Clatronic KH 3433 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para KH 3433:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Manuale dell'utente
User manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Konvektor Heizung
Convectieverwarming • Convecteur • Calefactor de convección
KH 3433
Radiatore a convezione • Convection Heater • Grzejnik konwekcyjny
Konvekciós melegítő • Конвекційний нагрівник • Конвекционный обогреватель

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic KH 3433

  • Página 1 User manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Konvektor Heizung Convectieverwarming • Convecteur • Calefactor de convección KH 3433 Radiatore a convezione • Convection Heater • Grzejnik konwekcyjny Konvekciós melegítő • Конвекційний нагрівник • Конвекционный обогреватель...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Montage, Zubehör, Schalter .........Seite Assembly, accessories, switches ........ Page Bedienungsanleitung .............Seite User manual ..............Page 25 Technische Daten ............Seite Technical Specifications ..........Page 27 Garantie .................Seite Disposal ................ Page 28 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Montage, accessoires, schakelaars .........blz Montaż, akcesoria, przełączniki .........
  • Página 3: Montage, Zubehör, Schalter

    Montage, Zubehör, Schalter Montage, accessoires, schakelaars • Montage, accessoires, boutons • Montaje, accesorios, interruptores Assembaggio, accessorio, interruttori • Assembly, accessories, switches • Montaż, akcesoria, przełączniki Összeszerelés, tartozékok, kapcsolók • Монтаж, приладдя, перемикачі • Сборка, аксессуары, переключатели...
  • Página 4: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG! Symbole in dieser Bedienungsanleitung Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
  • Página 5: Elektrischer Anschluss

    ACHTUNG: WARNUNG: Beachten Sie die Gebrauchslage! • Das Heizgerät darf nur unter Beachtung folgender Min- destabstände zu anderen Gegenständen an die Wand • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige montiert werden: Fläche, wenn Sie es nicht an die Wand montieren. nach oben 60 cm •...
  • Página 6 Anschluss Frostschutzfunktion • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Der HINWEIS: Temperaturregler muss auf „MIN“ stehen. Die Kontroll- Die Frostschutzfunktion ist abhängig von der Größe des leuchten müssen aus sein. Raumes. • Vergewissern Sie sich, dass Gerätespannung (siehe 1.
  • Página 7: Technische Daten

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel auf- sich das Gerät KH 3433 in Übereinstimmung mit den grund- weisen, bitten wir Sie, uns Ihren Garantieanspruch mitzuteilen. legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmel-...
  • Página 8 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 9 Gebruiksaanwjzing Kinderen en gehandicapten • Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpakkings- Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het materiaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten gebruik van het apparaat zult genieten. hun bereik.
  • Página 10 LET OP: WAARSCHUWING: Kies een geschikte gebruikslocatie! • Het verwarmingstoestel kan alleen tegen de muur wor- den gemonteerd in overeenstemming met de minimale • Plaats het toestel op een vlakke hittebestendige opper- afstanden tot andere objecten: vlak, als u het niet tegen de muur installeert. Bovenzijde 60 cm •...
  • Página 11 Aansluiten Vorstbescherming • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. De OPMERKING: temperatuurregelaar moet op “MIN” worden ingesteld. De De vorstbescherming is afhankelijk van de grootte van de controlelampjes moeten gedoofd zijn. kamer. • Waarborg datde apparaatspanning (zie typeplaatje) en de 1.
  • Página 12: Technische Specificaties

    Technische specificaties Model: ................KH 3433 Voeding: ..............230 V~, 50 Hz Stroomverbruik: ..............2000 W Veiligheidsklasse: ................. I Netto gewicht: ........... ongeveer 3,85 kg Onderhevig aan verandering zonder voorafgaande kennisge- ving! Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de...
  • Página 13: Indications Générales De Sécurité

    Manuel Enfants et personnes invalides • Pour la sécurité de vos enfants, garder hors de leur portée Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous tous les emballages (sachets en plastique, pièces de apportera entière satisfaction. cloisonnement, polystyrène etc.). Symboles utilisés dans ce manuel AVERTISSEMENT ! Les notes importantes de sécurité...
  • Página 14: Déballer L'appareil

    ATTENTION : AVERTISSEMENT : Choisissez un endroit adapté pour l’utiliser ! • L’appareil de chauffage ne se monte que sur un mur conformément aux distances minimum par rapport aux • Placez l’appareil sur une surface plate et résistant à la autres objets : chaleur si vous ne le montez pas sur un mur.
  • Página 15: Protection Contre La Surchauffe

    Branchement NOTE : • Assurez-vous que l’appareil est éteint. La commande de Le thermostat maintient la température réglée de la pièce. température doit être réglée sur “MIN”. Les voyants de L’appareil de chauffage et peut-être le ventilateur s’allument contrôle doivent être éteints. et s’éteignent automatiquement.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : ................KH 3433 Alimentation : ............230 V~, 50 Hz Consommation électrique : ..........2000 W Classe de protection :..............I Poids net : .............3,85 kg environ Sujet à changement sans avertissement préalable ! Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité...
  • Página 17: Normas Generales De Seguridad

