Automatismo electromecanico soterrado para cancelas batientes (33 páginas)
Resumen de contenidos para BFT LOOP 50/10
Página 1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: sales@bft.it...
Página 3
ITALIANO MANUALE D’USO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la ditta è AVVERTENZE certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leg- Il buon funzionamento dell’operatore è garantito solo se vengono gete attentamente l’opuscolo “Avvertenze” ed il “Libretto istruzioni” che rispettate i dati riportati in questo manuale.
Página 4
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION AVERTISSEMENTS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les données la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instructions” qui accompa- fournies dans ce manuel sont respectées.
Página 5
PORTUGUÊS MANUAL PARA DE USO ADVERTENCIAS Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si para sus exigencias. Lea atentamente el folleto “Advertencias” y el “Manual se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones.
Se l’attuatore è comandato da un interruttore tenuto in tensione manualmente, TABELLA A GIRI POTENZA CORRENTE GIRI ALBERO COPPIA MAX PESO ASSORBITA ASSORBITA FINECORSA USCITA MODELLO LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
ITALIANO MANUALE PER L’INSTALLAZIONE e) Infilare l’attuatore nel tubo avvolgibile facendo collimare l’eventuale sal- rezza se applicati. datura interna del tubo con lo scarico esistente sia nella ruota “C” che ATTENZIONE! Il buon funzionamento dell’attuatore è garantito solo se nella ghiera “G”. vengono rispettati i dati riportati in questo manuale.
2 screws. TAB. A ABSORBED ABSORBED LIMIT SWITCH OUTPUT SHAFT WEIGHT POWER TORQUE CURRENT REVOLUTIONS CAPACITY MODELS LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
ENGLISH INSTALLATION MANUAL d) Insert the operator in the winding tube, and centre any inside tube welding WARNING! Efficient actuator operation is only ensured when the data with the undercut existing both in wheel “C” and ring nut “G”. stated in the present manual are respected. The Company is not to be held If necessary, eliminate any imperfection or cutting burrs which prevent responsible for any damage resulting from failure to observe correct technical, free coupling.
TOURS DE COURANT PUISSANCE COUPLE CAPACITE DE POID L'ARBRE A LA ABSORBE ABSORBEE MAXI REGLAGE MODELES SORTIE LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Si nécessaire, éliminer les éventuelles imperfections ou bavures de coupe ATTENTION! Le bon fonctionnement de l’actionneur n’est assuré que si les qui empêchent le libre accouplement. données fournies dans ce manuel sont respectées. Le constructeur décline e) ATTENTION! En cas de tube d’enroulement rond, il faut mesurer la toute responsabilité...
Página 12
DREHZAHL MAX. ANTRIEBS STROM LEISTUNGS ENDSCHALTER ABTRIEBS DREHMOMENT GEWICHT AUFNAHME AUFNAHME BEREICH MODELLE WELLE LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35 210 W...
Página 13
DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG b) Die Trägerplatte mit Vierkantstift (Abb. 5-rif.”L”) in die entsprechende • Alle Komponenten müssen fest sitzen. Das Stromkabel darf keine rotie- Aufnahmestelle des Endschalters (Abb.5-”M”) montieren. renden Teile berühren, außerdem darf es nicht in Gefahr schweben, von Bewegungselementen eingehakt zu werden. c) Das Zugrad (Abb.
POTENCIA CORRIENTE PESO REVOLUCIONES PAR MAX DE FIN DE ABSORBIDA ABSORBIDA SERVOMOTOR EJE SALIDA MODELOS CARRERA LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTALACIÓN c) Insertar la rueda de arrastre (fig. 5 - ref. “C”) en el árbol de arrastre y En la Fig. 8, se indican las instalaciones alternativas a la indicada en la Fig. 7, con las correspondientes posiciones de los fines de carrera (A = Apertura bloquearla con la pasador (fig.
POTENCIA CORRENTE ROTAÇÕES ROTAÇÕES DO BINÁRIO MÁX ACCIONADOR ABSORVIDA ABSORVIDA ÁRVORE SAIDA FINAL DE MODELOS CURSO LOOP 50/10 130 W 0,55 A 10 Nm 16min 2,1 kg LOOP 50/15 160 W 0,55 A 20 Nm 16min 2,2 kg LOOP 50/35...
Página 17
PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO soldadura interna do tubo com a ranhura existente quer na roda “C” quer o cabo de alimentação não esteja em contacto com partes em rotação no aro “G ”. e que não possa ser preso pelas partes em movimento. Se for necessário, conserte as eventuais imperfeições ou rebarbas de •...
Página 18
Fig. 1 LOOP 50/10 537 459 LOOP 50/15 537 459 LOOP 50/35 582 504 LOOP 50/50 582 504 Fig. 2 Tabella relativa ad un motore per tende da sole, Table referred to a motor for sunshades, Tableau concernant un moteur pour stores bannes, Tabelle bezüglich eines Motors für Sonnenschutzsysteme, Tabla relativa a un motor para toldos, Tabela relativa a um motor para toldos.
Página 19
Fig. 3 Fig. 4 B = L - A - C Fig. 5 LOOP Loop 50/10, Loop 50/15 Loop Radio 50/10, Loop Radio 50/20 : Loop 50/35, Loop 50/50, Loop Radio 50/30, Loop Radio 50/50 : 16 mm LOOP - Ver. 06 -...