Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Lavavajillas
Manual de
instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Icecool LVS60WA++

  • Página 1 Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2 Dishwasher Instruction Instruction Manual Instruction Instruction Manual Manual Manual LVS60WA++...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS • T • • Recycling • • Recommendations • • • W • W • W • • • • • • T • • • • • . 20 • . 23 • Programme Selection and Operating the Machine .
  • Página 4 Worktop Rating plate Upper basket with racks Control Panel Upper spray arm Detergent and rinse-aid dispenser Lower basket Cutlery basket Lower spray arm Salt dispenser Filters Upper basket track latch Active Drying Unit: This system provides better drying performance for your dishes.
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Capacity 12 place settings Height 850 mm Height 820 mm (without worktop) Width 598 mm Depth 598 mm Net Weight 46 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power 100 W Drain Pump Power 30 W...
  • Página 6: Recycling

    SAFETY INFORMATION AND RECOMMENDATIONS Recycling • Certain components and the packaging of your machine have been produced from recyclable materials. • Plastic parts are marked with international abbreviations: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ) • Cardboard parts have been produced from recycled paper and they should be disposed of into waste paper collection containers for recycling.
  • Página 7 • Check whether the indoor electrical fuse system is connected according to the regulations. • All electrical connections must match the values indicated on the rating plate. • Pay special attention and be sure that the machine does not stand on the electricity supply cable. •...
  • Página 8 mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Página 9: Recommendations

    For your children’s safety • After removing the machine’s packaging, make sure that the packaging material is out of reach of children. • Do not allow children to play with or start the machine. • Keep your children away from detergents and rinse aids. •...
  • Página 10: Installing The Machine

    Items not suitable for dishwashing: • Cigarette ashes, candle leftovers, polish, paint, chemical substances, iron-alloy materials; • Forks, spoons and knives with wooden or bone, or ivory or nacre-coated handles; glued items,items soiled with abrasive, acidic or base chemicals. • Plastic items that are not heat-resistant, copper or tin-coated containers.
  • Página 11: Water Connection

    Position the machine close to a water tap or drain. You need to site your machine, taking into consideration that its connections will not be altered once they are made. Do not grip the machine by its door or panel in order to move Take care to leave a certain clearance from all sides of the machine so that you can comfortably move it back and forth during cleaning.
  • Página 12: Water Inlet Hose

    Water inlet hose Do not use the water inlet hose of your old machine,if any. Use the new water inlet hose supplied with your machine instead. If you are going to connect a new or long - unused water inlet hose to your machine ,run water through it for a while before making the connection.
  • Página 13 Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink.
  • Página 14: Electrical Connection

    Electrical connection The earthed plug of your machine should be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. If there is no earthing installation, have a competent electrician carry out an earthing installation. In case of usage without earthing installed, our company will not be responsible for any loss of usage that might occur.
  • Página 15: Fitting The Machine Undercounter

    Fitting the machine undercounter If you wish to fit your machine undercounter, check whether you have sufficient space under your countertop and whether the wiring-plumbing is suitable to do so.1 If you decide that the space under the countertop is suitable for fitting your machine, remove the worktop as shown in the illustration.
  • Página 16 Adjust the machine feet according to the slope of the floor.3 Fit your machine by pushing it undercounter without letting the hoses get crushed or bent.4 Product  Without Insulation With Insulation  All Product  For 2nd Basket For 3rd Basket  Height 820 mm 830mm 835 mm Warning: After removal of worktop, the machine should be placed in such a closed place of which dimensions are shown at fig.
  • Página 17: Preparing The Machine For Use

