Deutsch TI allgemein
Englisch TI Prospekt allgemein
Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen,
Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our
gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschied-
knowledge correct but is given without obligation.
liche Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus.
The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified
Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung,
releases us from any obligation in regard to claims made in respect of the products.
Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher aus-
We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization
schließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich diese aus-
and processing of our products are beyond our control and are therefore exclusively your responsibility. In the event
schließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch
that a liability is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods supplied by us
für etwaige Gewährleistungsansprüche, wobei sich die Gewährleistung auf die gleichbleibende Qualität unserer
and used by you.
Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.
Our warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance
Spanien HIS TI Prospekt
Französisch TI Prospekt allgemein
with our general conditions of sale.
Nos conseils d'application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances,
Nuestro asesoramiento técnico de aplicación, verbal o escrito, se basa en nuestra experiencia y nuestro
sont cependant donnés sans engagement de notre part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi
conocimiento, pero se entiende sin compromiso. Condiciones de trabajo que estén fuera de nuestra influencia y
que des conditions d'application autres excluent toute responsabilité de notre part.
campos de aplicación que sean diferentes a los recomendados nos eximen de toda responsabilidad sobre
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l'utilisation envisagée. Etant donné que
reclamaciones relacionadas con nuestras indicaciones. Aconsejamos comprobar si el producto REHAU es apropiado
l'application, l'utilisation et la mise en œuvre de nos produits s'effectuent en dehors de notre contrôle, elles
para la aplicación prevista. La aplicación, utilización y manejo de los productos se encuentran fuera de nuestras
n'engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, elle
posibilidades de control, siendo por consiguiente, de su exclusiva responsabilidad. Si, a pesar de esto, hubiera lugar
serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur
a asumir una responsabilidad, ésta queda limitada para todos los daños sólo al valor de la mercancía suministrada
une qualité constante de nos produits conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison
por nosotros y utilizadas por Usted. Nuestra garantía se basa en una calidad constante de nuestros productos según
Italien TI Prospekt allgemein
et de paiement.
nuestras especificaciones y de acuerdo con las Condiciones Generales de Venta.
Holland TI allgemein
La nostra consulenza tecnica verbale o scritta si basa sull'esperienza e le conoscenze più recenti in merito, ma non
De in dit drukwerk vermelde maten zijn richtwaarden. Inzake toleranties gelden uitsluitend onze leverings- en
costituisce alcun impegno. Condizioni di impiego ed esercizio particolari che esulano dalla ns. sfera di competenza
betalingsvoorwaarden. Wij adviseren dan ook een kontrole of de in dit druckwerk genoemde produkten technisch
escludono qualunque ns. responsabilità.
geschikt zijn voor het beoogde doel.
Raccomandiamo di verificare se il prodotto REHAU è adatto all'impiego da Voi previsto. La lavorazione, l'applicazione
Toepassing, gebruik en verwerking van onze produkten liggen buiten onze kontrolemogelijkheden en vallen derhalve
e l'uso dei ns. prodotti escono dal nostro controllo e sono dunque di Vs. completa responsabilità.
uitsluitend onder uw verantwoording. Onze garantie betreft in elk geval een gelijkblijvende kwaliteit overeenkomstig
Qualora si dovesse considerare una ns. responsabilità, questa sarà limitata al valore della merce da noi fornita e da
onze specificaties, volgens onze U bekende leverings- en betalingsvoorwaarden. Mocht een aanspraak worden
Voi utilizzata. La ns. garanzia assicura costanza nella qualità dei prodotti REHAU conformemente alle ns. specifiche e
gedaan op garantie dan blijft zij in alle schadegevallen beperkt tot de waarde van de door ons geleverde en de door
Russisch TI Prospekt allgemein
condizioni generali di fornitura e pagamento.
U verwerkte goederen.
Udzielane przez nas porady fachowe, tak pisemne, jak i ustne, oparte sa na naszych do wiadczeniach i wiedzy, nie
Наши практические устные и письменные технические консультации основываются на опыте и
проводятся с полным знанием дела, но, тем не менее, не являются обязательными к выполнению
mog jednak stanowi wi
cej informacji dla ewentualnych roszcze . Warunki wykonania oraz ró ne przypadki
zastosowa , na które nie mamy wp ywu, wykluczaj prawo do roszcze na podstawie udzielonych przez nas
указаниями.
informacji. Zalecamy ka dorazowo upewnic si , czy dany produkt REHAU nadaje si do realizowanej przez Pa stwa
Находящиеся вне нашего влияния различные условия производства и эксплуатации исключают
inwestycji.
какие�либо претензии по нашим рекомендациям. Рекомендуется проверить, насколько пригоден для
предусмотренного Вами использования продукт РЕХАУ. Применение и использование, а также
Zastosowanie i wykonanie inwestycji z wykorzystaniem naszych wyrobów odbywa si poza zasi giem naszych mo liwo ci
kontroli i dlatego te to w a nie Pa stwo ponosicie ostateczn odpowiedzialno c.
переработка продукта
происходят вне нашего контроля и поэтому всецело попадают под Вашу ответственность.
В случае возникновения вопроса об ответственности возмещение ущерба распространяется только на
стоимость поставленного нами и использованного Вами товара. Наши гарантии распространяются на
стабильное качество нашего продукта, выпускаемого согласно нашей спецификации и в соответствии
с нашими общими условиями поставки и оплаты.
Tschechisch TI Prospekt allg.
Naše ústní a písemné poradenské služby jsou založeny na zkušenostech a nejvyšším stupni znalostí, jsou
však míněny jako nezávazné informace. Pro neobvyklé pracovní podmínky a způsoby použití, které nelze z
naší strany ani vyzkoušet, ani ovlivnit, nelze vycházet z našich údajů o vlastnostech výrobků.
Doporučujeme vyzkoušet, zda se daný výrobek firmy REHAU opravdu hodí pro zamýšlené použití. Další
zpracování a způsoby použití našich výrobků odběratelem leží mimo rámec našich možností kontroly a proto
za ně plně odpovídá odběratel.
Pokud by přesto došlo ke sporu v otázce záruky za výrobky, je třeba říci, že poskytujeme záruku pouze do
výše celkové ceny námi dodaných a odběratelem použitých výrobků, a to pro jakýkoliv rozsah vzniklé škody.
Naše záruka se vztahuje na časově stálou kvalitu našich výrobků v souladu s naší specifikací a s našimi
všeobecnými dodacími a platebními podmínkami.
Bau
Automotive
Industrie
EINBAUANLEITUNG K-SYSTEM C-BOX, SCHNECKE
00F3477 05.2011
www.rehau.de/c-box
Copyright by REHAU
00F3477 05.2011
QR-Code scannen
und mehr erfahren: