Página 1
ThermoSpot S p o t T h e r m o Laser 650 nm Laser-Focus 12 m 12:1...
Página 2
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beilie- gende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzube- wahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Allgemeine Sicherheitshinweise Laserstrahlung! Nicht in den Strahl blicken. Laser Klasse 2 <...
Página 3
ThermoSpot Laserstrahl eingeschaltet Batterieladung Hold-Funktion Messwertanzeige Max.-Wert während der Messung Displaybeleuchtung Messeinheit °C / °F °C / °F Um die gewünschte Temperatureinheit einzustellen, die Taste „°C/°F“ drücken, bis das entsprechende Symbol im Display S p o t T h e rm o erscheint.
Página 4
Hinweise zum Messvorgang Dieses Infrarot-Temperatur Messgerät ermittelt die Temperatur verschie- denster Oberflächen und Materialien. Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper materialspezifisch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0-1). Das Gerät ist auf einen Emissionsgrad von 0,95 fest eingestellt, was für die meisten organischen Stoffe, sowie Kunststoffe, Keramik, Holz, Gummi und Gestein zutreffend ist.
ThermoSpot Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 06.15 Messbereich -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / Grad (-38 °C … 0 °C) Genauigkeit ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) oder ±...
Página 6
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it. General safety instructions Laser radiation! Do not stare into the beam!
Página 7
ThermoSpot Laser beam switched on Battery charge Hold function Measured value display Max. value during the measurement Display lighting Unit of measurement °C / °F °C / °F To set the required temperature unit, press and hold the „°C/°F“ button until...
Measurement procedure notice This infrared temperature instrument detects the temperature of various surfaces and materials. A built-in sensor head detects the material-specific infrared rays emitted by every object. The amount of these emissions is determined by the material‘s emission coefficient (0 ... 1). This instrument is permanently set to an emission coefficient of 0.95, which is applicable to most organic materials as well as plastics, ceramics, wood, rubber and stone.
ThermoSpot Technical data Technical revisions reserved. 06.15 Measurement range -38 °C … 365 °C (-36.4 °F … 689 °F) ± 2.5 °C + 0.05 °C / degree (-38 °C … 0 °C) Accuracy ± 2.5 °C (0 °C … 365 °C) or ±...
Página 10
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze docu- mentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Algemene veiligheidsaanwijzingen Laserstraling! Niet in de straal kijken! Laser klasse 2 <...
ThermoSpot Laserstraal ingeschakeld Batterijlading Hold-functie Meetwaardeweergave Maximale waarde tijdens de meting Displayverlichting Meeteenheid °C / °F °C / °F Voor de instelling van de gewenste temperatuureenheid drukt u op de toets ‚°C/°F‘ totdat het betreffende S p o t T h e rm o symbool op het display verschijnt.
Página 12
Opmerkingen over het meetproces Dit infrarood-temperatuurmeettoestel bepaalt de temperatuur van de meest uiteenlopende oppervlakken en materialen. De geïntegreerde sensormeetkop ontvangt de infraroodstraling die ieder lichaam materiaal- afhankelijk uitstraalt. De graad van deze uitstraling wordt bepaald door de emissiegraad (0-1). Het apparaat is vast ingesteld op een emissiegraad van 0,95 hetgeen van toepassing is voor de meeste organische stoffen zoals kunststof, keramiek, hout, rubber en gesteente.
ThermoSpot Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehouden. 06.15 Meetbereik -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / graden (-38 °C … 0 °C) Nauwkeurigheid ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) of ±...
Página 14
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garanti- oplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Almindelige sikkerhedshenvisninger Laserstråling! Se ikke ind i strålen! Laser klasse 2 <...
Página 15
ThermoSpot Laserstråle aktiveret Batteriladning Hold-funktion Måleværdivisning Max.-værdi under målingen Displaybelysning Måleenhed °C / °F °C / °F Man indstiller den ønskede temperaturenhed ved at trykke på knappen „°C/°F“, indtil det S p o t T h e rm o ønskede symbol vises på displayet.
Página 16
Henvisninger til måleprocessen Dette infrarot-temperatur-måleapparat fremskaffer de mest forskellige overflader og materialers temperatur. Det integrerede sensormålehoved modtager den infrarødstråling, som ethvert legeme materialespecifisk udstråler. Graden af denne udstråling bestemmes gennem emissionsgraden (0-1). Apparatet er fast indstillet på en emmisionsgrad på 0,95, som passer til de fleste organiske stoffer som kunststof, keramik, træ, gummi og stenmasse.
