Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

Anleitung HKL 2000_SPK7:_
Bedienungsanleitung
Heizlüfter
Manual de instrucciones
Termoventilador
Manual de instruções
Termoventilador
Instrukcja obsługi
Termowentylator
Návod k obsluze
j
Topný ventilátor
Οδηγία χρήσης
αερόθερμου
Használati utasítás
ventilátoros melegítő
Instrucţiuni de folosire
Termoventilator
Упътване за употреба
e
Електрическа печка с вентилатор
Art.-Nr.: 23.382.11
11.04.2007
13:17 Uhr
2000
HKL
I.-Nr.: 01017
Seite 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Basic tool HKL 2000

  • Página 1 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heizlüfter Manual de instrucciones Termoventilador Manual de instruções Termoventilador Instrukcja obsługi Termowentylator Návod k obsluze Topný ventilátor Οδηγία χρήσης αερόθερμου Használati utasítás ventilátoros melegítő Instrucţiuni de folosire Termoventilator Упътване за употреба Електрическа...
  • Página 2 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 2...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 3 HINWEIS!! Das Gerät verfügt über einen Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose Umkippschutz. An der Geräteunterseite ist dazu aufstellen. ein Schalter angebracht (Abb.3 / Pos. 1). Wird Nur für beaufsichtigten Betrieb. dieser nicht gedrückt, funktioniert das Gerät Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb stark nicht! erwärmen.
  • Página 4: Technische Daten

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 4 4. Technische Daten: 6.4 Überhitzungsschutz Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die Heizung des Gerätes automatisch ab. Der Lüfter und Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz die Kontrollleuchte (Abb. 1 / Pos. 2) sind weiter in Heizleistung: 2000 W (1000 W / 2000 W) Betrieb.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 5 ¡¡ADVERTENCIA!! El aparato dispone de La caja se puede recalentar cuando el aparato protección antivuelco. A tal efecto se ha esté en funcionamiento durante largos periodos colocado un interruptor en la parte inferior del de tiempo.
  • Página 6: Características Técnicas

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 6 4. Características técnicas: 6.4 Protección contra sobrecalentamiento En caso de calentamiento excesivo, la calefacción Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz del aparato se desconecta automáticamente. El Potencia de caldeo: 2000 W (1000 W / 2000 W) ventilador y el piloto de control (fig.
  • Página 7: Instruções De Segurança

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 7 NOTA!! O aparelho dispõe de uma protecção de uma tomada de corrente. anti-queda. Para tal, existe um interruptor na O aparelho não poderá ser deixado a funcionar parte inferior do aparelho (fig.3 / pos. 1). Se este sem vigilância.
  • Página 8: Protecção Contra O Sobreaquecimento

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 8 4. Dados técnicos: 6.4 Protecção contra o sobreaquecimento No caso de aquecimento excessivo, o aquecimento do aparelho desliga-se automaticamente. O Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz ventilador e a lâmpada de controlo (fig. 1 - pos. 2) Potência calorífica: 2000 W (1000 W / 2000 W) continuam a funcionar.
  • Página 9 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 9 WSKAZÓWKA!! Urządzenie zostało wyposażone była zawsze dostępna. w włącznik bezpieczeństwa na wypadek Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas przewrócenia. Na spodniej stronie urządzenia użytkowane, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! został zamontowany włącznik (rys. 3/ poz. 1). Nie ustawiać...
  • Página 10: Dane Techniczne

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 10 łatwopalnych materiałów (mebli, zasłon itp.) do włącza i wyłącza urządzenie oraz zapewnia obudowy urządzenia. Urządzenie może być używane utrzymanie względnie stałej temperatury w tylko całkowicie zamontowane w ustawieniu pomieszczeniu. Jest to możliwe, jeżeli urządzenie pionowym na stabilnej powierzchni.
  • Página 11: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 11 POKYN!! Přístroj disponuje ochranou pro případ Pouze pro provoz pod dohledem. převrácení. Na spodní straně přístroje je k tomu Kryt se může při delším provozu silně zahřát. umístěn vypínač (obr. 3/pol. 1). Pokud není tento Přístroj umístit tak, aby byl vyloučen náhodný...
  • Página 12: Technická Data