    ENGLISH ENGLISH Prior to using the machine for the first time Check whether the electricity and supply water specifications match the values indicated by the • installation instructions for the machine. Remove all packaging materials inside the machine. • Set the water softener. •...
  • Página 18 ENGLISH In order to understand whether or not the amount of softener salt in your machine is sufficient, check the transparent section on the salt compartment cap. There is sufficient salt if the transparent section is green. Salt has to be added if the transparent section is not green Testing strip The washing effectiveness of your machine depends on the softness of the tap water.
  • Página 19 In accordance with the degree defined on the test track, perform the water hardness setting of your machine as indicated below. • Set the On/Off button (4) to off position (1). • Press and hold Start/Pause (3) key. • Set the On/Off button (4) to number 2 position by rotating it clockwise (righ- tward) 1 step.
  • Página 20 Detergent usage Use a detergent specifically designed for use in domestic dishwashers. You can find powder,gel,and tablet detergents in the market that have been designed for household dishwashers. Detergent should be put into the compartment prior to starting the machine. Keep your detergents in cool, dry places out of reach of your children.
  • Página 21: Filling The Rinse-Aid And Setting

    ENGLISH They produce good results for certain types of usage only. If you are using this type of • detergents, you need to contact the manufacturers and find out about the suitable conditions of use. When the conditions of use of such products and the machine settings are appropriate, •...
  • Página 22: Loading Your Dishwasher

    ENGLISH Level Brightener Dose Indicator Rinse-aid not dispensed Wash LED is on. 1 dose is dispensed End LED is on. 2 doses are dispensed Start/Pause LED is on. 3 doses are dispensed Wash and End LEDs are on. 4 doses are dispensed Wash and Start/Pause LEDs are on.
  • Página 23 Alternative basket loads Lower Basket Top basket...
  • Página 24 Faulty loads Important Note for Test Laboratories For detailed information on performance tests, please contact following address: "dishwasher@standardtst.info” . In your email, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door.
  • Página 25 PROGRAMME DESCRIPTIONS Programme items Reference Programme No Programme names Quick 30 min. Super 50 min. Hygiene Intensive Temperatures 65°C 70°C 65°C 40°C 50°C soups, sauces, soups, sauces, Dishes with dense coffee, milk, coffee, milk, tea, pasta, pasta, tea, cold meats, cold meats, dirt waiting for a Type of food waste...
  • Página 26: Programme Selection And Operating The Machine

    Programme Selection and Operating the Machine 1. Door Handle have selected will start without delay. Use the door handle to open/close the If the user switches the programme door of your machine. selection button to off position after 2. Delay and Half Load Button enabling the delay time and the prog- Thanks to the delay function in your ramme is started, the activated delay...
  • Página 27 3. Start/Pause Key When you press the Start/Pause key, the programme you have selected with the programme selection button will start operating and the washing light will be lit. After the programme is started, the Start/Pause light will go off. You can press Start/Pause key if you wo- uld like to stop the programme.
  • Página 28: Operating The Machine

    Operating the Machine 1.By rotating the programme selection button, energise the machine and select the suitable programme. After rotating the programme selection 2.Start the programme by button and energising the machine, pressing the Start/Pause key. the light on the Start/Pause is lit. At the very time the programme is started the light on the Start/Pause goes...
  • Página 29: Cancelling The Programme

    Cancelling the Programme If you would like cancel a programme while a washing programme is running on: Press Start/Pause key for 3 seconds. After 3 seconds, programme When the End light is cancellation step is started and lit, the programme will the water inside the machine have been cancelled.
  • Página 30: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning the machine in regular intervals prolongs the machine’s service life. Oil and lime may accumulate in the machine’s washing section. In case of such accumulation; -Fill the detergent compartment without loading any dishes into the machine, select a programme that runs at high temperature, and start the machine.
  • Página 31 ENGLISH Spray arms Check whether or not the holes for the upper and lower spray arms are clogged. If there is any clogging, remove the spray arms and clean them under water. You can remove the lower spray arm by pulling it upwards, while the upper spray arm nut can be removed by turning the nut to the left.
  • Página 32: Error Code