ThermoSpot Tekniske data Tekniske forandringer forbeholdes. 06.15 Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C) Præcision ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
Página 18
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et concernant la garantie“ cijointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser. Consignes de sécurité générales Rayonnement laser! Ne pas regarder dans le faisceau!
Página 19
ThermoSpot Rayon laser activé Charge de la pile Fonction Hold Affichage de la valeur mesurée Valeur maxi. pendant la mesure Eclairage de l‘écran d‘affichage Unité de mesure °C / °F °C / °F Pour régler l’unité de mesure de la température, appuyez sur la...
Página 20
Remarques relatives à la procédure de mesure Cet instrument de mesure de la température à infrarouge calcule la température sur les surfaces et matériaux les plus divers. La tête mano- métrique à capteur intégrée reçoit le rayonnement infrarouge que tous les corps émettent en fonction du matériau.
ThermoSpot Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 06.15 Plage de mesure -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / degré (-38 °C … 0 °C) Précision ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) ou ±...
Página 22
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Indicaciones generales de seguridad Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 <...
ThermoSpot Rayo láser conectado Carga de la pila Función Hold Indicador de mediciones Valor máx. durante la medición Iluminación de la pantalla Unidad de medición °C / °F °C / °F Para configurar una unidad de temperatura, pulse la tecla „°C/°F“...
Página 24
Avisos al proceso de medición Este instrumento de medición de temperatura por rayos infrarrojos determina la temperatura de diferentes superficies y materiales. El cabezal medidor de sensor integrado recibe la radiación de infrarrojos que cualquier cuerpo irradia por características del material. El grado de esta radiación se define con el grado de emisión (0-1).
ThermoSpot Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 06.15 Gama de medición -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grados (-38 °C … 0 °C) Precisión ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) o ±...
Página 26
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. Indicazioni generali di sicurezza Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 <...
ThermoSpot Raggio laser attivo Carica delle batterie Funzione Hold Visualizzazione dei valori misurati Valore max. durante la misurazione Illuminazione del display Unità di misura °C / °F °C / °F Per impostare la gamma di temperature desiderata, premere il tasto „°C/°F“...
Página 28
Processo di misurazione questo termometro a raggi infrarossi rileva la temperatura sulle più diverse superfici e su diversi materiali. La sonda con sensore integrata riceve i raggi infrarossi che ogni corpo emette a seconda della composizione del suo materiale. Il grado di questa radiazione viene espresso con un fattore di emissività...
ThermoSpot Dati tecnici Fatto salvo modifiche tecniche. 06.15 Campo di misura -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / gradi (-38 °C … 0 °C) Precisione ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) o ±...
Página 30
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Ogólne zasady bezpieczeństwa Promieniowanie laserowe! Nie kierować lasera w oczy! Laser klasy 2 <...
Página 31
ThermoSpot Promień lasera jest włączony Poziom naładowania baterii Funkcja Hold Wyświetlacz wartości pomiarowych Maksymalna wartość podczas pomiaru Oświetlenie wyświetlacza Jednostka pomiarowa °C / °F °C / °F Aby ustawić wybraną jednostkę pomiaru temperatury należy naciskać przycisk „°C/°F“ aż do ukazania się odpowiedniego...
Página 32
Wskazówki odnośnie pomiaru Niniejsze urządzenie pomiarowe na podczerwień ustala temperaturę po- wierzchni i materiałów różnego rodzaju. Zintegrowana głowica pomiarowa odbiera promieniowanie podczerwone, które każde ciało emituje w sposób specyficzny dla materiału. Stopień tego wypromieniowania ustalany jest poprzez stopień emisji (0 -1). Urządzenie nastawione jest na stopień emisji wynoszący 0,95, co jest ustawieniem właściwym dla większości materiałów organicznych, a także tworzyw sztucznych, ceramiki, drewna, gumy i kamienia.
ThermoSpot Zastrzega się możliwość Dane techniczne zmian technicznych.. 06.15 Zakres pomiaru -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / stopień (-38 °C … 0 °C) Dokładność ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) lub ±...
Página 34
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Yleiset turvallisuusohjeet Lasersäteilyä! Älä katso säteeseen! Laser luokka 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 – Huomaa: Älä katso lasersäteeseen, älä myöskään heijastettuun säteeseen. –...