    Manual del usuario ¡AVISO! Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute No deje que los niños pequeños jueguen con los plásti- de su utilización. cos, debido al riesgo de asfixia. • Este dispositivo no está pensado para ser usado por Símbolos en este manual del usuario personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen- Las notas importantes para su seguridad se indicant claramen-...
  • Página 18: Montaje

    ATENCIÓN: AVISO: • El aparato calefactor solo se puede montar en la pared Peligro de sobrecalentamiento manteniendo las distancias mínimas con otros objetos: No caliente ninguna habitación con un volumen inferior a 4 m³. Por arriba 60 cm • Asegúrese de que el cable de alimentación no se apoya ni Por abajo 25 cm pasa sobre el aparato.
  • Página 19: Conexión

    Conexión NOTA: • Asegúrese de que el aparato esté apagado. El control de El termostato mantendrá la temperatura ambiente programa- temperatura debe estar en “MIN”. Los pilotos de control da. El aparato calefactor y el ventilador se encenderán y se tienen que estar apagados.
  • Página 20: Especificaciones Técnicas

    Limpie el polvo del aparato con un paño seco. • Se puede utilizar un paño húmedo (no mojado) para eliminar manchas. Especificaciones técnicas Modelo: ................KH 3433 Suministro eléctrico: ..........230 V~, 50 Hz Potencia : ................2000 W Protección clase: ................I Peso neto: ...............aprox. 3,85 kg Sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 21: Linee Guida Generali Sulla Sicurezza

    Manuale dell’utente Bambini e persone disabili • Per ragioni di sicurezza tenere qualsiasi parte dell’imbal- Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. Ci laggio (sacchetti di plastica, cartilagine, spugne ecc.) fuori auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima soddisfazio- dalla portata dei bambini.
  • Página 22: Disimballaggio Dell'apparecchio

    ATTENZIONE: AVVISO: Scegliere una posizione di esercizio idonea! • Il dispositivo di riscaldamento può essere montato solo a parete rispettando le distanze minime dagli altri oggetti: • Poggiare il dispositivo su una superficie regolare, resi- 60 cm stente al calore se non lo si monta a parete. Giù...
  • Página 23 • Accertarsi che la tensione dell’apparecchio (v. targhetta di Protezione da gelo identificazione) e la tensione di rete coincidano. NOTA: • Inserire la spina solo in una presa con contatto di terra La protezione da gelo dipende dalla dimensione della stanza. regolarmente installata.
  • Página 24: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello: ................KH 3433 Alimentazione: ............230 V~, 50 Hz Consumo: ................. 2000 W Classe di protezione: ..............I Peso netto: ..............ca. 3,85 kg Soggetto a modifiche senza preavviso! Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE, come la direttiva sulla compatibilità...
  • Página 25: Special Safety Precautions For This Device

    User manual • This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili- Thank you for selecting our product. We hope that you will ties, or lack of experience and/or knowledge unless they enjoy use of the appliance.
  • Página 26: Unpacking The Appliance

    Supplied parts (Figure 2) CAUTION: The following tasks require manual skills. If necessary, have 1 Heater appliance a professional assist you. 2 Stands 2 left mounting brackets (spacers) NOTE: 2 right mounting brackets (spacers) The appliance is simply hooked onto the upper mounting 4 Rawlplugs brackets.
  • Página 27: Overheating Protection

    The control lights will go out. Technical Specifications NOTE: Model: ................KH 3433 The thermostat will maintain the set room temperature. The Power supply: ............230 V~, 50 Hz heater appliance and possibly the fan will automatically be Power consumption: ............
  • Página 28: Disposal

    Disposal Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol Take care of our environment, do not dispose of electrical ap- plicances via the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical appliances via municipal collection points. Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper waste disposal.
  • Página 29: Instrukcja Użytkowania

    Instrukcja użytkowania • Należy przestrzegać poniższych „Specjalnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa“. Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Dzieci i osoby niepełnosprawne • Ze względu na bezpieczeństwo dzieci, trzymać części Symbole użyte w instrukcji użytkowania opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.) poza Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa są...
  • Página 30 • Połóż ostrożnie urządzenie na płaskiej stronie. UWAGA: • Przykręć dwie podstawki za pomocą czterech śrub 17 mm • Należy zachować bezpieczną odległość wynoszącą 1 m do spodu urządzenia. od łatwopalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony itp. 2 Montaż ścienny Należy wybrać...
  • Página 31 Połączenie elektryczne Uzyskiwanie żądanej temperatury w pomieszczeniu 1. Przekręć pokrętło termostatu do pozycji „MAX”. Wymagania dotyczące zasilania 2. Włącz jeden lub oba przełączniki funkcji grzejnika. Zaświe- Urządzenie może pobierać prąd o mocy 2000 W. W związku z cą się wskaźniki świetlne przełączników. tym wskazane jest podłączenie osobnym przewodem i zabez- 3.
  • Página 32: Techniczne Specyfikacje

