Bavaria BEH 5041 Manual De Instrucciones

Tijeras recortasetos
Ocultar thumbs Ver también para BEH 5041:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Heckenschere
Original operating instructions
t
Hedge Trimmer
Mode d'emploi d'origine
p
taille-haies
Istruzioni per l'uso originali
C
tagliasiepi
Bf Originalne upute za uporabu
škara za rezanje živice
Originalna uputstva za upotrebu
4
Makaza za rezanje živice
Manual de instrucciones original
m
tijeras recortasetos
Instrukcją oryginalną
P
Nożyce do żywopłotu
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Θαμνοκόπτης
X Originalna navodila za uporabo
Škarje za živo mejo
j Originální návod k obsluze
Nůžky na živé ploty
W Originálny návod na obsluhu
Záhradnícke nožnice na živý plot
Art.-Nr.: 34.033.90
5041
BEH
I.-Nr.: 11013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bavaria BEH 5041

  • Página 1 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Heckenschere Original operating instructions Hedge Trimmer Mode d’emploi d’origine taille-haies Istruzioni per l’uso originali tagliasiepi Bf Originalne upute za uporabu škara za rezanje živice Originalna uputstva za upotrebu Makaza za rezanje živice Manual de instrucciones original tijeras recortasetos Instrukcją...
  • Página 2 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 4...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 5 3. Lieferumfang Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Originalbetriebsanleitung Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Sicherheitshinweise Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Heckenschere diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Schwertschutz deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut Handschutz auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur 2 Schrauben...
  • Página 6: Technische Daten

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 6 5. Technische Daten Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor- schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Rest- Netzanschluss 230 V ~ 50 Hz risiken bestehen. Folgende Gefahren können im Leistungsaufnahme 500 W Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh- rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schnittlänge 410 mm...
  • Página 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 7 Befestigen Sie vor dem Gebrauch das 9. Reinigung, Wartung und Verlängerungskabel in der Kabelzugentlastung Ersatzteilbestellung (siehe Bild 4). Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Verlängerungsleitungen zu benutzen. Netzstecker.
  • Página 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 8 11. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B.
  • Página 9 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 9 3. Items supplied Important! When using the equipment, a few safety precautions Original operating instructions must be observed to avoid injuries and damage. Safety instructions Please read the complete operating instructions and Hedge trimmer safety regulations with due care.
  • Página 10: Technical Data

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 10 5. Technical data 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is Voltage 230V ~ 50Hz used. Power consumption 500 W 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or Cutting length 410 mm...
  • Página 11: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 11 9.2 Maintenance For optimum trimming performance, guide the blade teeth at an angle of approx. 15° to the Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten hedge (see Fig. 5). die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 12 3. Volume de livraison Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Mode d’emploi d’origine certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Consignes de sécurité blessures et dommages. Veuillez donc lire Taille-haies attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de Protection de lame sécurité.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 13 5. Caractéristiques techniques Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Branchement secteur 230 V ~ 50 Hz toujours des risques résiduels. Les dangers Puissance absorbée 500 W suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Longueur de coupe 410 mm...
  • Página 14: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 14 course calme. 9. Nettoyage, maintenance et Fixez - avant lʼutilisation - le câble de rallonge commande de pièces de rechange dans le déchargeur pour câble (cf. fig. 4). Il faut utiliser les rallonges dûment homologuées Retirez la fiche de contact avant tous travaux de pour le fonctionnement à...
  • Página 15: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 15 11. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 16 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 16 3. Elementi forniti Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Istruzioni per l’uso originali avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Avvertenze di sicurezza Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Cesoie per siepi lʼuso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 17 Rischi residui 5. Caratteristiche tecniche Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere Allacciamento alla rete 230 V ~ 50 Hz rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile Potenza assorbita 500 W potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:...
  • Página 18: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 18 dispositivo di eliminazione della trazione (vedi 9. Pulizia, manutenzione e ordinazione Fig. 4). dei pezzi di ricambio Per lʼesercizio allʼaperto si devono usare i cavi di prolunga omologati a questo scopo. Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
  • Página 19: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 19 11. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 20 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 20 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Originalne upute za uporabu sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i Sigurnosne napomene štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za Škare za rezanje živice uporabu / sigurnosne napomene.
  • Página 21: Tehnički Podaci

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 21 5. Tehnički podaci za zaštitu od prašine. 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh. Mrežni priključak 230 V~ 50 Hz 3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica Potrošnja snage 500 W vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno Duljina rezanja...
  • Página 22: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 22 živicu vodite tako da zupci noža budu usmjereni U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje na živicu pod kutem od oko 15° (vidi sliku 5). treba održavati. Noževi koji režu obostrano u suprotnim 9.3 Narudžba rezervnih dijelova: smjerovima omogućuju rezanje u oba smjera (vidi sliku 6).
  • Página 23 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 23 3. Sadržaj isporuke Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Originalna uputstva za upotrebu o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Bezbednosne napomene Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Makaze za živicu upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Página 24 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 24 5. Tehnički podaci 2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh. 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao Mrežni kabl 230 ~ 50 Hz posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj Potrošnja snage 500 W koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
  • Página 25: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 25 upravljeni na živicu pod uglom od oko 15° (vidi održavati. sliku 5). Noževi koji režu obostrano u suprotnim 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova smerovima omogućuju rezanje u oba smera Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti (slika 6).
  • Página 26 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 26 ¡Atención! Las tijeras recortasetos no deben ¡Atención! emplearse, bajo ningún pretexto, sin protección Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie para las manos. de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
  • Página 27: Características Técnicas

