Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLI36G-E-1
INGEBOUWDE PROVISIEKAST
Instructie handboek
BUILD IN REFRIGERATOR
User and installer instructions
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
Guide d'utilisation
FRIGORÍFICO BUILD IN
Manual de instrucciones
INCORPORATO FRIGORIFERO
Manuale di İstruzioni

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proline PLI36G-E-1

  • Página 1 PLI36G-E-1 INGEBOUWDE PROVISIEKAST Instructie handboek BUILD IN REFRIGERATOR User and installer instructions RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ Guide d’utilisation FRIGORÍFICO BUILD IN Manual de instrucciones INCORPORATO FRIGORIFERO Manuale di İstruzioni...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..........2 Veiligheidsinformatie ....................2 INBOUWEN IN DE KEUKENKAST ................. 4 Deur omkeren ....................... 7 De koelkast de eerste maal inschakelen ..............7 HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............8 Thermostaatinstelling ....................8 ETENSWAREN BEWAREN IN HET APPARAAT .............
  • Página 3: Voor U Het Toestel Begint Te Gebruiken

    DEEL 1 VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Veiligheidsinformatie • Controleer dat de spanning vermeld op het naamplaatje links in de koelkast overeenstemt met die van uw lokale toevoerspanning. • Als u niet de correcte spanning gebruikt, wordt de garantie NIETIG verklaard en dit kan uw apparaat beschadigen.
  • Página 4 • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
  • Página 5: Installatie

    DEEL 2 INSTALLATIE INBOUWEN IN DE KEUKENKAST Afbeelding A ! Voor de installatie moet u de instructies zorgvuldig lezen. ! Installeer de koelkast enkel in stabiele keukenkasten. ! Indien noodzakelijk moet u de deur omkeren in overeenstemming met de instructies. 1.
  • Página 6 Afbeelding B Afbeelding C Figure.C Afbeelding E Afbeelding D NL - 5 -...
  • Página 7 Afbeelding G Afbeelding F Afbeelding H NL - 6 -...
  • Página 8: Deur Omkeren

    Deur omkeren (14) 1. Open de deur van het apparaat 2. Schroef de pin van het deurscharnier (16) los en schroef ze stevig vast aan de tegenovergestelde zijn en test om te zien of ze veilig bevestigd is. (18) 3. Herhaal dit met de onderste pin .
  • Página 9: Het Gebruik Van Het Apparaat

    DEEL 2 HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Thermostaatinstelling • De thermostaat regelt de interne temperatuur van de koelkast automatisch bij. Wanneer u aan de knop draait van 1 tot 5 kunt u de temperatuur verlagen. • De "0" positie geeft aan dat de thermostaat gesloten is en het apparaat zal niet afkoelen.
  • Página 10: Schoonmaken En Onderhoud

    DEEL 4 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Verwijder de stekker uit het stopcontact voor u het schoonmaakt. • Giet nooit water over het apparaat. • De koelkast moet regelmatig worden schoongemaakt met een oplossing van natriumbicarbonaat en lauw water. • Maak de accessoires afzonderlijk schoon met zeep en water. Plaats ze niet in de vaatwasmachine.
  • Página 11: Voor U De Dienst Na Verkoop Belt

    DEEL 5 VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein probleem zijn. Controleer het volgende. Het apparaat werkt niet, Controleer of; • Er een stroompanne is, • De stekker correct is aangebracht of loszit, •...
  • Página 12: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET DEEL 6 APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN 1-) KOELKASTLADE 6-) MIDDENLADE 2-) GLAZEN LADE 7- EIHOUDER 3-) GROENTELADE 8-) BOTERLADE 4-) LINKSE & RECHTSE VOET 9-) BOTERLADE DEKSEL 5-) FLESLADE 10-) THERMOSTAATVAK NL - 11 -...
  • Página 13: Specificaties

    DEEL 7 SPECIFICATIES Merk Ingebouwde provisiekast Apparaattype Sterkwalificatie Geen Frequentie (Hz) 50 Hz. Lichtstroom (Watt) 136l Netto koelkastvolume 220 - 240V Nominale spanning (V) Klimaatklasse + Omgevingsonde N / Tussen 16 - 32 29,18 Brutogewicht (kg) 0,340 Energieverbruik (kWh/24u) Energieverbruik (kWh/jaar) 0,56 Nominale stroom (A) R600a / 26g...
  • Página 14 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............14 Safety information ....................... 14 BUILDING INTO THE KITCHEN CABINET ............16 Door reversing ......................19 Switching On the refrigerator for the first time ............19 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ..............20 Thermostat Setting ..................... 20 FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ..............
  • Página 15: Before Using The Appliance

    PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE Safety information • Check that the voltage marked on the rating plate located inside the refrigerator on the left matches that of your local supply. • Failure to use the correct voltage will render the guarantee VOID and may cause damage to the appliance.
  • Página 16 REFRIGERANT The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is Isobutene (R600a); it causes a low level of pollution but is inflammable. CAUTION: Extreme caution must be used when moving the appliance. It is very heavy. WARNINGS: • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Página 17: Building Into The Kitchen Cabinet

    PART 2. INSTALLATION BUILDING INTO THE KITCHEN CABINET Figure A ! Before installation, read the instructions carefully. ! Fit the refrigerator in stable kitchen units only. ! If necessary, reverse the door according to instructions. 1. See fig.A for the necessary attachment components. 2.
  • Página 18 Figure B Figure C Figure.C Figure E Figure D UK - 17 -...
  • Página 19 Figure F Figure G Figure H UK - 18 -...
  • Página 20: Door Reversing

    Door reversing (14) 1. Open appliance door 2. Unscrew door hinge pin (16) and screw it to opposite side firmly and take to safe. 3. Repeate with the lower pin (18) . (fig.K.b) 4. Fit blanking plugs (17) to opposite side. (fig.K.c) (14) (18) (16)
  • Página 21: How To Operate The Appliance

    PART 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat Setting • The thermostat automatically regulates the internal temperature of the refrigerator. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. • The “ 0 “ position shows thermostat is closed and no cooling is available.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the appliance from the mains supply before cleaning. • Do not pour water over the appliance. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. •...
  • Página 23: Before Calling Your After Sales Service

    PART 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is a power failure, • The mains plug is not properly plugged in, or is loose •...
  • Página 24: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND PART 6. THE COMPARTMENTS 1-) REFRIGERATOR SHELF 6-) MIDDLE SHELF 2-) GLASS SHELF 7- EGG HOLDER 3-) CRISPER DRAWER 8-) BUTTER SHELF 4-) LEFT&RIGHT FEET 9-) BUTTER SHELF COVER 5-) BOTTLE SHELF 10-) THERMOSTAT BOX UK - 23 -...
  • Página 25: Specifications

    PART 7. SPECIFICATIONS Brand Built-in Larder Appliance type None Star rating 50 Hz. Frequency ( Hz ) Light Power (Watts) 136l Net Refrigerator Volume 220 - 240V Rated Voltage ( V ) Climate Class +Ambient Range N / Between 16 - 32 29,18 Gross Weight (Kg) 0,340...
  • Página 26 Sommaire AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ................ 26 Consignes de sécurité ....................26 INSTALLATION ................... 28 INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU MEUBLE DU CUISINE ........28 Inversion de la porte ....................31 Première mise en marche du réfrigérateur ............... 31 COMMENT UTILISER L’APPAREIL ..............32 Réglage du thermostat ....................
  • Página 27: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL PARTIE 1. Consignes de sécurité • Cet appareil est conçu pour fonctionner à une tension comprise entre 220 à 240 volts. Veuillez vérifier que la tension correspond à celle de votre alimentation locale. La non utilisation de la bonne tension annule la garantie et peut endommager l’appareil. •...
  • Página 28 • ll convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. • MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Página 29: Installation

    PARTIE 2. INSTALLATION INSTALLATION À L’INTÉRIEUR DU MEUBLE DU CUISINE Figure A ! Avant le montage, lire attentivement les instructions. ! Installer le réfrigérateur uniquement dans des unités de cuisines stables. ! Si nécessaire, inverser la porte suivant les instructions. 1.
  • Página 30 Figure B Figure C Figure.C Figure E Figure D FR - 29 -...
  • Página 31 Figure F Figure G Figure H FR - 30 -...
  • Página 32: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte 1. Ouvrir la porte de l’appareil(14). 2. Dévisser la broche de la charnière de la porte(16) et le visser fermement sur le côté opposé. 3. Reprendre la procédure avec la broche inférieure(18). (fig.K.b) 4. Fixer les bouchons obturateurs(17) au côté opposé. (fig.K.c) 5.
  • Página 33: Comment Utiliser L'appareil

    COMMENT UTILISER L’APPAREIL PARTIE 2. Réglage du thermostat • Le thermostat régule automatiquement la température interne du réfrigérateur. En tournant le bouton de la position 1 à 5, vous pouvez obtenir des températures plus froides. • La position “ 0 “ indique que le thermostat est fermé et que le refroidissement est impossible.
  • Página 34: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. • Ne versez pas d’eau sur l’appareil. • Le réfrigérateur doit être nettoyé périodiquement avec une solution de bicarbonate de soude et de l’eau tiède. • Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau et du savon. Ne les placez pas dans le lave-vaisselle.
  • Página 35: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE PARTIE 5. Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, il doit y avoir un petit problème c’est pourquoi vous devez faire les vérifications suivantes. L’appareil ne fonctionne pas, Vérifiez si ; • Il y a une coupure de courant, •...
  • Página 36: Parties De L'appareil Et Compartiments

