ordning.
  • Página 37: Tekniska Specifikationer

    TILLVERKAR GARANTI FÖR EU. Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterar BISTRO Meat Mincer tillbehör i två år från inköpstillfället för materialskada eller tekniskt fel som kan spåras tillbaka till fel i design eller tillverkning. Reparation utförs utan kostnad då alla försäkringsvillkor är uppfyllda. Pengar tillbaka ges ej.
  • Página 38: Precauções Importantes De Segurança

    Parabéns! É agora o feliz proprietário recebido supervisão ou instruções do cortador de legumes BISTRO da relativas à utilização do aparelho por BODUM® para utilizar com o robô de uma pessoa responsável pela sua cozinha BISTRO da BODUM®. Leia estas segurança.
  • Página 39: Montagem Do Cortador De Legumes

    ou a tomada estiverem danificados, – As lâminas do tambor podem causar após uma disfunção ou se o ferimentos. aparelho foi danificado de alguma – Antes da utilização, verifique se não forma. Neste caso, leve o aparelho há nenhum objecto estranho no ao centro de serviço autorizado mais cortador de legumes.
  • Página 40: Como Utilizar O Cortador De Legumes

    ON/OFF está em «OFF» e que o 3. Ligue o cortador de legumes e aparelho está desligado da corrente. coloque-o na velocidade 4 ou 5. Carregue no calcador suavemente. O 2. Remova a tampa do encaixe de calcador entra no funil de enchimento ligação para acessório pressionando apenas numa direcção.
  • Página 41: Características Técnicas

    Condições de garantia: O certificado de garantia deve ser preenchido pelo vendedor no momento da compra. Deve apresentar o certificado de garantia para obter os serviços de garantia. Se o seu produto BODUM® necessita de um serviço de garantia, contacte o seu revendedor BODUM®, uma loja BODUM®, o distribuidor BODUM®...
  • Página 42: Tärkeitä Varotoimia

    Tervetuloa BODUM seuraa tai ohjaa sellainen henkilö, joka ® vastaa heidän turvallisuudesta. Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM® – Lapsia on seurattava sen BISTRO Höylääjä silppurin apulaitteen varmistamiseksi, etteivät he leiki ylpeä omistaja BODUM® BISTRO laitteella. Vakiosekoittimelle. Lue nämä ohjeet – Älä koske välineeseen märillä...
  • Página 43 – Älä koskaan yritä vaihtaa laitteen TALLENNA NÄMÄ sähköjohtoa, koska se vaatii erikoisvälineitä. Varmista aina, että OHJEET laitteen korjaa tai sähköjohdon vaihtaa valmistajan valtuuttama palvelukeskus sen turvallisuuden KÄYTÄ TÄTÄ LIITETTY AINOASTAAN varmistamiseksi. BISTRO VAKIOSEKOITIN MALLIN – Älä upota sähköjohtoa, moottorin 11381 KANSSA! koteloa ja pistoketta veteen tai SELITE...
  • Página 44: Puhdistaminen Ja Ylläpito

    Silppuri Höylääjää vastapäivään SILPPURI HÖYLÄÄJÄSI ON pysäyttämiseksi. (Kuv. 4) VARUSTETTU 4 ERI RUMMULLA: Poistat Silppuri Höylääjän koneesta Karkealla höylärummulla (5) noudattamalla ohjeita päinvastaisessa Suklaan, pähkinöiden, juuston ja järjestyksessä. Kytke nopeudensäädin perunoiden karkeaksi höyläämiseksi tämän vuoksi Vakiosekoittimessa "stop" (muhennokselle ja peruna pannukakuille). asentoon.
  • Página 45: Tekniset Tiedot

    VALMISTAJAN TAKUU EU:N. Takuu: BODUM AG, Sveitsi, vakuuttaa BISTRO Silppuri höylääjän varaosan kahdeksi vuokdeksi alkuperäisestä ostopäivämäärästä laskien viallisia materiaaleja ja toimintahäiriöitä vastaan, jotka voidaan jäljittää takaisin vikoihin suunnittelussa tai valmistuksessa. Korjaukset suoritetaan ilmaiseksi, jos takuuehdot täytetään. Takaisinmaksu ei ole mahdollista.
  • Página 46 ®...
  • Página 51 Stratford, ON, N5A 3H1 Entrance, Causeway Bay JILL’S TABLE, 115 King St., GOD Central, 48 Hollywood SHOP-IN-SHOP BODUM ® STORE London, ON, N6A 1C3 Kaubamaja, Tallinna Road, Central Marc Aurel Strasse 2 b POT EN CIEL, 27 Rue de Petit-...
  • Página 52 Dom nemetskoy posudi, SZ, Rapperswil SG, Schönbühl, Josef, Giger, Städtchen 11, Magnitogorsk JAPAN Sierre, Sion, Schaffhausen, 8730 Uznach Dom nemetskoy posudi, Gostiny BODUM ® OUTLET Solothurn, Spreitenbach, Vevey, Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, Dvor, Rinku Premium Outlet Winterthur, Zürich Bahnhofstrasse, 8752 Näfels Magnitogorsk Section 1630 Zürich Letzipark...
  • Página 53: Bodum ® Sales Offices

    BODUM SALES OFFICES ® AUSTRALIA HONG KONG SCANDINAVIA UNITED KINGDOM Bodum (Australia) Pty Ltd BODUM® Hong Kong Ltd Denmark BODUM® (UK) Ltd Suite 39, 26-32 Pirrama Road BODUM® Asia Ltd BODUM® (SKANDINAVIEN) Hill House Pyrmont NSW 2009 Unit 2503, 25/F K. Wah...
  • Página 54 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.

Tabla de contenido