Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cafitesse
Excellence Touch
Manual del operador
EXCELLENCE TOUCH - 2019-03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JDE Cafitesse Excellence Touch

  • Página 1 Cafitesse Excellence Touch Manual del operador EXCELLENCE TOUCH - 2019-03...
  • Página 2 Fabricante: Copyright 2019 © JACOBS DOUWE EGBERTS, Holanda EVOCA SpA La versión original del manual del operador es la versión en inglés. Via Roma 24 Los otros idiomas son traducciones del manual del operador original. 24030 Valbrembo (BG) Italia...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 - PREFACCIÓN 6 - PROGRAMACIÓN Presentación del dispensador Introducción Importante Acceder a los Menú del Operador Símbolos usados en este manual Menú inicial de programación Introducción de los valores 2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Acción diaria (menú sección 1) Seguridad general Configuración de Bebidas (menú...
  • Página 4: Prefacción

    En este manual se utilizan los siguientes símbolos, acompañados Touch. por declaraciones con la finalidad de subrayar informaciones El Cafitesse Excellence Touch es un dispensador de alta calidad importantes y críticas. Respetar las declaraciones para garantizar la concebido de modo específico para erogar café caliente y frío*, seguridad y prevenir lesiones a las personas y daños al producto.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Seguridad general El aparato no está destinado al uso por personas (incluido niños) Advertencia: Se corre el riesgo de quemaduras en el caso que tazas / con capacidades físicas o sicológicas limitadas o inadecuadas. Para jarras / contenedores pudieran caer garantizar su seguridad, dichas personas deben ser controladas e instruidas por una persona competente con respecto al uso del...
  • Página 6: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Almacenar y transportar el dispensador en el embalaje original. • El dispensador debe ser conectado a la red del agua potable de Antes de transportar o almacenar el dispensador: acuerdo con las normas locales. En caso de opciones relativas •...
  • Página 7: Instrucciones Para La Seguridad Alimenticia (Haccp)

    Instrucciones para la seguridad alimenticia (HACCP) El dispensador está proyectado para ser conforme a las normas Peligro: NO ROCIAR NI ARROJAR AGUA SOBRE EL DISPENSADOR. relativas a la seguridad alimenticia, incluso la HACCP, como PARA LA LIMPIEZA NO USAR CHORROS DE AGUA. requerido en el sector de la distribución alimenticia.
  • Página 8: Panorámica

    3 - PANORÁMICA Panorámica del dispensador 1. Puerto para llave USB 9. Puerta del dispensador 15. Rejilla para la condensación 2. Touch screen 10. Vano refrigerante 16. Conexión para dispositivos opcionales 3. Pulsador del agua caliente para 11. Barra de entrega 17.
  • Página 9: Panorámica De La Interfaz Del Dispensador

    Panorámica de la interfaz del dispensador Para la erogación de las bebidas, la limpieza y la programación efectuar las siguientes operaciones con los dedos sobre el touch screen; se ilustran algunos ejemplos en las instrucciones para el uso: Tocar los iconos, las funciones y los objetos para activarlos, o para abrir los menúes contemporáneamente.
  • Página 10: Barra De Estado

    Barra de estado 5°C E 20 De acuerdo con el estado del dispensador, la barra de estado puede mostrar los siguientes iconos: 6. CALENTAMIENTO DE LA CALDERA - 10. Nivel de llenado del PAQUETE DEL 1. FILTRO DEL AGUA alarma - sustituir el PRODUCTO DE LA IZQUIERDA , aquí...
  • Página 11: Funcionamiento

    4 - FUNCIONAMIENTO Fig. 4.1 - Introducir el paquete del producto Fig. 4.2 - Icono de paquete vacío Introducción de un paquete de Paquetes de producto vacíos producto Si un paquete de producto está vacío, las bebidas correspondientes se visualizan en Atención: el touch screen con colores más tenues.
  • Página 12: Colocación De Taza/Jarra