Página 35
ThermoSpot Laser päällä Pariston varaustila Hold-toiminto Mittausarvonäyttö Mittauksen aikainen maksimiarvo Näytön valaistus Mittayksikkö °C / °F °C / °F Valitse lämpötilan yksikkö painamalla °C/°F -näppäintä, kunnes näyttöön tulee haluamasi yksikkö. S p o t T h e rm o Jatkuva mittaus / Hold Aktivoi laser jatkuvan mittauksen suorittamista varten (ks.
Página 36
Mittausohjeita Infrapunalämpömittari mittaa kaikenlaisten pintojen ja materiaalien lämpötilan. Mittauspäähän integroitu anturi ottaa vastaan infra- punasäteilyä, jota kaikki esineet lähettävät materiaalille ominaisella tavalla. Emissioasetus (0-1) määrittelee tämän säteilyn asteen. Laitteen emissioasetus on säädetty kiinteästi 0,95:een. Se sopii useimmille orgaanisille aineille sekä muoville, keramiikalle, puulle ja kivelle. Varmista, että...
ThermoSpot Tekniset tiedot Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 06.15 Mittausalue -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / aste (-38 °C … 0 °C) Tarkkuus ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) tai ±...
Página 38
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia". Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém. Indicações gerais de segurança Radiação laser! Não olhe para o raio laser! Classe de laser 2 <...
Página 39
ThermoSpot Feixe de laser ligado Carga da pilha Função Hold Indicação do valor medido Valor máx. durante a medição Iluminação do visor ativada Unidade de medição °C / °F °C / °F Para regular a unidade de temperatura pretendida, prima a tecla "°C/°F" até...
Página 40
Indicações sobre o processo de medição Este medidor de temperatura por infravermelhos mede a temperatura das superfícies e dos materiais mais variados. A cabeça sensora de medição integrada recebe a radiação infravermelha que cada corpo emite conforme o material. O grau desta radiação é determinado pelo grau de emissão (0-1).
ThermoSpot Dados técnicos Sujeito a alterações técnicas. 06.15 Margem de medição -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grau (-38 °C … 0 °C) Precisão ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) ou ±...
Página 42
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja laseranordningen om den lämnas vidare. Allmänna säkerhetsföreskrifter Laserstrålning! Titta aldrig direkt in i laserstrålen! Laser klass 2 <...
Página 43
ThermoSpot Laserstrålen påslagen Batteriladdning Hold-funktion Mätvärdesindikator Maximalvärdet under mätningen Displaybelysning Mätenhet °C / °F °C / °F För att ställa in önskad temperatur- enhet, tryck på knappen “°C/°F“ tills motsvarande symbol visas på skärmen. S p o t T h e rm o Kontinuerlig mätning / Hold...
Página 44
Anvisningar om mätprocessen Det här mätinstrumentet med infrarödteknik mäter temperaturen på många olika ytor och material. Det integrerade sensormäthuvudet tar emot den infraröda strålning som alla föremål strålar ut materialspecifikt. Graden av strålning bestäms av emissionsgraden (0-1). Mätinstrumentet är fast inställt på...
ThermoSpot Tekniska data Tekniska ändringar förbehålls. 06.15 Mätområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grader (-38 °C … 0 °C) Noggrannhet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...
Página 46
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom laserinnretningen gis videre. Generelle sikkerhetsinstrukser Laserstråling! Ikke se inn i strålen! Laser klasse 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2007-10 –...
Página 47
ThermoSpot Laserstrålen slått på Batterilading Holdefunksjon Visning av måleverdi Maks. verdi i løpet av målingen Displaybelysning Måleenhet °C / °F °C / °F For å stille inn ønsket temperatur- enhet, trykker du på tasten °C/°F inntil tilsvarende symbol vises i displayet.
Página 48
Informasjoner om målingen Dette infrarød-temperatur måleapparatet beregner temperaturen på de forskjellige overflatene og materialene. Det integrerte sensormålehodet mottar infrarød-strålingen som ethvert legeme utstråler materialspesifikt. Graden på utstrålingen beregnes av emisjonsgraden (0-1). Apparatet er fast innstilt på en emisjonsgrad på 0,95, noe som er aktuelt for de fleste organiske stoffene, pluss kunststoff, keramikk, tre, gummi og stein.
Página 49
ThermoSpot Tekniske data Det tas forbehold om tekniske endringer. 06.15 Måleområde -38 °C … 365 °C (-36,4 °F … 689 °F) ± 2,5 °C + 0,05 °C / grad (-38 °C … 0 °C) Nøyaktighet ± 2,5 °C (0 °C … 365 °C) eller ±...