Descargar Imprimir esta página

Hettich Stop Control 9080085 Instrucciones De Montaje

Unión de cerradura, barras de enclavamiento

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung /Assembly / Montage / Montagehandleiding
Montaggio / Instrucciones de montaje / Montaż / Montážní návod
Schlossanbindung Stop Control, Verriegelungsstangen
de
Lock connector Stop Control, locking bars
en
Assemblage de serrure Stop Control, tringles de verrouillage
fr
nl
Slotverbinding Stop Control, vergrendelingsstangen
it
Aggancio per serratura Stop Control, aste di bloccaggio
es
Unión de cerradura Stop Control, barras de enclavamiento
Cięgno zamka Stop Control, listwy zamka centralnego
pl
cs
Upevňovací úhelník Stop Control, zamykací tyče
Verriegelungsstange auf Schlossanbindung klipsen.
de
Clip the locking bar onto lock connector.
en
Clipser la tringle de verrouillage
fr
sur l'assemblage de serrure.
Vergrendelingsstang op slotverbinding klipsen.
nl
Agganciare l'asta di bloccaggio
it
sull'aggancio per serratura.
Encajar la barra de enclavamiento
es
en la unión de cerradura.
Listwę zamka centralnego połączyć klipsem
pl
z cięgnem zamka.
Naklapnout zamykací tyč na upevňovací úhelník.
cs
Quadro 12 für Materialschub in vorgesehener
de
Position anschrauben.
Screw the Quadro 12 for the pencil tray in its
en
designated position.
Visser Quadro 12 pour tirette-plumier dans la
fr
position prévue.
Quadro 12 voor schrijfartikelenlade aan de
nl
daarvoor voorziene positie schroeven.
Avvitare la guida Quadro 12 per il cassettino
it
cancelleria nella posizione prevista.
Atornillar Quadro 12 para la bandeja de material
es
en la posición prevista.
Przykręcić w odpowiednim miejscu Quadro 12
pl
na piórnik.
Přišroubovat výsuv Quadro 12 na určené místo.
cs
Nase der Verriegelungsstange unter die Brücke
de
des Quadro 12 schieben.
Push the tab of the locking bar under the
en
bridge of the Quadro 12.
Glisser l'ergot de la tringle de verrouillage sous
fr
l'encoche de la coulisse Quadro 12.
Neus van de vergrendelingsstang onder de brug
nl
van de Quadro 12 schuiven.
Spingere la sporgenza dell'asta di bloccaggio
it
sotto la staffa della guida Quadro 12.
Deslizar el saliente de la barra de enclavamiento
es
por debajo del puente de la Quadro 12.
Wepchnąć nosek listwy pod
pl
mostek Quadro 12.
Čep zamykací tyče nasadit pod
cs
výsuv Quadro 12.
075 613-12/08

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hettich Stop Control 9080085

  • Página 1 Montageanleitung /Assembly / Montage / Montagehandleiding Montaggio / Instrucciones de montaje / Montaż / Montážní návod Schlossanbindung Stop Control, Verriegelungsstangen Lock connector Stop Control, locking bars Assemblage de serrure Stop Control, tringles de verrouillage Slotverbinding Stop Control, vergrendelingsstangen Aggancio per serratura Stop Control, aste di bloccaggio Unión de cerradura Stop Control, barras de enclavamiento Cięgno zamka Stop Control, listwy zamka centralnego Upevňovací...
  • Página 2 Die Einheit Auszugsführung mit Stop Control-Gehäuse ist so zu montieren, dass der Zapfen des Stop Control-Gehäuses in den Ausschnitt der Verriegelungsstange greift. The drawer slide with Stop Control housing should be fitted so that the pins in the Stop Control housing engage in the groove on the locking bar.

Este manual también es adecuado para:

Stop control 9111222