Página 2
Size chart Stomacare EasyCut (Plus) Art. nr. Size Height Abdominal Circumference S4100004-S 10 cm / 3.9" S4100004-M 10 cm / 3.9" 70 - 79 cm / S4100004-L 10 cm / 3.9" 27.5" - 31.1" S4100004-XL 10 cm / 3.9" S4100004-XXL 10 cm / 3.9"...
Página 3
NL - Gebruiksaanwijzing..................2 DE - Gebrauchsanleitung.................. 4 EN - Instructions for use..................6 FR - Mode d’emploi..................8 SE - Användarinstruktioner................10 NO - Bruksanvisning..................12 DK - Brugervejledning..................14 - Käyttöohje....................16 - Manuale di istruzione.
Página 4
EasyCut (Plus) Stomacare bandage Afb. 8 Zet het uiteinde van de prolapsafdekking met klittenband op de bandage. Plaats vervolgens de het klittenbandhaak vast op het velours paneel. prolapsafdekking zoals eerder beschreven. Gebruiksrichtlijnen Breng de prolapsafdekking op de gewenste Afb. 10 (optioneel) Uw stoma-, wondverpleegkundige of behandelend arts heeft u geadviseerd om een stoma-bandage spanning en zet vervolgens het andere uiteinde te gaan dragen.
Página 5
EasyCut (Plus) Stomacare-Bandage Abb. 8 Platzieren Sie jetzt das Ende der Prolaps- Sie dann die Prolaps-abdeckung wie zuvor abdeckung mit Kletthaken auf der Veloursplatte. beschrieben. Gebrauchsanweisung Bringen Sie die Prolapsabdeckung auf die Abb. 10 (optional) Ihr/e Stomatherapeut/in oder behandelnder Arzt hat Ihnen empfohlen, die Stomacare-Bandage gewünschte Spannung über dem Beutel und EasyCut Plus zu tragen.
Página 6
EasyCut (Plus) Stomacare Ostomy Belt Fig. 9 (optional) Fig. 10 (optional) If chosen, first position the Protector (accessory You can also choose to apply a BellyBag (an that protects you from unwanted pressure on the accessory that helps to ‘carry’ the pouch, Instructions for use stoma, e.g.
EasyCut (Plus) Stomacare Bandage pour stomie Fig. 8 Fixez une extrémité de la housse de prolapsus et pressez-le fermement avec le velcro sur le au panneau de velours avec le crochet velcro. bandage. Placez ensuite la housse de prolapsus Conseils d’utilisation Amenez la housse de prolapsus à...
Página 8
EasyCut (Plus) Stomacare Stomibälte Instruktioner Fig. 9 (valfritt) Fig. 10 (valfritt) Din stomisköterska, läkare eller annan sjukvårdsperson har rekommenderat dig att använda ett Om valt, placera först Protectorn (tillbehör som Du kan också välja att applicera en BellyBag (ett stomibälte. För att detta skall fungera så bra som möjligt ber vi dig läsa denna instruktion noga före skyddar dig från oönskat tryck på...
Página 9
EasyCut (Plus) Stomacare Stomibrokkbelte Fig. 9 (valgfritt) Fig. 10 (valgfritt) Hvis du velger det, plasser først Protector Du kan også velge å bruke en BellyBag (et (tilbehør som beskytter deg mot uønsket trykk på tilbehør som hjelper til å ‘bære’ vesken, som gir Instruksjoner stomien, for eksempel på...
EasyCut (Plus) Stomacare Stomibælte Fig. 9 (valgfri) Fig. 10 (valgfri) Hvis det vælges, skal du først placere Protector Du kan også vælge at anvende en BellyBag (tilbehør, der beskytter dig mod uønsket pres (et tilbehør, der hjælper med at ‘bære’ posen, Instruktion på...
Página 11
EasyCut (Plus) Stomacare Avannevyö Kuva 9 (valinnainen) Kuva 10 (valinnainen) Mikäli käytät Protectoria (lisävaruste, joka suojaa Voit käyttää myös BellyBagia (lisävaruste, joka avannetta ylimääräiseltä paineelta, esim. auttaa “kantamaan” avannepussia ja antaa näin Ohjeet turvavyöstä), aseta se avannepussin päälle ja lisämukavuutta ja tukea veluurikaistaan. Aseta Haavahoitajasi tai lääkärisi on suositellut sinulle avannevyön käyttöönottoa.
EasyCut (Plus) Stomacare Fascia per stomia Fig. 7 Fig. 9 (accessorio opzionale) Accertarsi che la sacca dello stoma sia piatta e Se scelto, prima di applicare la copertura della senza pieghe, quindi posizionare il corsetto sopra sacca, posizionare “Protector” (accessorio che Istruzioni per l’uso l’addome e chiuderlo.
Página 13
EasyCut (Plus) Stomacare Fajas de ostomía Conecte un extremo de la cubierta del prolapso faja. A continuación, aplique la cubierta del al panel de terciopelo con el enganche de prolapso como se describe. Velcro. Aplique la tensión deseada a la cubierta Normas de uso Fig.
Página 14
EasyCut (Plus) Stomacare Cinto de Ostomia Fig. 9 (opcional) Fig. 10 (opcional) Se preferir, posicione primeiro o Protetor Também pode optar por aplicar um BellyBag (acessório que o(a) protege da pressão (acessório que ajuda a “transportar” a bolsa, Instruções de utilização indesejada do estoma, por ex., devido ao cinto oferecendo conforto e suporte extra) à...
Página 15
EasyCut (Plus) Stomacare Pas brzuszny stomijny Rys. 9 (opcja) ys. 10 (opcja) W razie potrzeby należy najpierw umieścić Do płatu welurowego można również zastosować ochraniacz (akcesorium, które chroni przed BellyBag (akcesorium, które pomaga „nosić” Instrukcja użycia niepożądanym naciskiem na stomię, np. przez pas worek, zapewniając dodatkowy komfort i Pas stomijny nosi się...