PROTECT Xtratus
GB
Measurements for installation of the fog cannon.
F
Dimensions du générateur de fumée lors du montage.
I
Dimensioni del generatore nebbiogeno.
E
Medidas del generador de niebla.
DK
Tågekanonens ophængsmål.
GB
Fix the fog cannon temporarily against the wall/ceiling and
mark the drilling holes. Mount the fog cannon and the cabinet.
F
Plaquez le Cannon à brouillard au mur/plafond et tracez les
emplacements des trous à percer. Fixez le Cannon à Brouillard
et son capot.
I
Poggiare il nebbiogeno alla parete o al soffitto e segnare i fori
per il montaggio. Al termine procedere con il fissaggio.
E
Fije el cañón de niebla temporalmente contra la pared / techo
y marque los orificios de perforación. Monte el cañón de la
niebla y la carcasa.
DK
Hold tågekanonen op mod væg/loft og marker til skruer.
Når tågekanonen er skruet op, kan kabinettet monteres.
GB
To ensure the best possible coverage the fog needs free
passage.
F
Pour assurer une couverture optimale, la fumée doit être
expulsée sans encombre.
I
Il generatore di nebbia deve essere posizionato in modo da
coprire istantaneamente i beni da proteggere.
E
Para asegurar una cobertura óptima, es importante
que la niebla circule libremente al dispararse.
DK
For at sikre bedst mulig dækning skal tågen affyres, så den
har et frit forløb.
®
4
PROTECT Xtratus
®
650 mm
X
Y
140 mm
Z
148 mm
KG
9,5
5
6
5