Descargar Imprimir esta página

HMN NIELSEN Instrucciones De Uso página 9

Publicidad

4
•Højde indstilling
•Höjdjustering
•Høydejustering
•Height adjustment
•Höhenverstellung
•Korkeudensäätö
•Ajuste de altura
•Réglage de la hauteur
•Regolazione in altezza
•Hoogteverstelling
•Brug / afmontering af armlæn
•Använd /Ta bort Armstöd
•Bruk / fjerne armlenene
•Use / removing the armrests
•Nutzung / Entfernung der Armlehnen
•Käytä / poistaminen käsinojat
•Uso / Extracción de los apoyabrazos
•Utilisation / Retrait des accoudoirs
•Utilizzare / Rimozione dei braccioli
•Gebruik / Verwijderen van de armleuningen
Brug/på-afmontering af armlæn.
Det er vigtigt, at man ALTID sikrer sig, at armlænet er
korrekt monteret før brug.
ADVARSEL
Man må IKKE belaste armlænene, hvis armlænene
ikke er monteret korrekt.
Man må IKKE løfte stolen i armlænene.
Bruk / ved fjerning av armlener.
• Det er viktig å ALLTID sørge for at armlenet er ordentlig
montert før bruk.
ADVARSEL
• Ikke last inn armlenene hvis armlenene ikke er korrekt
montert.
• Løft IKKE stolen i armlenene.
Verwendung / beim Entfernen von Armlehnen.
• Es ist wichtig, IMMER sicherzustellen, dass die Armlehne
vor dem Gebrauch richtig sitzt.
WARNUNG
• Laden Sie die Armlehnen nicht, wenn die Armlehnen
nicht richtig montiert sind.
• Heben Sie den Stuhl NICHT in die Armlehnen.FIN:
Elinaika: 10-15 vuotta.
Utiliser / lors du retrait des accoudoirs.
• Il est important de TOUJOURS s'assurer que l'accoudoir
est correctement ajusté avant utilisation.
AVERTISSEMENT
• Ne chargez pas les accoudoirs si les accoudoirs ne sont
pas montés correctement.
• Ne soulevez PAS le fauteuil dans les accoudoirs.
HMN - Nielsen Line
4 x
TM
www.
•Netryg
•Netrygg
•Netryggstøtte
•Netweave backrest
•Netz Rückenlehne
•Net selkänoja
•Respaldo net
•Dossier net
•Schienale in rete
•Net rugleuning
Använd/vid-borttagning av armstöd.
Det är viktigt att ALLTID se till att armstödet är ordentligt
monterat före användning.
VARNING
Ladda inte armstöden om armstöden inte är korrekt
monterade.
Lyft INTE stolen i armstöden.
How to use/remove the armrests.
It is important ALWAYS to ensure that the armrests are
properly seated before use.
WARNING
Do not load the armrests if the armrests are not seated
correctly.
Do NOT lift the chair by using the armrests.
Uso / al retirar los reposabrazos.
Es importante SIEMPRE asegurarse de que el reposabrazos
esté bien ajustado antes de su uso.
ADVERTENCIA
No cargue los reposabrazos si los reposabrazos no están
instalados correctamente.
NO levante la silla en los reposabrazos.
Uso / rimozione dei braccioli.
È importante SEMPRE assicurarsi che il bracciolo sia
montato correttamente prima dell'uso.
ATTENZIONE
Non caricare i braccioli se i braccioli non sono montati
correttamente.
NON sollevare la sedia nei braccioli.
Gebruik / bij verwijdering van armleuningen.
Het is belangrijk om ALTIJD ervoor te zorgen dat de armsteun
voor gebruik correct is gemonteerd.
WAARSCHUWING
Laad de armsteunen niet als de armsteunen niet correct zijn
gemonteerd.
Til de stoel NIET op in de armleuningen.
.
dk

Publicidad

loading