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 12 4. Technická data: (obr. 1/pol. 2) jsou nadále v provozu. Pokud k tomu dojde, přístroj vypnout, vytáhnout Jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz síťovou zástrčku a nechat ho několik minut ochladit. Po odstranění...
  • Página 13 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 13 À¶√¢∂π•∏!! ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ˘ÁÚ¿ ¯¤ÚÈ·. ·Ó·ÙÚÔ‹. °È· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ¡· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· οو ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¤Ó·˜ ‰È·ÎfiÙ˘ (ÂÈÎ. 3 ÁÈ·...
  • Página 14 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 14 (Ô ‰È·ÎfiÙ˘ (ÂÈÎ. 3/ ‰¿ÊÈÔ 1) Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (ÂÈÎ. 1) ÈÂṲ̂ÓÔ˜) Ù›ıÂÙ·È Ë Û˘Û΢‹ ·Ì¤Ûˆ˜ Î·È ¿ÏÈ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. 1 ¶Ï¤ÁÌ· ÂÎʇÛËÛ˘ ·¤Ú· 2 §˘¯Ó›· ÂϤÁ¯Ô˘ 6.2 ¢È·ÎfiÙ˘ ıÂÚÌ·ÓÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ (ÂÈÎ. 2): 3 £ÂÚÌÔÛÙ¿Ù˘...
  • Página 15: Διάθεση Στα Απορρίμματα

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 15 ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ ‹ ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· ISC GmbH Ï·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ˘fi„Ë ÙˆÓ Û¯ÂÙÈÎÒÓ ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· ÂÏ·ÊÚ¿ ˘ÁÚfi ·Ó›. ¡· ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ Ì ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÛÎÔ‡· ·Î·ı·Úۛ˜ ·fi ÛÎfiÓË. 8. º‡Ï·ÍË ¡·...
  • Página 16 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 16 UTASÍTÁS!! A készülek egy felbillenés elleni Ne állítsa fel a készüléket közvetlenül egy védelemmel rendelkezik. Ehhez a készülék dugaszoló aljzat alá. alulsó oldalán egy kapcsoló van felszerelve (3-as Csak felügyelt üzemeltetésre. ábra/ poz. 1). Ha ez nem lesz megnyomva, akkor Hosszabb üzemeltetésnél erősen felmelegedhet a nem működik a készülék! gépház.
  • Página 17: Technikai Adatok

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 17 6.4 Túlhevítés elleni védelem 4. Technikai adatok: Túlságos felmelegedés esetén automatikusan lekapcsol a készülék fűtése. A szellőztető és a Névleges feszültség: 230 V ~ 50 Hz kontroll lámpa (1-es ábra/poz. 2) ismét üzemben Fűtőteljesítmény: 2000 W (1000 W / 2000 W) vannak.
  • Página 18: Indicaţii De Siguranţă

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 18 INDICAŢIE!! Aparatul dispune de o protecţie anti- din priză! răsturnare. Pentru aceasta la partea inferioară a Aparatul nu se va amplasa direct sub o priză. aparatului este montat un întrerupător (Fig. Numai pentru funcţionare supravegheată. 3/poz.
  • Página 19: Date Tehnice

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 19 6.4 Protecţia împotriva supraîncălzirii 4. Date tehnice: În cazul încălzirii excesive aparatul se decuplează automat. Ventilatorul şi lampa de control sunt mai Tensiunea de reţea: 230 V~ 50 Hz departe în funcţiune (Fig. 1/poz. 2). Capacitatea de încălzire: 2000 W (1000 W/2000 W) Dacă...
  • Página 20 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 20 УКАЗАНИЕ!! Уредът разполага с защита Не монтирайте уреда непосредствено под срещу преобръщане. На долната страна на контакт. уреда за целта е инсталиран превключвател Само за работа под контрол. (Изобр. 3/Поз. 1). Ако той не е натиснат, При...
  • Página 21: Технически Данни

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 21 6.4 Защита от прегряване 4. Технически данни: При прекомерно загряване, отоплението на уреда автоматично спира. Вентилаторът и контролната Номинално напрежение: 230 V~ 50 Hz лампа (Изобр. 1/Поз. 2) продължават да работят. Отоплителна мощност: 2000 W (1000 W/2000 W) Ако...
  • Página 22: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Heizlüfter HKL 2000 98/37/EG 87/404/EWG 2006/95/EG R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG 2000/14/EG:...
  • Página 23 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
  • Página 24 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 24 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 25 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 25 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Página 26 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 26 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Página 27: Certificado De Garantía

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 27 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 28: O Certificado De Garantia

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 28 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Página 29 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 29 j ZARUCNI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 30: Q Certificat De Garanţie

    Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 30 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Página 31 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 31 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Página 32 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 32 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Página 33 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 33 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Página 34 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 34 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Página 35 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 36 Anleitung HKL 2000_SPK7:_ 11.04.2007 13:17 Uhr Seite 36 EH 04/2007...

Este manual también es adecuado para:

23.382.11

Tabla de contenido