    Fig. 4.3 - Colocación de una taza Fig. 4.4 - Touch screen y boquillas de las bebidas Colocación de taza/jarra Erogación de bebidas El dispensador prevé dos boquillas de El dispensador Excellence Touch ofrece Advertencia: producto (fig. 4.4): ¡Los líquidos erogados por el diferentes posibilidades de erogación de las dispensador están muy calientes! •...
  • Página 13 Fig. 4.5 - Elecciones de “Crea tu bebida” Fig. 4.6 - “Crea tu bebida” - intensidad > relación Menú "Crea tu bebida" • MEDIDA DE LA BEBIDA - tocar • INTENSIDAD DE LA BEBIDA - Nota: S(mall), M(edium), o L(arge) (fig. 4.5) desplazar el disco que se encuentra en Si se activan las configuraciones de el centro de la taza a la izquierda o a la...
  • Página 14 Fig. 4.7 - START y STOP erogación de la bebida Fig. 4.8 - “Bebidas” Menú “Bebidas” Advertencia: ¡Los líquidos erogados por el 1. Tocar el icono de arriba al centro dispensador están muy calientes! “Bebidas” (1) en el touch screen, cuando ¡Evitar las quemaduras! Mantener las el dispensador está...
  • Página 15 Fig. 4.9 - “Jarras” Fig. 4.10 - Erogación de agua caliente a flujo libre Menú “Jarras” Advertencias: Advertencias: ¡Los líquidos erogados por el ¡Los líquidos erogados por el 1. Tocar el icono de arriba a la derecha “Jarras” (1) en el touch screen, cuando dispensador están muy calientes! dispensador están muy calientes! ¡Evitar las quemaduras! Mantener las...
  • Página 16 Fig. 4.11 - Erogación de bebidas con sistema de pago Erogación de bebidas con sistema de pago Cuando un sistema de pago está instalado y configurado en "modalidad de pago": 1. Introducir una cantidad suficiente de efectivo o e-cash en el sistema de pago, véase la fig.
  • Página 17: Apagado Del Dispensador

    Fig. 4.12 - Icono del calentamiento Apagado del dispensador Encendido del dispensador Si el dispensador no debe ser utilizado 1. Abrir el grifo del agua Nota: El calentamiento del agua en el durante un largo período de tiempo, por 2. Introducir el enchufe de alimentación. interior de la caldera requiere ej.
  • Página 18: Configuraciones E Informaciones Varias

    Fig. 4.13 - Idioma y País Fig. 4.14 - Informaciones nutricionales Configuraciones e informaciones varias Configuraciones específicas para Idioma Informaciones nutricionales y País • Tocar el icono de las informaciones 1. Tocar el icono del mundo en el ángulo nutricionales en el ángulo de abajo de abajo a la izquierda del touch screen a la izquierda del touch screen de la de la modalidad de erogación (fig.
  • Página 19: Limpieza

    5 - LIMPIEZA Fig. 5.1 - Remover la bandeja de las tazas y el recoge gotas Limpieza del exterior Procedimientos de limpieza. Hay dos programas de limpieza diferentes: Nota: Se aconseja limpiar el exterior del • "Lavado" de las boquillas para las bebidas dispensador todos los días.
  • Página 20: Cuando Limpiar El Dispensador

    Fig. 5.2 - Icono limpieza Fig. 5.3 - Tirar de la barra de entrega roja Fig. 5.4 - Introducir las pastillas para la limpieza Rinza Cuando limpiar el dispensador Lavado Efectuar el programa de limpieza cuando Nota: Nota: Sólo los dispensadores Milk-Coffee y el icono limpieza aparece en el display Lavar el dispensador en calquier (fig. 5.2).
  • Página 21 Fig. 5.5 - Colocar el contenedor Fig. 5.6 - Tocar OK durante el lavado / la limpieza completa Seguir las instrucciones que aparecen en la Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla: pantalla: Advertencias: 7. Poner un contenedor debajo de las ¡Los líquidos erogados por el boquillas de las bebidas y del agua dispensador están muy calientes!
  • Página 22: Limpieza Completa

