Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
Bouilloire
Waterkoker
Hervidor de agua
955222 CL-C17X3
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USO
07/2018
02
12
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para COSYLIFE 955222 CL-C17X3

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Hervidor de agua *previa presentación del comprobante de compra. 955222 CL-C17X3 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT...
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Détartrage entretien Rangement Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil • Branchez toujours votre Consignes de sécurité appareil sur une prise murale reliée à la terre. V E U I L L E Z L I R E • Cet appareil peut être utili- AT T E N T I V E M E N T L E S sé...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil ans. • Ne laissez pas pendre • Ne laissez pas l’appareil le cordon d’alimentation sans surveillance lorsqu’il sur le rebord d’une table est branché. ou d’un plan de travail, et • Débranchez la bouilloire gardez l’appareil à l’écart de la prise secteur lorsque des sources de chaleur vous ne l’utilisez pas ou...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil nettoyé et devra être séché éteint automatiquement avant que l’appareil ne soit la bouilloire lorsque celle- utilisé une nouvelle fois. Le ci fonctionne à vide ou que socle ne doit pas être im- le niveau d’eau est insuffi- mergé.
  • Página 8: Aperçu De L'appareil

    Cet appareil est exclusivement conçu pour faire bouillir de l’eau. Ne l’utilisez pas à d’autres fins, ni pour faire bouillir d’autres liquides. • Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Caractéristiques Modèle : 955222 CL-C17X3 Tension d’alimentation : 220-240 50/60 Consommation électrique : 1850 - 2200 Capacité...
  • Página 9: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • Positionnez le bouton marche/arrêt sur I. Avant la première Le voyant d’alimentation s’allume. utilisation La bouilloire commence à faire bouillir l’eau. • La bouilloire s’éteint automa- • Remplissez la bouilloire d’eau douce tiquement lorsque l’eau boue. jusqu’à...
  • Página 10 Nettoyage et entretien • N’utilisez jamais de déter- • En cas d’activation du dispositif de pro- tection et de sécurité, retirez la fiche gents corrosifs, de brosses d’alimentation de la prise secteur. métalliques, de tampons à Assurez-vous toujours que le réservoir récurer abrasifs ou d’outils contient une quantité...
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Évitez de verser le mélange Détartrage d’eau et de détartrant dans une cuvette d’eau émaillée. Ne réutilisez ATTENTION pas le même mélange. D é t a r t r e z En cas de résultats non r é...
  • Página 12: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 13 Bedankt! Bedankt om voor dit product van COSYLIFE gekozen te hebben. De producten van het merk COSYLIFE worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden- stellend zal zijn.
  • Página 14 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Het apparaat Bediening gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Ontkalking onderhoud Opslag Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Página 15: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat • Sluit uw apparaat altijd aan Veiligheidsinstructies op een geaard stopcontact. • Dit apparaat kan worden LEES DEZE GEBRUIKSAAN- gebruikt door personen WIJZING AANDACHTIG DOOR met beperkte fysische, vi- suele of mentale mogelijk- VOORDAT U HET APPARAAT heden, of die een gebrek IN GEBRUIK NEEMT EN BE- hebben aan ervaring en...
  • Página 16: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat het stopcontact wanneer den. de waterkoker niet wordt • Trek het snoer altijd via de gebruikt en voor reiniging. stekker uit het stopcontact, • Gebruik het apparaat niet: en niet door aan het snoer - als de stekker of het zelf te trekken.
  • Página 17 Alvorens het apparaat • Vul de waterkoker niet alvorens deze van het voet- wanneer deze zich op het stuk af te halen. voetstuk bevindt. • Voor instructies over het • Gebruik uw waterkoker reinigen van de oppervlak- nooit zonder water. Gebruik ken die met levensmidde- alleen koud drinkwater en len in aanraking komen,...
  • Página 18: Overzicht Van Het Apparaat

    • Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg- brengen. Specificaties Model: 955222 CL-C17X3 Voedingsspanning: 220-240 50/60 Stroomverbruik: 1850 - 2200 Capaciteit:...
  • Página 19: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken • Stel de aan/uit-knop in op I. Het aan/ Voor ingebruikname uit-controlelampje brandt. Het water wordt aan de kook gebracht. • De waterkoker wordt automatisch uit- • Vul de waterkoker tot aan de MAX geschakeld eenmaal het water kookt. markering met zacht water en breng Het aan/uit-controlelampje dooft.
  • Página 20 Reiniging en onderhoud • Droog het apparaat volle- Reiniging en dig na elke reiniging. onderhoud • Berg het apparaat op in een koele en droge ruimte, WAARSCHUWING buiten het bereik van kin- • Voordat u het appa- deren en huisdieren. raat reinigt of onder- •...
  • Página 21: Bewaar De Verpakking

    Reiniging en onderhoud • Kalkresten kunnen een in- Ontkalking vloed op de smaak van het water hebben. Voer vervol- gens nog kookcycli WAARSCHUWING met schoon water uit om Ontkalk uw waterko- alle resten te verwijderen. ker regelmatig. De fre- quentie van ontkalking Opslag is afhankelijk van de waterhardheid en de...
  • Página 22: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 23 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto COSYLIFE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca COSYLIFE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 24 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción de la unidad dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Antes del primer uso Uso del dispositivo Limpieza y mantenimiento Mantenimiento y Desincrustación limpieza Conservar el dispositivo Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de toma de tierra. • Este dispositivo puede ser seguridad utilizado por personas con capacidades físicas, sen- POR FAVOR, LEA ESTE soriales o mentales redu- MANUAL CON DETENIMIENTO cidas, o personas con poca ANTES DE UTILIZAR EL experiencia o conocimien- APARATO Y CONSÉRVELO to, siempre que se encuen-...
  • Página 26: Antes De Empezar

    Antes de empezar • No utilice el dispositivo: chufe y no del propio cable. – si el enchufe o el cable de • Conserve el hervidor a alimentación están daña- una distancia mínima de dos; cm de la pared, de las –...
  • Página 27 Antes de empezar agua potable fría y evite “Limpieza y mantenimien- cualquier otro líquido. to”. • No cambie de sitio el dis- • Advertencia: Evite derra- positivo cuando esté en mes en el conector. marcha. • Existe un riesgo potencial •...
  • Página 28: Descripción Del Dispositivo

    Este dispositivo está diseñado exclusivamente para hervir agua. No lo utilice para otros fines ni para hervir otros líquidos. • Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Especificaciones técnicas Modelo: 955222 CL-C17X3 Tensión de red: 220-240 50/60 Consumo de potencia: 1850 - 2200 Capacidad: Clase de protección:...
  • Página 29: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo • Ponga el botón de encendido/apagado Antes del primer uso en I. El piloto de alimentación se en- ciende. El hervidor comienza a hacer hervir el agua. • Llene el hervidor con agua dulce hasta • El hervidor se apaga automáticamen- la marca MAX y haga hervir el agua te cuando el agua hierve.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Mantenimiento y limpieza • Nunca utilice detergentes • En caso de que se active el mecanismo de protección y seguridad, desenchufe corrosivos, cepillos metá- el hervidor de la toma de corriente. licos, estropajos abrasivos Asegúrese siempre de que el depó- o herramientas metálicas / sito contiene una cantidad suficiente de agua.
  • Página 31: Desincrustación

    Mantenimiento y limpieza • Evite verter la mezcla de Desincrustación agua y descalcificador en una pila de agua esmaltada. No reutilice la ATENCIÓN misma mezcla. En caso Desincruste periódica- de que el resultado no sea mente el hervidor. Los satisfactorio, repita estos intervalos de descal- pasos.
  • Página 32: Eliminación

    Eliminación Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Tabla de contenido