    WHAT TO DO IN CASE OF FAILURE ERROR CODE ERROR CONTROL DESCRIPTION Wash End Start/ Pause • Make sure the water input tap is totally open and that there is no water cut. Inadequate • Close the water input tap, water supply separate the water input hose from the tap and clean the filter at the connection end of the hose.
  • Página 33 ENGLISH If one of program monitor lights is on and start/Pause light is on and off, Your machine’s door is open, shut the door. If the programme won’t start Check if the plug is connected. • Check your indoor fuses. •...
  • Página 34 ENGLISH If there are whitish stains on the dishes A very small amount of detergent is being used. • Rinse aid dosage setting at a very low level. • No special salt is being used despite the high degree of water hardness. •...
  • Página 35 THE PRODUCT FICHE (Spect)    ICECOOL Supplier's trade mark    LVS60WA++ Supplier's model  Capacity of dishwasher  12    The energy efficiency class  A++   Annual energy consumption in kWh per year (AE ) ( 280 Cycle )*  Energy consumption (E ) (kWh per cycle)  0,90 Off­mode power consumption (W) (P )  0,50  Left­on mode power consumption (W) (P )  1,00 3360 Annual water consumption in litres per year (AW )  ( 280 Cycle )**  Drying efficiency class***  A  Standard programme name****  Eco       Programme time for standard cycle ( min)  Noise dB(A)  52     25 8...
  • Página 36 CONTENIDO Especificaciones técnicas............... • Conformidad con los estándares y los datos de las pruebas....• Información y recomendaciones de seguridad ......... Reciclaje....................• Información de seguridad ............... • Recomendaciones................... • Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas........• Instalación de la máquina................Colocación de la máquina...............
  • Página 37 Cargar su lavavajillas................Carga de cesta alternativa..............• Descripción de los programas..............Programas.................... • Selección de Programa y Manejo del aparato ........Manejo de la máquina ................• Seguimiento del programa..............• Cambio de programa ................• Cancelación del programa ..............•...
  • Página 38 Secado Activo: Este lavavajillas le ofrece un mejor rendimiento en el secado de su vajilla. Superficie de trabajo Reborde Cesta superior con Panel de control separadores Dispensador detergente Brazo rociador superior abrillantador Cesta inferior Cesta de cubiertos Brazo rociador inferior Dispensador de sal Filtros Enganche del riel de la cesta superior...
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Capacidad 12 servicios Altura Altura (sin encimera) Ancho 59 mm Profundidad 598 mm Peso neto 46 kg Toma eléctrica 220-240 V, 50 Hz Electricidad total 1900 W Fuerza de calentamiento 1800 W Fuerza de la bomba 100 W Fuerza de la bomba de vaciado 30 W Presión del suministro de agua 0,03 MPa (0,3 bar)
  • Página 40: Información Y Recomendaciones De Seguridad

    INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Reciclaje • Ciertos componentes y el embalaje de su máquina han sido fabricados con materiales reciclables. • Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ..) • Las piezas de cartón han sido fabricadas a partir de papel reciclado y deben depositarse en los contenedores para reciclaje de papel y cartón.
  • Página 41 • Esta máquina debería ser instalada y reparada solamente por un servicio autorizado. • Se deben usar solamente piezas de recambio originales con esta máquina. • Antes de instalar, asegúrese de que la máquina está desenchufada. • Compruebe si el sistema de fuselaje eléctrico está conectado según la normativa.
  • Página 42 potable: no la beba. • Por el riesgo de explosión, no meta en la sección de lavado de la máquina ningún agente solvente químico tal como disolventes. • Compruebe si los objetos de plástico resisten el calor antes de lavarlos en la máquina. •...
  • Página 43: Para La Seguridad De Sus Hijos

    •Esta máquina no está destinada a su utilización por personas (incluyendo - niños) y por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento salvo que hayan recibido supervisión o instrucciones acerca del uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 44: Recomendaciones

    reparados por personas cualificadas. Cualquier trabajo de reparación realizado por personas que no sean personal de servicio autorizado hará que su máquina quede fuera del alcance de su garantía. • Antes de realizar ningún trabajo de reparación en la máquina, asegúrese de que esta está...
  • Página 45: Instalación De La Máquina

    • Ciertos tipos de cristal delicado, porcelanas con decoración ornamental impresa puesto que pierden color incluso después del primer lavado; ciertos objetos de cristal ya que pierden su transparencia con el tiempo, cubiertos adheridos que no sean resistentes al calor, vasos con cristal plomado, tablas para cortar, objetos fabricados con fibra sintética;...
  • Página 46: Conexiones De Agua

    cómodamente cuando limpie. Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida de agua no queden aplastadas al colocar la máquina. También, asegúrese de que la máquina no está colocada sobre el cable eléctrico. Ajuste las patas ajustables de la máquina para que ésta pueda estar a nivel y equilibrada.
  • Página 47: Manguera De Entrada De Agua