    PARTIES DE L’APPAREIL ET COMPARTIMENTS PARTIE 6. 1) ÉTAGÈRE DU RÉFRIGÉRATEUR 2-) ÉTAGÈRE EN VERRE 3) BAC À LÉGUMES 4-) PIEDS GAUCHE ET DROIT 5) ÉTAGÈRE À BOUTEILLES 6-) Etagère du milieu 7) PORTE-OEUFS 8) ÉTAGÈRE À BEURRE 9) COUVERCLE DE L’ÉTAGÈRE À BEURRE 10-) BOITIER DU THERMOSTAT FR - 35 -...
  • Página 37: Specifications

    PARTIE 7. SPECIFICATIONS Marque Garde-manger encastrable Type d’appareil Classement par étoiles Aucun (Hz) fréquence 50 Hz. Puissance des ampoules (Watts) 136l Volume net du réfrigérateur 220 - 240V Tension nominale (V) N / entre 16°C et 32°C Classe climatique + température ambiante 29,18 Poids brut (en Kg) 0,340...
  • Página 38 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..............38 Información de Seguridad ..................38 INSTALACIÓN ...................... 40 EMPOTRADO EN EL MUEBLE DE COCINA .............. 40 Cambio del sentido de apertura de la puerta ............43 Primer encendido del frigorífico ................. 43 MANEJO DEL APARATO ..................
  • Página 39: Antes De Utilizar El Aparato

    APARTADO 1 ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Información de Seguridad • Compruebe que la tensión indicada en la placa de características (en la parte izquierda del interior del frigorífico), coincida con la suministrada localmente. • Si no se utiliza el voltaje correcto, la garantía quedará anulada, y además podría causar daños en el aparato.
  • Página 40 • Debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este aparato es para refrigerar alimentos y producir cubitos de hielo. REFRIGERANTE Este aparato contiene refrigerante isobutano R600a, un gas natural que, aunque es muy respetuoso con el medio ambiente también es combustible.
  • Página 41: Instalación

    APARTADO 2. INSTALACIÓN EMPOTRADO EN EL MUEBLE DE COCINA Ilustración ! Lea detenidamente las instrucciones antes de la instalación. ! Coloque el frigorífico únicamente en unidades de cocina estables. ! Si fuera necesario, invierta el sentido de apertura de la puerta siguiendo las instrucciones.
  • Página 42 Ilustración Ilustración Figure.C Ilustración Ilustración ES - 41 -...
  • Página 43 Ilustración Ilustración Ilustración ES - 42 -...
  • Página 44: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambio del sentido de apertura de la puerta 1. Abra la puerta(14). 2. Desatornille la varilla de la bisagra de la puerta(16) y atorníllela en el lado contrario firme y seguramente. 3. Haga lo mismo con la varilla inferior(18). (Il. K.b) 4.
  • Página 45: Manejo Del Aparato

    APARTADO 2. MANEJO DEL APARATO Ajuste del Termostato • El termostato regula la temperatura interior del frigorífico de forma automática. Podrá bajar la temperatura de forma gradual girando el mando desde la posición “1” a la posición “5”. • La posición “0” indica que el aparato está apagado y que no podrá...
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    APARTADO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato de la corriente. • No derrame agua sobre el aparato. • Debe limpiar regularmente el frigorífico con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia. • Limpie los accesorios por separado con agua y jabón. No las lave en el lavavajillas. •...
  • Página 47: Antes De Llamar Al Servicio Técnico Postventa

    ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO APARTADO 5. POSTVENTA Para comprobar que su frigorífico no esté sufriendo un problema menor, en caso de no funcionar correctamente, compruebe lo siguiente: Si el aparato no funciona, compruebe que: • No se haya producido un corte de luz. •...
  • Página 48: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    APARTADO 6. PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO 1) ESTANTE DEL FRIGORÍFICO 2) ESTANTE DE VIDRIO DEL FRIGORÍFICO 3) CAJÓN DE VERDURAS 4) PATAS DERECHAS E IZQUIERDAS 5) ESTANTE BOTELLERO 6) ESTANTE CENTRAL DEL FRIGORÍFICO 7) HUEVERA 8) ESTANTE BOTELLERO 9) TAPA DE ESTANTE PARA MANTEQUILLA 10) CARCASA DEL TERMOSTATO ES - 47 -...
  • Página 49: Características Técnicas

    APARTADO 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Marca Frigorífico sencillo empotrado Tipo de Aparato Ninguno Categoría de Estrellas 50 Hz. Frecuencia ( Hz ) Potencia de la Bombilla (Vatios) 136l Volumen Neto del Frigorífico Tensión Nominal ( V ) 220 - 240V Clase Climática + Rango Ambiental N / Entre 16-32°C 29,18 Peso Bruto (Kg)
  • Página 50 Indice PRIMA DI USARE L’ELETTRODOMESTICO ............50 Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza ........... 50 INSTALLAZIONE ....................52 INSTALLAZIONE NELL’ARMADIO DELLA CUCINA ............ 52 Inversione delle porte ....................55 Prima accensione del frigorifero ................55 COME FUNZIONA L’ELETTRODOMESTICO ............56 Impostazione termostato ................... 56 SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO .........
  • Página 51: Prima Di Usare L'elettrodomestico

    PARTE 1. PRIMA DI USARE L’ELETTRODOMESTICO Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza • Verificare che la tensione contrassegnata sulla targhetta indicata all’interno del frigorifero sulla sinistra corrisponda a quella erogata a livello locale. • Il mancato uso della tensione corretta renderà NULLA la garanzia a potrebbe causare danni al dispositivo.
  • Página 52 capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza, eccetto in caso di supervisione o istruzioni concernenti l’uso dell’elettrodomestico fornite da una persona responsabile della sicurezza. • I bambini dovrebbero essere sorvegliati per accertarsi del fatto che non giochino con il •...
  • Página 53: Installazione

    PARTE 2. INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE NELL’ARMADIO DELLA CUCINA Figura A ! Prima dell’installazione, leggere con attenzione le istruzioni. ! Inserire il frigorifero solo in cucine stabili. ! Ove necessario, invertire le porte conformemente alle istruzioni. 1. Consultare la fig. A per le componenti allegate necessarie. 2.
  • Página 54 Figura B Figura C Figure.C Figura E Figura D IT - 53 -...
  • Página 55 Figura F Figura G Figura H IT - 54 -...
  • Página 56: Inversione Delle Porte

    Inversione delle porte 1. Aprire la porta del dispositivo(14). 2. Svitare il perno della cerniera della porta(16) e avvitarlo sul lato opposto saldamente e fissare in posizione di sicurezza. 3. Eseguire la stessa operazione col perno inferiore(18). (fig.K.b) 4. Fissare i tappi di chiusura(17) sul lato opposto. (fig.K.c) 5.
  • Página 57: Come Funziona L'elettrodomestico

    PARTE 2. COME FUNZIONA L’ELETTRODOMESTICO Impostazione termostato • Il termostato regola in automatico la temperatura interna del frigorifero. Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla 5, la temperatura può essere progressivamente raffreddata. • La posizione “0” indica la chiusura del termostato e la mancata refrigerazione.
  • Página 58: Pulizia E Manutenzione

    PARTE 4. PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare l’elettrodomestico dall’alimentazione prima di effettuare la pulizia. • Non gettare acqua sull’elettrodomestico. • Lo scomparto frigo deve essere pulito periodicamente, utilizzando una soluzione di bicarbonato di sodio diluito in acqua tiepida. • Pulire gli accessori separatamente con acqua e sapone. Non metterli nella lavastoviglie. •...
  • Página 59: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    PARTE 5. PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Se il frigorifero non funziona bene, potrebbe essere un problema semplice da risolvere, perciò controllare la procedura che segue. L’elettrodomestico non funziona, Controllare se; • C’è una mancanza di energia elettrica, • La spina di alimentazione non è correttamente inserita o è allentata •...
  • Página 60: Componenti Dell' Elettrodomestico E Scomparti

    COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E PARTE 6. SCOMPARTI 1-) RIPIANO FRIGORIFERO 6-) RIPIANO CENTRALE 2-) RIPIANO IN VETRO 7- PORTAUOVA 3-) CASSETTO VERDURA 8-) RIPIANO BURRO 4-) PIEDINO SINISTRO E DESTRO 9-) COPERTURA RIPIANO BURRO 10-) SOLO TERMOSTATO 5-) RIPIANO BOTTIGLIE IT - 59 -...
  • Página 61: Particolarita

    PARTE 7. PARTICOLARITA’ Marca Dispensa a incasso Tipo di elettrodomestico Livello di qualità Nessuno (Hz) frequenza 50 Hz. Potenza (Watt) 136l Volume netto frigorifero 220 - 240V Tensione (V) N / Fra 16-32°C Classe clima + Serie ambiente 29,18 Peso lordo (Kg) 0,340 Consumo energetico (kWh/24 h) Consumo energetico (kWh/anno)
  • Página 62 52068459...