    Fig. 5.8 - Remover los paquetes Fig. 5.9 - Limpiar el vano refrigerante Fig. 5.10 - Remover las cazoletas de mezclado Limpieza completa Nota: Nota: 4. Limpiar la apertura del dosificador Sólo los dispensadores Milk-Coffee y Efectuar la limpieza completa del con un cepillo y el interior del vano Choco-Coffee requieren pastillas para dispensador en calquier momento...
  • Página 23 Fig. 5.11 - Remover el recoge gotas interno Fig. 5.12 - Anillo de retención de las cazoletas de mezclado c. Remover el recoge gotas interior y f. Enjuagar las cazoletas de mezclado i. Introducir una pastilla para limpieza limpiarlo, si es necesario (fig. 5.11). y los anillos de retención con agua Rinza en cada una de las cazoletas de d.
  • Página 24 Seguir las instrucciones que aparecen en la Seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla: pantalla: 7. Poner un contenedor debajo de las Advertencias: boquillas de las bebidas y del agua ¡Los líquidos erogados por el caliente (fig. 5.5) dispensador están muy calientes! ¡Evitar las quemaduras! Mantener las 8.
  • Página 25: Programación

    6 - PROGRAMACIÓN Introducción Pueden estar disponibles los siguientes menúes: Este capítulo hace una lista de los menúes y de las funciones disponibles en el • Contadores (estadísticas) - leer los dispensador. contadores de bebidas • Cambiar el volumen/intensidad de la El técnico del servicio de asistencia puede bebida habilitar o deshabilitar estos menúes y...
  • Página 26: Menú Inicial De Programación

    Menú inicial de programación El menú de programación se visualiza. Por default, el touch screen muestra ya sea el menú de navegación lateral como los parámetros de las funciones. • Recorrer las pantallas si las funciones y/o los parámetros no se visualizan completamente, por ejemplo en caso de personalización.
  • Página 27 Icono Salida (3) Teclado numérico (5) Área Mensajes (8) Tocar el icono Salida para salir del menú de Utilizar el teclado numérico, por ej. para Visualiza algunas informaciones, como programación sin guardar. introducir un código para acceder al menú las estadísticas sobre las selecciones más El dispensador vuelve a la modalidad de de programación en función del perfil del utilizadas, ..
  • Página 28: Introducción De Los Valores

    Fig. 6.3 - Teclado Fig. 6.4 - Teclado numérico Fig. 6.5 - Casilla de verificación, Lista en cascada, Seleccionador de valores Introducción de los valores Los valores del menú de programación 6. Introducir una línea nueva (texto de 2 Casilla de verificación (fig 6 5, detalle 1) pueden ser introducidos / modificados líneas) •...
  • Página 29: Acción Diaria (Menú Sección 1)

    Acción diaria (menú sección 1) Limpieza • Tocar los ítems de menú 1 > 1.1 • Seguir las instrucciones de las secciones "Lavado" y "Limpieza completa", véase el capítulo "Limpieza" (fig. 6.6). Llenado • Tocar los ítems de menú 1 > 1.2 •...
  • Página 30: Configuración De Bebidas (Menú Sección 2)

    Configuración de Bebidas (menú sección 2) Visualización de bebidas • Tocar los ítems de menú 2 > 2.1 Las bebidas habilitadas en el dispensador para la erogación, están listadas en el touch screen (fig. 6.7). • Tocar los campos “1x2”, “1x3”, “1x4”, o “2x5” para configurar el layout de las bebidas de la modalidad erogación.
  • Página 31 Crea tu display Se puede modificar la bebida de default para este menú. • Tocar los ítems de menú 2 > 2.2 Las bebidas habilitadas en el dispensador para la erogación, están listadas en el touch screen (fig. 6.8). • Tocar la lista a cascada y seleccionar la bebida que debe ser visualizada como selección predefinida del menú...
  • Página 32: Modificar Recetas (Volumen / Intensidad)

    Modificar Recetas (Volumen / Intensidad) • Tocar los ítems de menú 2 > 2.5 > 2.5.4 Las bebidas habilitadas en el dispensador están listadas en el touch screen. Regular el volumen y la intensidad predefinidos de una bebida: • Tocar el icono de la bebida que se desea modificar.
  • Página 33 Seteados de Paquetes de producto • Tocar los ítems de menú 2 > 2.6 • Tocar el paquete de producto requerido en la pantalla (fig. 6.10) para • iniciar el calibrado del paquete de producto • configurar/cambiar el color del paquete de producto O •...
  • Página 34 Visualización de la jarra • Tocar los ítems de menú 2 > 2.8 Una casilla de control para la erogación a flujo libre, y las bebidas que están habilitadas para la erogación en jarra en el dispensador, están listadas en el touch screen (fig.
  • Página 35: Configuraciones De La Máquina (Menú Sección 3)

