Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IVM 50/24-2 IVM 100/24-2
IVM 50/24-2 Hepa IVM 100/24-2 Hepa
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English
Español
Français
9.988-993.0 (01/18)
3
11
20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher IVM 50/24-2

  • Página 1 IVM 50/24-2 IVM 100/24-2 English IVM 50/24-2 Hepa IVM 100/24-2 Hepa Español Français Register 9.988-993.0 (01/18) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2 DO NOT LEAVE the machine unat- tended when plugged in. Important Saftey Instrcutions ..3 ALWAYS CHECK THE POWER General notes ....SUPPLY CORD for damage or signs Intended use .
  • Página 4 16DO NOT USE TO VACUUM COM- This appliance must be grounded. – BUSTIBLE EXPLOSIVE MATERI- If it should malfunction or break ALS, such as coal, grain, and other down, grounding provides a path finely divided combustible material. of least resistance for electric cur- 17DO NOT USE TO VACUUM COM- rent to reduce the risk of electric BUSTIBLE, hazardous, toxic, or car-...
  • Página 5: General Notes

    Intended use nent ground such as a properly grounded outlet box cover. Inhalation of dusts that are harm- Whenever the adapter is used, it – ful to health must be held in place by a metal Injury to health screw. Never use the appliance for vacuuming IN ALL CASES, MAKE SURE THE dusts that are harmful to health.
  • Página 6: Accessories And Spare Parts

    Accessories and spare parts Behavior in the event of an emergency Only use original accessories and ori- ginal spare parts. They ensure that the Risk of injury and material dama- appliance will run fault-free and safely. ge when vacuuming inflammable Information on accessories and spare materials, or in the case of a parts can be found at www.kaer-...
  • Página 7: Initial Startup

    4. Empty the collection container into Suction head the disposal facility. Suction head lock 5. Dispose of or recycle the contents in Adapter ring accordance with statutory provisi- Filter cleaning handle ons. Lever for lowering the collection container Move the collection container on its rol- Accessory holder lers only.
  • Página 8 2. Regularly check the pocket filter for Failure to observe the weight damage. Replace the pocket filter if Risk of injury and damage damaged. Use suitable lifting gear for lifting the suction head. Replacing the pocket filter 1. Remove the suction head, see sec- tion Removing the suction head.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    Have all checks and work on electrical parts performed by a technical specia- list. Switch off the device and unplug the mains plug before performing any work on the device. The motor (suction turbine) does not start up No electrical voltage present ...
  • Página 10 IVM 50/ IVM 50/ IVM 100/ IVM 100/ 24-2 24-2 24-2 24-2 Hepa Hepa Ambient temperature (max.) °F (°C) 104 (+40) (+40) (+40) (+40) Device performance data Container capacity gal (l) 13.2 (50) 13.2 (50) 26.4 26.4 (100) (100) Air volume CFM (l/ 2x 157 2x 157...
  • Página 11: Instruccionesimportantes De Seguridad

    Índice de contenidos datos necesarios para el fusible de la red figuran en el apartado <<Ca- INSTRUCCIONESIMPORTANTES racterísticas Técnicas>>. DE SEGURIDAD .... Conectar exclusivamente a una Avisos generales .
  • Página 12: 24Siempre Use Proteccion

    9 NO AGARRE LA CLAVIJA (EN- no diluidos, pesticidas y amianto CHUFE) CON LAS MANOS MOJA- (asbesto). DAS. 18USE LOS FILTROS RECOMENDA- 10EL CABLE ELECTRICO (O LA CLA- DOS para limpiar (aspirar) materia- VIJA) sólo debe ser reemplazado les de paredes en seco o paneles de por un representante de un Centro yeso.
  • Página 13 INSTRUCCIONES DE PUESTA A cualificado haya instalado el en- TIERRA chufe con toma a tierra (fig. A). Este aparato debe ser puesto a La orejeta verde rígida o similares – – tierra. Si funciona mal o se estro- que se extiende desde el adapta- pea, la toma a tierra ofrece una dor se debe conectar a una toma ruta de menor resistencia para la...
  • Página 14: Avisos Generales

    especializado del Servicio Técnico bles y, a menudo, componentes, como Postventa Oficial. En caso de tener baterías, acumuladores o aceite, que que sustituir piezas o componentes suponen un riesgo potencial para la defectuosos del aparato de doble ais- salud de las personas o el medioam- lamiento, las piezas de repuesto debe- biente en caso de manipularse o elimi- rán ser idénticas a las piezas defectuo-...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    (Dirección en el reverso) véanse los datos técnicos y la placa de características. No se permite el uso Instrucciones de seguridad de un cable de prolongación. CUIDADO PELIGRO Cortocircuito debido a la elevada Peligro de descarga eléctrica humedad del aire Peligro de muerte Daño del equipo No dañe los cables de conexión, por...
  • Página 16: Servicio

