Página 1
Bedienungs- und Installationsanleitung Operating and Installation Instructions Instrucciones de uso y de instalación Notice d‘utilisation et d‘installation Istruzioni uso/installazione RNN5 NETWORKNODE...
Página 2
de Deutsch..........................3 en English ..........................8 es Español ..........................13 fr Français ..........................18 Italiano ..........................23 Dimensions ..........................28 Mounting..........................29 EU Declaration of Conformity ....................30...
Beachten Sie die technischen Vorgaben für den Anschluss der betrieben werden. Datenkommunikations-Module und die geltenden nationalen Vor- schriften hierzu. Lithium-Batterien sind Gefahrgut Netzwerkknoten mit Batterieversorgung RNN5 Sicherheitshinweise enthalten Lithium-Batterien, für die es Trans- für Lithium-Batterien portbeschränkungen (Gefahrgut 9a) gibt. Dieses Produkt enthält Lithium-Batterien.Diese Batterietypen sind als Gefahrgut eingestuft.
Technische Beschreibung Netzwerkknoten RNN5 empfangen und verarbeiten die Daten von Verbrauchsmessgeräten (maximal 500) innerhalb des AMR-Systems. Mehrere Netzwerkknoten (maximal zwölf) bilden ein Netzwerk. Für die verschiedenen Anwendungsfälle existieren verschiedene Typen Netzwerkknoten. Alle Typen können miteinander in einem Netzwerk kombiniert werden.
Betriebsarten und Systemzustände Es existieren verschiedene Betriebsarten, die teilweise mittels Tastendruck am Netzwerkknoten, teilweise automatisch oder von einem ange- schlossenen PC mit Hilfe der Inbetriebnahmesoftware ACT26 eingestellt werden. Dazu muss die Inbetriebnahmesoftware ACT26 in aktueller Version vorhanden sein. Die jeweilige Betriebsart wird in der Anzeige dargestellt: Betriebsart Anzeige Bemerkung System- Anzeige Bemerkung...
Gerätes zugänglich, die unter gefährlicher Span- EA20 Parameter außerhalb der Toleranzgrenze nung stehen können. Bei allen Arbeiten am RNN5 ist das Gerät vom Netz zu trennen! EA21 Hauptbatterie schwach • Das Gerät ist nicht mit einer Trennvorrichtung ausgerüstet. Daher EA22 Backup-Batterie schwach muss außerhalb der Einrichtung eine leicht zugängliche Trennvor-...
Página 7
Start der Lebensdauerberechnung bei neuer Batterie: Nach der Befestigung des Netzwerkknotens wird der Batteriesteck- An einem Netzwerkknoten RNN5 wird die rote MODE Taste gedrückt. verbinder in den dafür vorgesehenen Steckverbinder (1) gesteckt. Die Taste muss länger als 2 Sekunden gedrückt werden. Durch die- Die Anzeige des Netzwerkknotens zeigt .
Safety notes Lithium batteries are hazardous goods for lithium batteries Battery-operated network nodes RNN5 contain lithium batteries for which transportation restrictions (Hazar- This product contains lithium batteries. These types of battery are dous goods 9a) apply. classified as hazardous.
Technical description Network nodes RNN5 receive and process data from consumption metering devices (maximum 500) within the AMR system. Several net- work nodes (maximum twelve) form a network. There are different types of network node for the different application cases. All types can be combined with one another in a network.
Operating modes and system states System Display Note There are various different operating modes, some of which are set state by pressing a key on the network node, some of which are automatic If a network node is accessed by a Remote or are set by means of a connected PC and the commissioning soft- master, the symbol “ɔ”...
. The operator then has to press the blue for at least 24 hours after the use of the silicone before the RNN5 DISPLAY button once in order to start the service life calculation for may be installed.
Network installation The red MODE key is pressed on a network node RNN5. The key must be kept pressed for longer than 2 seconds. Pressing this key changes the network node to installation mode (can be recognised on the display and the flashing LED on the front). This network node then automatically configures all the network nodes in installation mode added later into one wireless network.
Página 13
Deben respetarse los reglamentos locales (instalación, etc.). Las baterías de litio son mercancías peligrosas Los nodos de red RNN5 contienen baterías de litio para los que existen restricciones en el transporte (Mercan- Indicaciones de seguridad para las bate- cía peligrosa 9a).
Descripción técnica Componentes y elementos de manejo Los nodos de red RNN5 reciben y procesan los datos de los dis- positivos de medición (máximo 500) que integran el AMR sistema. Hasta 12 nodos de red pueden comunicarse entre sí e intercambiar los respectivos valores de consumo (sistema de malla).