    Manguera de entrada de agua No utilice la manguera de entrada de agua de su vieja máquina, si la hubiera. Use en cambio la nueva manguera de entrada de agua suministrada con ésta máquina. Si usted va a conectar a su máquina una manguera de entrada nueva o que lleva mucho tiempo sin usar, haga correr agua a través de ella durante un rato antes de...
  • Página 48: Manguera De Salida De Agua

    Manguera de salida de agua La manguera de desagüe puede conectarse directamente al desagüe mismo o a la tubería de desagüe del fregadero. Usando una tubería doblada especial (si la hay), la máquina puede desaguar directamente dentro del fregadero colocando la tubería doblada sobre el borde del mismo.
  • Página 49: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El enchufe con toma a tierra de su máquina debe ser conectado a una toma de corriente con toma a tierra que tenga el voltaje y corriente apropiados. Si no hay una instalación con toma a tierra, haga que un electricista competente la instale. En el caso de uso sin toma a tierra, nuestra compañía no se hará...
  • Página 50: Colocar La Máquina Bajo La Encimera

    Colocar la máquina bajo la encimera Si usted desea colocar su máquina bajo la encimera, compruebe si tiene suficiente espacio debajo de la encimera y si la instalación eléctrica y de fontanería es apropiada para hacerlo.1 Si usted decide que el espacio bajo la encimera es apropiado para colocar su máquina, quite la tapa tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 51 Ajuste las patas de la máquina según la inclinación del suelo.3 Coloque su máquina empujándola bajo la encimera sin dejar que las mangueras queden apretadas. 4 Producto Sin aislamiento Con aislamiento Todos los productos Para segunda Para tercera canasta canasta Altura 820 mm 830 mm...
  • Página 52: Antes De Usar La Máquina

    Antes de usar la máquina por primera vez Compruebe si las especificaciones de suministro de electricidad y agua concuerdan con los • valores indicados en las instrucciones de instalación de la máquina. Saque todos los materiales de embalaje de dentro de la máquina. •...
  • Página 53: Tira Medidora

        Tira medidora   La eficacia de lavado de su máquina depende de la dureza del agua corriente. Por este motivo, su   máquina está equipada con un sistema que reduce la dureza en el agua de la red. La eficiencia del  ...
  • Página 54 Según el grado definido en la pista de pruebas, ajuste la dureza del agua del aparato tal como se indica a continuación. • Ponga el botón de encendido/apagado (4) en la posición de apagado (1). • Pulse y mantenga pulsada la tecla de Inicio/Pausa (3). •...
  • Página 55: Uso Del Detergente

    Uso del detergente Utilice detergente específicamente diseñado para su uso en lavavajillas domésticos. Usted puede encontrar en el mercado detergentes en polvo, gel y tableta que han sido diseñados para lavavajillas domésticos. Hay que meter el detergente en el compartimento antes de poner en marcha la máquina.
  • Página 56: Llenar Con Abrillantador Y Hacer Los Ajustes

    Solamente producen buenos resultados en ciertos condiciones de uso. Si usted está • usando este tipo de detergentes, debería ponerse en contacto con los fabricantes para averiguar cuáles son las condiciones de uso apropiadas. Cuando las condiciones de uso de tales productos y los ajustes de la máquina son •...
  • Página 57: Cargar Su Lavavajillas

    Advertencia: Use solamente productos abrillantadores cuyo uso esté permitido en la máquina. Puesto que los residuos de abrillantador que hayan chorreado fuera del compartimento crearían grandes cantidades de espuma y por lo tanto reducirían la calidad del lavado, retire el exceso de abrillantador secándolo con un trapo.
  • Página 58 Carga de cesta alternativa Cesta inferior Cesta superior...
  • Página 59 Cargas incorrectas...
  • Página 60 DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS Programas Programa nº Referencia Super 50 min. Intensivo Nombre y Rápido Higiénico 65° C 65° C temperatura de los 40° C 50°C 70° C programas Tipo de restos de café, leche, té, Sopas, salsas, pasta, Café, leche, té, carnes Sopas, salsas, pasta, Sopas, salsas, pasta, comida...
  • Página 61: Selección De Programa Y Manejo Del Aparato

