Página 1
ART. 5197000015 TA1w Temporizador de monedas-fichas para 1 ducha ESPAÑOL Manual de uso e instalación …................. 15 ART. 5197000015 TA1w Minuteur à pièces ou jetons pour 1 douche FRANÇAIS Mode d’emploi et d’installation …..............ART. 5197000015 TA1w Münz/Wertmarken Zeitgeber für 1 Dusche DEUTSCH Gebrauchs- und Installationsanleitung …............
Zone 4: Zone suitable for fastening the TA1w version Zona 4: Zone suitable for fastening the TA1w version 100-240V. 100-240V. Fig 1: TA1w placement for showers with trays Fig 2: TA1w placement for hobless showers Pag. 3 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Install the TA1w in a dry place free from any risk of water damage. If installed outdoors, it must have protection from the rain. As an option, the TA1w can be furnished with protection from rain and water (Protection rating IP34). Pag. 4 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
To connect the 12Vdc of the power supply device to the TA1w see Fig 6: use the appropriate terminal blocks provided and suited for use with cables with cross sections of 0.5-1.5 mm Pag. 5 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Página 6
4) Power supply (Only for TA1w version 100-240Vac). 5) Cable clamp. Fig 4: Mounting the TA1w Fig 3: Protection case of the connections, present only on the TA1w version 100-240V Pag. 6 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Página 7
The DIP switch 8 (ACCU in Fig 8) activates or deactivates the accumulation of time as indicated below. Pag. 7 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
A constantly lit light indicates the service is in use. • 1) DIP-Switches for time of service (TIME) 2) DIP-Switches for delay of service (DELAY) 3) LOAD ON/OFF button Fig 8: Electronic board. Pag. 8 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Zona 4: Zona adatta al fissaggio del TA1w versione 100-240V. Zona 4: Zona adatta al fissaggio del TA1w versione 100-240V. Fig 9: Posizionamento TA1w per docce con piatto Fig 10: Posizionamento TA1w per docce senza piatto Pag. 9 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Definire la posizione del TA1w 2.1. Determinare la posizione del TA1w facendo attenzione a: Le normative del paese di installazione per il posizionamento delle apparecchiature elettriche in ambienti • Pag. 10 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
12Vdc e con assorbimento massimo di 10W. Utilizzare cavi con sezione di 1,5 – 2,5 mm . Una sezione di 1,5 mm è sufficiente se la lunghezza dei cavi di collegamento dell'elettrovalvola è inferiore a 20 m. Pag. 11 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Página 12
3) Scheda elettronica. 4) Alimentatore (Solo per il TA1w versione 100-240Vac). 5) Fermacavo. Fig 11: Lamiera di protezione delle connessioni, Fig 12: Montaggio TA1w presente solo sul TA1w versione 100-240V Pag. 12 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Il TA1w viene fornito programmato con la funzione di Accumulo attiva, e cioè si possono inserire più monete consecutivamente per poter accumulare più tempo. Il micro-interruttore 8 (ACCU in Fig 16) attiva o disattiva l'accumulo del tempo come indicato qui di seguito. Pag. 13 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Página 14
La luce sempre accesa indica che il servizio è in uso. • 1) Micro-interruttori (DIP-Switch) per il tempo di erogazione (TIME) 2) Micro-interruttori (DIP-Switch) per il ritardo di erogazione (DELAY) 3) Pulsante LOAD ON/OFF Fig 16: Scheda elettronica. Pag. 14 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Zona 4: Zona donde instalar el TA1w versión 100-240V. Zona 4: Zona donde instalar el TA1w versión 100-240V. Fig 17: Posición del TA1w para duchas con placa Fig 18: Posición del TA1w para duchas sin placa Pag. 15 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Instalar el TA1w en un lugar no expuesto a las salpicaduras de agua. Si es instalado en exteriores, debe ser protegido contra la lluvia. Como opción, el TA1w puede ser suministrado protegido contra la lluvia y salpicaduras de agua (Grado de protección IP34). Pag. 16 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Para conectar la salida de 12Vcc del alimentador al TA1w, véase la Fig 22: utilizar los bornes volantes suministrados, indicados para cables de 0,5 – -1,5 mm de sección. Pag. 17 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