Página 15
Modos de funcionamiento y estados del sistema Existen distintos tipos de funcionamiento, que se ajustan en parte al pulsar una tecla en el nodo, de forma automática o a través de un PC conectado a través del software de ejecución ACT26. Para ello el software de ejecución ACT26 debe estar actualizado. El modo de funcio- namiento respectivo se indica en la pantalla: Pantalla Observación Modo...
La "x’ en el nivel de error "b‘ y "C‘ indica la frecuencia del error. El RNN5 se debe fijar a la pared con dos tornillos. Para ello hacer Cuando un error de un grupo de origine más de 9 veces, se mos- dos agujeros de 6 mm de diámetro a una distancia de 184 mm.
Instalación en red En un nodo de red RNN5 se pulsa la tecla roja MODE. Se debe mantener pulsada durante más de 2 segundos. A través de esta pulsación el nodo de red pasa al modo de instalación (se puede...
Página 18
Les nœuds de réseau nationales en vigueur à ce sujet. RNN5 avec alimentation par batterie contiennent des batteries au lithium pour lesquelles il existe des Consignes de sécurité spécifiques restrictions en matière de transport (Marchandise dangereuse 9a).
à la batterie de sauvegarde. Une lecture locale du réseau peut être effectuée avec l’interface M-Bus (une charge M-Bus). Les nœuds de réseau RNN5-230V sont équipés en plus d‘une in- Interface RS232 (13) terface RS232 pour la lecture des données.
Página 20
Modes d'exploitation et états du système État du Affichage Observation Il existe différents modes d'exploitation qui peuvent être réglés en système partie en appuyant sur les touches des nœuds de réseau, en partie Si un accès aux nœuds de réseau est Accès à...
Fixation mécanique RNN5 EA10 Erreur générale du terminal Le RNN5 se fixe au mur au moyen de deux vis. Pour cela, deux EA11 Erreur de matériel trous de 6 mm de diamètre doivent être percés à un intervalle de EA12 Erreur de mémoire / Perte de données...
à cet effet sur le côté droit du nœud de réseau. Installation du réseau Appuyez sur la touche MODE rouge du nœud de réseau RNN5. Vous devez appuyer sur la touche pendant plus de 2 secondes. Le nœud de réseau passe alors en mode d’installation (signalé par la saisie sur l'écran LCD et la diode lumineuse clignotante sur...
Página 23
Le batterie al litio sono prodotto pericoloso I nodi di rete con alimentazione a batteria RNN5 con- Avvertenze di sicurezza tengono batterie al litio per cui vi sono limitazioni nel...
Descrizione tecnica I nodi di rete RNN5 ricevono ed elaborano i dati degli strumenti di misura del consumo (max 500) all'interno del sistema AMR. Diversi nodi di rete (max dodici) formano una rete. Esistono diversi tipi di nodi di rete per i casi d'impiego più diversificati. Tutti i tipi si possono combinare tra di loro in una rete.
Página 25
Modi operativi e stati del sistema Stato del Visualizza- Osservazione Esistono diversi modi operativi che si impostano in parte mediante sistema zione pressione sul tasto del nodo di rete, in parte automaticamente da un Se da un master si accede ad un nodo Accesso a PC collegato con l'aiuto di un software di messa in servizio ACT26.
Una "x" nel livello dell'errore "b" e "C" indica quante volte si è verifi- Il RNN5 si deve fissare alla parete mediante due viti. A tale scopo si cato l'errore. Se l'errore di un gruppo si verifica più di 9 volte, viene devono eseguire due fori con un diametro di 6 mm ad una distanza indicata una linea "-".
Installazione della rete Su un nodo di rete RNN5 si preme il tasto MODE rosso. Il tasto deve rimanere premuto per più di 2 secondi. Mediante l'azionamento del tasto, il nodo di rete va in modalità di installazione (rilevabile dall'in-...
The product (s) is in conformity with the type as described in the EC type-examination certificate: Certificate No. Notified Body ID No. Notified Body Name CE-Mark applied: 2017 Signed for and on behalf Honeywell Home GmbH: Signature: Name: Bernhard Sanders Position: Manager Associations and Approvals Mosbach, 09.08.2017...
Página 31
Notified Body Name CE-Mark applied: 2017 Signed for and on behalf Honeywell Home GmbH: Signature: Name: Bernhard Sanders Position: Manager Associations and Approvals Mosbach, 03.08.2017 File: CE-Declaration RED EMC LVD RoHS RNN5-230V Rev A Revision: 2012CE01 V2.0 / 14.08.2017 MU1H-0472GE23 R1020...
Página 33
Phone: +49 1801 466 388 info.de@resideo.com www.resideo.com homecomfort.resideo.com @2020 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc. This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc and its affiliates. V2.0 / 14.08.2017...