    Dystrybutor: UWAGA: CTC Clatronic Sp. z o.o. • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych ul. Opolska 1 a Karczów przed-miotów. 49 - 120 Dąbrowa • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących. • Kurz z urządzenia należy ścierać suchą szmatką.
  • Página 33: Használati Utasítás

    Használati utasítás Gyermekek És Fogyatékkal Élő Személyek • A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyago- Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy kat (műanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyja örömét leli majd a készülék használatában. általuk elérhető helyen. A Használati Útmutatóban Található Jelzések FIGYELMEZTETÉS! Az Ön biztonságára vonatkozó...
  • Página 34 VIGYÁZAT: FIGYELMEZTETÉS: Válasszon megfelelő helyet a készülék számára! • A melegítő készülék csak a többi tárgytól való alábbi minimális távolságok betartásával szerelhető fel a falra: • Állítsa a készüléket egy egyenletes, hőálló felületre, ha Fent 60 cm nem szereli fel a falra. Alul 25 cm •...
  • Página 35: Műszaki Adatok

    A termosztát fenntartja a szoba beállított hőmérsékletét. A Műszaki adatok folyamat során a melegítő készülék és a ventilátor automati- kusan be- és kikapcsolnak. Típus: ................KH 3433 Áramforrás: ............230 V~, 50 Hz Energiafogyasztás: ............2000 W Fagyvédelem Védelmi osztály: ................I MEGJEGYZÉS:...
  • Página 36: Hulladékkezelés

    A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleért- ve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült. Hulladékkezelés A „Kerekes Szeméttároló” Szimbólum Jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.
  • Página 37: Інструкція З Експлуатації

    Інструкція з експлуатації Діти і особи з особливим потребами • Задля безпеки ваших дітей зберігайте пакувальний Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви матеріал (пластикові пакети, скоби, пінопласт тощо) у будете задоволені його можливостями. місцях, недоступних для дітей. Символи у цьому посібнику ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не...
  • Página 38: Розпаковування Пристрою

    УВАГА. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Вибирайте придатне місце встановлення! • Прилад опалення можна кріпити на стіну за таких умов відстані від іншіх предметів: • Встановлюйте прилад на пласку жаростійку поверх- Вгорі 60 см ню у разі монтажу не на стіні. Внизу 25 см •...
  • Página 39 • Переконайтеся в тому, що напруга в мережі відповідає Захист приміщення від замерзання вимогам до напруги на наклейці з тех. даними. ПРИМІТКА. • Вставляйте вилку тільки в справні розетки, що відпо- Захист від замерзання залежить від розміру приміщення. відають технічним вимогам. 1.
  • Página 40: Технічні Характеристики

    технічні характеристики Модель: ................KH 3433 Джерело живлення: ..........230 B~, 50 Гц Споживання живлення: ..........2000 Вт Клас безпеки: ................I Вага нетто: ............прибл. 3,85 кг Технічні характеристики можуть бути змінені! Цей пристрій сертифіковано відповідно до діючих норм РЄ, наприклад норм електромагнітної сумісності і низької...
  • Página 41: Руководство Пользователя

    Руководство пользователя Дети и люди с ограниченными возможностями • Из соображений детской безопасности храните все Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеемся, что элементы упаковки (пластиковые пакеты, картонные вы с удовольствием будете пользоваться им. и изоляционные материалы и т.д.) в недоступных для детей...
  • Página 42 • Аккуратно поставьте прибор на его плоскую сторону. ВНИМАНИЕ: • Прикрутите две опоры винтами 17 мм к основанию Безопасное расстояние прибора. • Нагревательный прибор не следует ставить непо- средственно под настенной электрической розеткой. 2 Монтаж на стену • Соблюдайте безопасное расстояние 1 м до пожароо- Прибор...
  • Página 43 Нагрева комнаты до нужной температуры ВНИМАНИЕ: Перегрузка! 1. Поверните ручку управления термостатом в положение • При необходимости использования удлинителей они “MAX”. должны иметь сечение жилы не менее 1,5 мм² 2. Включите один или два переключателя функций. За- • Не используйте несколько розеток, так как это горятся...
  • Página 44: Технические Характеристики

    Удаляйте пыль с прибора сухой тканью. • Влажная (не мокрая) ткань может использоваться для удаления пятен. Технические характеристики Модель: ................KH 3433 Электропитание: ...........230 В~, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........2000 Вт Класс защиты: ................I Вес нетто: ............. прибл. 3,85 кг...

Tabla de contenido