    Extracción del cabezal de 3. Enchufar la manguera de aspiración aspiración en la conexión para mangueras de aspiración. 1. Desconectar el equipo y desenchu- Figura B farlo de la red eléctrica. 4. Colocar el accesorio deseado en la 2. Abrir el bloqueo del cabezal de aspi- manguera de aspiración.
  • Página 17: Sustitución Del Filtro De Bolsa

    PRECAUCIÓN Sustitución del filtro de bolsa Incumplimiento del peso Peligro de daños y lesiones Utilice un dispositivo elevador adecua- do para elevar el cabezal de aspira- ción. 1. Retirar el cabezal de aspiración, véase el capítulo Extracción del ca- bezal de aspiración. 2.
  • Página 18: Ayuda En Caso De Avería

    Todas las pruebas y trabajos en las piezas eléctricas deben ser realizadas por un especialista. Apagar el equipo y desenchufar el co- nector de red antes de realizar cual- quier trabajo en el equipo. El motor (turbina de aspiración) no funciona Sin tensión eléctrica ...
  • Página 19 IVM 50/ Hepa IVM 100/ Hepa 24-2 IVM 50/ 24-2 IVM 100/ 24-2 24-2 Temperatura ambiente (máx.) °F (°C) 104 (+40) (+40) (+40) (+40) Datos de potencia del equipo Volumen del recipiente gal (l) 13,2 (50) 13,2 (50) 26,4 26,4 (100) (100) Volumen de aire...
  • Página 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Contenu Cet aspirateur est conçu pour l’usage professionnel. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- 1 DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR TANTES ..... . . avant d’enlever le couvercle, d’ef- Remarques générales .
  • Página 21: Consignes De Sécurité Instructions De Mise À La Terre

    13ÉLOIGNER LES CHEVEUX, LES ÉTAT. Si l’aspirateur est tombé, a VÊ- TEMENTS, LES BIJOUX été abîmé, a été exposé, aux intem- FLOTTANTS, LES DOIGTS et péries ou est tombé dans de l’eau, le toutes les parties du corps des ou- faire vérifier par un agent de service.
  • Página 22: Remarques Générales

    Si la fiche ne rentre pas dans la NE PAS TENTER DE REPARER UN – prise, faites installer une prise ap- CABLE D'ALIMENTATION. propriée par un électricien qualifié. Note : Au Canada, l'utilisation d'un Cet appareil est destiné à une uti- adaptateur temporaire n'est pas autori- –...
  • Página 23: Protection De L'environnement

    Etendue de livraison  Aspirer des substances non inflam- mables et sans risque d’explosion L’étendue de livraison de l’appareil est  Aspirer des poussières et des salis- illustrée sur l'emballage. Lors du débal- sures grossières lage, vérifiez que le contenu de la li- ...
  • Página 24: Raccordement Électrique

     Couper l’appareil et débrancher la Raccord de tuyau d'aspiration fiche secteur à la fin des travaux. Guidon Comportement en cas d’urgence Filtre à poches Filtre d’air de refroidissement DANGER Interrupteur principal Risque de blessure et d'endomma- Tête d'aspiration gement lors de l’aspiration de maté- Verrouillage tête d'aspiration riaux inflammables, en cas de court- Bague d’adaptateur...
  • Página 25: Terminer L'utilisation

    Vidange du collecteur Stockage 1. Couper l’appareil et le débrancher PRÉCAUTION de l’alimentation électrique. Non-observation du poids 2. Nettoyer le filtre à poussière. Risque de blessure et d’endommage- 3. Abaisser le collecteur en levant le le- ment vier. Observez le poids de l’appareil pour le 4.
  • Página 26 PRÉCAUTION Remplacement du filtre à poches Non-observation du poids Risque de blessure et d’endommage- ment Utilisez un moyen de levage adapté pour lever la tête d'aspiration. 1. Retirer la tête d'aspiration, voir cha- pitre Retirer la tête d'aspiration. 2. Démonter la bague d’adaptateur. 3.
  • Página 27: Dépannage En Cas De Défaut

    Chargez un spécialiste de tous les contrôles et travaux sur les compo- sants électriques. Coupez et débranchez la fiche secteur de l’appareil avant tous les travaux sur l’appareil. Le moteur (turbine d'aspiration) ne démarre pas Aucune tension électrique  Contrôler la prise de courant et le fu- sible de l’alimentation électrique.
  • Página 28 IVM 50/ IVM 50/ IVM 100/ IVM 100/ 24-2 24-2 24-2 24-2 Hepa Hepa Température ambiante (max.) °F (°C) 104 (+40) (+40) (+40) (+40) Caractéristiques de puissance de l’appareil Volume du réservoir gal (l) 13,2 (50) 13,2 (50) 26,4 26,4 (100) (100) Volume d’air...
  • Página 29 Français...

Este manual también es adecuado para:

Ivm 100/24-2Ivm 50/24-2 hepaIvm 100/24-2 hepa

Tabla de contenido