Página 1
Magnetron Se excluyen de la garantía defi ciencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. Microondas *previa presentación del comprobante de compra. 959112 20MX63-L GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO ELECTRO DEPOT...
Página 3
Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Merci ! Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t H I G H O N E . Utilisation prévue C h o i s i s , t e s t é...
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil siques, sensorielles ou opérations de maintenance tal de plomb, en plastique Consignes de sécurité mentales réduites ou un ou de réparation entraînant sensible à la température, manque d’expérience et le retrait d’un couvercle qui en bois, avec des agrafes V E U I L L E Z L I R E...
Página 5
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil secoué et la température de surchauffe. veillance que si des ins- • Pour contrôler la tempéra- vérifiée avant consom- • N’ouvrez jamais le boîtier tructions de sécurité leur ture des aliments, veuillez mation de façon à éviter ont été...
Página 6
Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil plis de noyaux de cerises, du retrait de ceux-ci de Ne laissez pas l’appareil de l’appareil risquent de de grains de blé, de la l’appareil. sans surveillance lorsque prendre feu. lavande ou du gel. Ces •...
Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil tion ». Laissez un espace – environnements de type Composants cm au-dessus de chambres d’hôtes. l’appareil, à • N’utilisez pas un appa- l’arrière et cm de part reil de nettoyage à la va- Bandeau de commande et d’autre du four.
Avant la première ATTENTION Caractéristiques la mise en terre utilisation • Ne faites pas fonc- tionner l’appareil en 959112 - 20MX63-L Modèle : • Le cordon d’alimentation est équipé • Débranchez l’appareil. cas de cordon d’ali- d’une fi che ayant une prise de terre, •...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Régler la puissance Pièces Méthode de nettoyage Nettoyage et entretien Cavité Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide Réglage Puissance Description de sortie • Avant de procéder au et d’un détergent doux. Essuyez à fond 700W 100 % Cuisson rapide...
Nettoyage et entretien Mise au rebut Dépannage Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Problème Cause Solution Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre L’appareil ne démarre • La fi che • Débranchez la fi che les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. pas.
Inhoudsopgave Bedankt! Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat P r o f i c i a t m e t u w k e u z e v o o r e e n p r o d u c t v a n H I G H O N E .
Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat ring en kennis hebben in- plaatsing van een scherm glaswaar van loodkris- Veiligheidsinstructies dien ze gepaste instructies ter bescherming tegen tal, temperatuur gevoelig hebben gekregen zodat ze blootstelling aan micro- kunststof, hout, metalen LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- het product op een veilige golfenergie.
Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat den. Verwijder de dop en van het apparaat. Wijzigin- bruiken, tenzij ze de juiste levensmiddel te controle- het speen voordat u zuig- gen uitvoeren op de elektri- veiligheidsinstructies heb- ren, onderbreek eerst het flessen opwarmt om het sche aansluitingen of com- ben gekregen om de oven kookproces.
Página 14
Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat men, zelfs nadat deze uit kruiden te drogen. Gebruik neer u de borden in het ten. De warme ovendeur het apparaat zijn gehaald. het apparaat niet zonder apparaat steekt of uit het kan het smelten van de iso- De microgolfoven is be- levensmiddelen of wanneer apparaat haalt of wanneer...
Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat in te schakelen wanneer de • Maak de oven regelmatig Onderdelen deur open is, dit kan een schoon en verwijder even- gevaarlijke blootstelling tuele etensresten (raad- van microgolfenergie ver- pleeg de sectie “Reiniging Veiligheidsslot van de deur Bedieningspaneel oorzaken.
Instructies over de OPGELET Specifi caties Voor ingebruikname aarding • Gebruik het apparaat niet als het snoer be- 959112 - 20MX63-L Model: • Haal de stekker uit het stopcontact. • Het snoer is uitgerust met een geaar- • Reinig het apparaat ( Reiniging en schadigd is.
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reiniging en Het vermogen instellen Onderdelen Reinigingsmethode onderhoud Ovenruimte Maak schoon met een vochtige doek en Instelling Uitgangs- Beschrijving vermogen een mild schoonmaakmiddel. Veeg de • Haal altijd de stekker uit 700W 100 % Snel koken bodem van de ovenruimte grondig schoon het stopcontact voordat 600W...
Reiniging en onderhoud Verwijdering Verpakking en milieu Probleemoplossing Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen Probleem Oorzaak Oplossing mogelijke beschadiging tijdens het transport. Het apparaat werkt niet. • De stekker steekt • Haal de stekker uit het Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen niet juist in het stopcontact en steek...
Página 19
Uso del dispositivo Conexión con puesta a tierra Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO Antes del primer uso DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE le ga- rantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una Funcionamiento calidad impecable.
Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de pervisión o hayan recibido lificado. gan estos materiales. No seguridad instrucciones sobre el uso • PRECAUCIÓN: los líquidos utilice cuencos con bor- seguro del aparato y los y otros alimentos no deben des fresados o frascos de POR FAVOR, LEA ESTE riegos que puede originar.
Página 21
Antes de empezar Antes de empezar de calentar el biberón para grosa y puede provocar un incorrecto. Nunca utilice un termóme- evitar quemaduras. funcionamiento incorrecto • No caliente latas en el hor- tro de mercurio o de líquido • No se recomienda calentar o descargas eléctricas.
Antes de empezar Antes de empezar para calentar alimentos y • No utilice este aparato para cualquier otro recipiente papel antes de colocarlos bebidas. Secar alimentos o calentar los alimentos den- de cocción caliente) en- en el horno. ropa y calentar almohadas, tro de bolsas de conserva- cima de una superficie •...
Antes de empezar Descripción del dispositivo to entre la parte frontal y limpio, la superficie podría Lista de partes la puerta del horno. Evite deteriorarse, afectar nega- que la tierra o los residuos tivamente en su vida útil y Panel de control generados por productos originar una situación pe- Puerta con sistema de cierre de...
Antes del primer uso técnicas a tierra • Si el cable de alimen- tación está dañado, • Desenchufe el aparato. 959112 - 20MX63-L • El cable de alimentación está equipado Modelo: • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento no utilice el aparato.
Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Ajustar la potencia Pieza Método de limpieza limpieza Cámara de Límpiela con un paño húmedo y un poco Controlo Potencia Descripción de salida cocción de detergente suave. Limpie a fondo la • Antes de realizar la limpie- 700W 100 % Cocina rápida...
Mantenimiento y limpieza Eliminación Solución de problemas Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los Problema Causa Solución posibles daños que se puedan originar en el transporte. • El aparato no se •...