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 27 5. Características técnicas Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen Tensión de red 230 V ~ 50 Hz riesgos residuales. En función de la estructura y Potencia 500 W del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: Longitud de corte 410 mm...
  • Página 28: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 28 funcionamiento silencioso. 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de Antes de la utilización, es preciso fijar la piezas de repuesto alargadera en la descarga de tracción del cable (véase fig. 4) Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo Para el uso al aire libre se han de utilizar las de limpieza.
  • Página 29: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 29 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 30 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 30 3. Zakres dostawy Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Instrukcją oryginalną wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia Wskazówki bezpieczeństwa zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę Nożyce do żywopłotu dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ Osłona miecza wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Página 31: Dane Techniczne

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 31 5. Dane techniczne: Pozostałe zagrożenia Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, zawsze Napięcie znamionowe: 230 V ~ 50 Hz zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia. W Moc: 500 W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą...
  • Página 32: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 32 zapewnia wysoką wydajność cięcia i płynny 9. Czyszczenie, konserwacja i rozruch. zamawianie części zamiennych Przed użyciem zamocować przedłużacz w uchwycie antynaprężeniowy do kabla Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z (patrz rys. 4). czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Podczas pracy na wolnym powietrzu używać...
  • Página 33: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 33 11. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Página 34 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 34 Προσοχή! Δεν επιτρέπεται η λειτουργία του Προσοχή! θαμνοκοπτικού χωρίς προστασία χεριών. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε 3. Συμπαραδιδόμενα για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις...
  • Página 35: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 35 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, Σύνδεση δικτύου 230 V ~ 50 Hz υφίστανται πάντα ορισμένοι υπολειπόμενοι Απορρόφηση ισχύος: 500 W κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν...
  • Página 36: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 36 δίκοπα μαχαίρια λειτουργούν με αντίθετη 9. Καθαρισμός, συντήρηση και περιστροφή και εξασφαλίζουν έτσι εξαιρετική παραγγελία ανταλλακτικών απόδοση και ήσυχη λειτουργία. Πριν τη χρήση στερεώστε το καλώδιο Πριν από τις εργασίες συναρμολόγησης / επέκτασης στο σύστημα ανακούφισης έλξης τοποθέτησης...
  • Página 37 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 37 11. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα...
  • Página 38 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 38 Škarje za živo mejo Pozor! Zaščita za meč Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Ščitniki za roke varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in 2 vijaka materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz za uporabo/varnostne napotke.
  • Página 39: Pred Prvim Zagonom

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 39 Negotovost K: 3 dB(A) 6. Pred prvim zagonom Vibracije vodilnega ročaja a 2,785 m/s Pred priključitvijo preverite, ali se podatki na tipski Vibracije ročaja a 3,298 m/s tablici ujemajo z omrežnimi podatki. Negotovost K: 1,5 m/s Montaža ščitnika za roke (slika 3a-3b) Teža:...
  • Página 40: Naročanje Nadomestnih Delov

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 40 8. Menjava priključka za omrežje 10. Skladiščenje Če se priključek za omrežje te naprave poškoduje, Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, ga mora zamenjati izdelovalec, izdelovalčev servis suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke za stranke ali druga ustrezno usposobljena oseba, nedostopnem mestu.
  • Página 41: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 41 3. Rozsah dodávky Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Originální návod k obsluze bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Bezpečnostní pokyny škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Nůžky na živé ploty obsluze / bezpečnostní...
  • Página 42: Technická Data

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 42 5. Technická data ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu Síťová přípojka: 230 V ~ 50 Hz nebo není řádně veden a udržován. Příkon: 500 W Varování! Tento elektrický...
  • Página 43: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 43 směru podél hrany živého plotu. Přesahující 9.3 Objednání náhradních dílů: větve se odstřihnou (viz obr. 7). Dbejte na to, aby Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést se nože nedostaly do kontaktu s provázkem. následující...
  • Página 44 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 44 3. Objem dodávky Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Originálny návod na obsluhu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné Bezpečnostné pokyny zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Záhradnícke nožnice na živý plot Preto si starostlivo prečítajte tento návod na Ochrana lišty obsluhu/bezpečnostné...
  • Página 45: Technické Údaje

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 45 5. Technické údaje 1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu. 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Sieťové pripojenie: 230 V ~ 50 Hz vhodná ochrana sluchu. Príkon: 500 W 3.
  • Página 46: Objednávanie Náhradných Dielov

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 46 Pracovné pokyny 9.1 Čistenie Okrem strihania živého plota sa smú Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory záhradnícke nožnice používať na strihanie kríkov a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a a krovín. nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho Najlepší...
  • Página 47: Likvidácia A Recyklácia

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 47 11. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú...
  • Página 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Heckenschere BEH 5041 (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Página 49 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 49 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 50 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 50 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 51 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 51 Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci. Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie elektronarzędziach i sprzęcie elektronicznym oraz jej konwersji na prawo krajowe, elektronarzędzia należy zbierać osobno i oddać...
  • Página 52 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 52 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Página 53 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 53 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 54 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 54...
  • Página 55 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 55...
  • Página 56: Guarantee Certificate

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 56 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 57: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 57 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 58 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 58 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 59 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Página 60: Garancijski List

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Página 61: Certificado De Garantía

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 61 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 62 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 62 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 63 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 63 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 64 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 64 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Página 65: Záruční List

    Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Página 66 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste alebo na najbližší...
  • Página 67 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 10:59 Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 68 Anleitung_BEH 5041_SPK7a__ 06.05.13 11:00 Seite 68 EH 05/2013 (01)

Este manual también es adecuado para:

34.033.90

Tabla de contenido