4) Alimentador (sólo para el TA1w versión 100-240Vca). 5) Abrazadera. Fig 19: Chapa protectora de las conexiones (sólo en Fig 20: Montaje del TA1w el TA1w versión 100-240V) Pag. 18 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
El micro interruptor 8, (indicado como ACCU en la Fig 24) activa o desactiva la acumulación de tiempo tal como se indica a continuación. Pag. 19 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
1) Micro interruptores (DIP-Switch) del tiempo de prestación del servicio (TIME) 2) Micro interruptores (DIP-Switch) del tiempo de prestación del servicio (TIME) 3) Botón LOAD ON/OFF Fig 24: Tarjeta electrónica. Pag. 20 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Zone 4: Zone adaptée à la mise en place du TA1w à 100-240V. Fig 25: Mise en place du TA1w pour douches avec receveur Fig 26: Mise en place du TA1w pour douches sans receveur Pag. 21 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Installez le TA1w dans un lieu à l’abri de l’eau. En cas d’installation en extérieur protégez-le contre la pluie. En option, le TA1w peut être délivré protégé contre la pluie et les projections d'eau (Degré de protection IP34). Pag. 22 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Pour relier la sortie à 12Vcc de l’unité d’alimentation au TA1w, consultez la Fig 30: Utilisez les bornes volantes fournies, adaptées aux câbles d’une section de 0,5-1,5 mm Pag. 23 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
4) Unité d’alimentation (seulement pour le TA1w à 100-240Vca). 5) Serre-câble. Fig 27: Plaque de protection des connexions, Fig 28: Montage du TA1w montée seulement dans le TA1w à 100-240V. Pag. 24 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
à la suite des autres pour obtenir un temps plus long. Le microrupteur 8 (ACCU sur la Fig 32) permet d’activer ou désactiver la fonction de cumul de temps comme indiqué ci-après. Pag. 25 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Página 26
La lumière fixe indique que le service est actuellement utilisé . • 1) Microrupteurs (DIP-Switch) ) pour la temporisation (TIME) 2) Microrupteurs (DIP-Switch) ) pour le service retardé (DELAY) 3) Bouton LOAD ON/OFF Fig 32: Carte électronique. Pag. 26 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Página 27
Zone 4: Zone geeignet für die Befestigung des TA1w Ausführung 100-240V. Ausführung 100-240V Abb. 34: Positionierung TA1w für Duschen ohne Abb. 33: Positionierung TA1w für Duschen mit Bodenplatte Bodenplatte Pag. 27 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Den TA1w spritzwassergeschützt installieren. Sofern der TA1w im Freien installiert werden sollte, diesen vor Regen schützen. Als Zubehör, kann der TA1w regen- und wassergeschützt geliefert werden (Schutzklasse IP34). Pag. 28 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Das Netzteil wird mit einer auf 12,5-13 Vdc geregelten Ausgangsspannung geliefert, um eventuelle Spannungsabfälle an den Kabeln auszugleichen. Für den 12Vdc-Anschluss am TA1w vom Netzteil, siehe Abb. 38: Die mitgelieferten Gabelklemmen benutzen, geeignet für Kabelquerschnitt 0,5-1,5 mm Pag. 29 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Página 30
) Befestigungsschrauben des Schutzblechs. Löcher für die Wandbefestigung. Platine. Netzteil (Nur für TA1w Version 100-240Vac). Kabelhalter. Abb. 35: Schutzblech der Anschlüsse, nur am TA1w Ausführung 100-240V. Abb. 36: Montage TA1w Pag. 30 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...
Página 31
Der TA1w wird mit auf Aktiv programmierter Zeitadditions-Funktion geliefert, d.h. es können nacheinander mehrere Münzen eingeworfen werden, um die verfügbare Laufzeit zu addieren. Der Mikroschalter 8 (ACCU in Abb. 40) aktiviert oder deaktiviert die Zeitaddition wie folgt: Pag. 31 / 32 www.aus.at 5197000015 TA1w manuale di uso e inst...
Página 32
Das feste Aufleuchten bedeutet, dass der Service in Gebrauch ist. • 1) Mikroschalter (DIP-Switch) für die Laufzeit (TIME) 2) Mikroschalter (DIP-Switch) für die Vorlaufzeit (DELAY) 3) Taste LOAD ON/OFF Abb. 40: Platine. Pag. 32 / 32 5197000015 TA1w manuale di uso e inst www.aus.at...