    Selección de Programa y Manejo del aparato 1. Asa de la puerta Si pulsa la tecla de Retraso mientras la Use el asa de la puerta para abrir y cerrar luz de retardo de 9h esté encendida, la la puerta del aparato. luz de retardo se apagará.
  • Página 62 dicador de advertencia de falta de sal en usado y luego ha cortado el abastecimi- la pantalla. Cuando el indicador de falta ento energético y ha vuelto a encender el aparato, esa función que ha seleccionado de sal esté encendido, llene el comparti- no estará...
  • Página 63: Seguimiento Del Programa

    Manejo de la máquina 1.Gire el botón de selección de programa para encender la máquina y seleccionar el programa adecuado. Después de girar el botón de selección 2.Inicie el programa pulsando de programa y encender el aparato, la luz de Inicio/Pausa se encenderá. la tecla de Inicio/Pausa.
  • Página 64 Cancelación del programa Si desea cancelar un programa mientras un programa de lavado está en curso: Pulse la tecla de Inicio/ Pausa durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el paso de cancelación de programa El programa se habrá se iniciará y se descargará el cancelado cuando la luz de agua del interior de la máquina Finalización esté...
  • Página 65: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Lavar la máquina a intervalos regulares prolonga la vida útil de la máquina. Se pueden acumular grasa y cal en la sección de lavado de la máquina. En caso de que se produzca esa acumulación: -Llene el compartimento de detergente sin meter platos en la máquina, seleccione un programa de lavado a alta temperatura y encienda la máquina.
  • Página 66 Brazos rociadores Compruebe si los orificios de los brazos rociadores superior e inferior están obstruidos. Si hay alguna obstrucción, retire los brazos rociadores y límpielos bajo el agua corriente. Usted puede retirar el brazo rociador inferior tirando de él hacia arriba, mientras que la tuerca del brazo rociador superior puede ser retirada girando la tuerca hacia la izquierda.
  • Página 67: Códigos De Errores Y Qué Hacer En Caso De Error

    CÓDIGOS DE ERRORES Y QUÉ HACER EN CASO DE ERROR CÓDIGO DEL ERROR DESCRIPCIÓN CONTROL DEL ERROR Lavado Finali- Inicio/ zación Pausa • Asegúrese de que el grifo de entrada de agua se encuentre totalmente abierto y de que no existan cortes de agua. Suministro de agua inadecuado • Cierre el grifo entrada de agua, separe la manguera de...
  • Página 68 Si una de las luces del monitor del programa está encendida y la luz de Start/Pause se enciende y apaga, La puerta de su máquina está abierta: cierre la puerta. Si el programa no comienza Compruebe si la máquina está enchufada •...
  • Página 69: Información Práctica Y Útil

    Se está utilizando un detergente sin fosfatos; intente usar uno que contenga fosfato. • Si los platos no se secan Se ha seleccionado un programa sin secado. • La dosificación de abrillantador está fijada en un nivel muy bajo. • Se sacaron los platos demasiado pronto.
  • Página 70     FICHA DEL PRODUCTO (Especif.Técn.)        Marca del proveedor ICECOOL     Modelo del proveedor   LVS60WA++ Capacidad del lavavajillas 12    Clase de eficiencia energética   A++  Consumo eléctrico anual en kWh/año (AE ) ( 280 Ciclos )  *   Consumo eléctrico (E ) (kWh por ciclo) 0,90    Consumo eléctrico en modo apagado (W) (P 0,50    1,00  Consumo eléctrico en funcionamiento (W) (P   Consumo anual de agua en litros/año (AW ) ( 280 Ciclos ) 3360    ** Clasificación de eficacia de secado  ***  ...

Tabla de contenido