    Configuraciones de la Máquina (menú sección 3) Seteados de visualización generales Texto / Feed Nivel de los paquetes de producto • Tocar los ítems de menú 3 > 3.3 > 3.3.3 • Tocar los ítems de menú 3 > 3.3 > 3.3.5 •...
  • Página 36 Cambio del Filtro • Tocar los ítems de menú 3 > 3.6 > 3.6.1 Efectuar las siguientes configuraciones (fig. 6.12): • Activar la función Cambio del Filtro, si se utiliza un filtro del agua. • Configurar si la avería (valor del contador >...
  • Página 37: Desincrustación

    Desincrustación • Tocar los ítems de menú 3 > 3.6 > 3.6.2 • Activar la función de desincrustación, si se prefiere una desincrustación de la caldera y de otros aparatos a intervalos regulares (fig. 6.13). • Configurar el límite de agua caliente y fría para la desincrustación.
  • Página 38 Días de limpieza Determinar los días de limpieza Nota: Siempre se pueden agregar otros • Tocar los ítems de menú 3 > 3.6 > 3.6.5 Si se dispone de una versión Coffee-Coffee, días a “Limpieza completa” y/o el dispensador debe efectuar el programa “Lavado”...
  • Página 39: Contadores / Estadísticas De Bebidas (Menú Sección 4)

    Contadores / Estadísticas de Bebidas (menú sección 4) Visualizar estadísticas • Tocar los ítems de menú 4 > 4.2 > 4.2.1 Visualiza los contadores de bebidas, e indica: • el número de las bebidas erogadas • la fecha y la hora de la última erogación Poner en cero las estadísticas •...
  • Página 40 Contador Total de Agua • Tocar los ítems de menú 4 > 4.2 > 4.2.6 • Tocar "anterior" para salir del menú sin modificaciones • Tocar "Puesta en cero del contador de agua caliente" para poner en cero el contador de agua caliente (fig. 6.14) •...
  • Página 41: Informaciones Del Operador

    Contadores de bebidas • Tocar los ítems de menú 4 > 4.2 > 4.2.7 • Tocar el menú a cascada "Bebida" para seleccionar la bebida seleccionada (fig. 6.15). Se visualizan las cantidades de agua, ingredientes y bebidas listas para beber de la bebida seleccionada. Se visualiza el número de bebidas pequeñas, medianas y grandes erogables.
  • Página 42: Ahorro Energético (Menú Sección 5)

    Ahorro energético (menú sección 5) • Configurar la luminosidad del touch La función de ahorro energético permite screen en normal, baja, o apagada. habilitar, modificar los parámetros y configurar las fajas horarias de ahorro • Perfil “Modalidad Fuerte” energético de los dispensadores. Este perfil está...
  • Página 43 Fajas horarias de Ahorro energético • Tocar los ítems de menú 5 > 5.2 Configurar las fajas horarias de un perfil de ahorro energético (fig. 6.16): • Tocar el día de la semana deseado para configurar la faja horaria. • Tocar "Agregar evento". •...
  • Página 44: Sistemas De Pago (Menú Sección 6)

    Sistemas de pago (menú sección 6) Sistema (menú sección 8) Idioma Para las funciones y las descripciones de las Configuraciones Fecha / Hora regulaciones sobre los sistemas de pago, • Tocar los ítems de menú 8 > 8.4 • Tocar los ítems de menú 8 > 8.3 véase el capítulo "7 Sistemas de pago".
  • Página 45: Sistemas De Pago

    7 - SISTEMAS DE PAGO Introducción Diferentes funciones de pago Mostrar Audit (menú 4 2 3) Este capítulo describe el funcionamiento Gestión de la caja (menú 1 3) y la gama de funciones de las unidades • Tocar los ítems de menú 4 > 4.2 > 4.2.3 Nota: de pago utilizadas asociadas con un Habilitado sólo en los modelos con...
  • Página 46: Precios (Menú Sección 6)

    Precios (menú sección 6) Símbolo de la divisa • Tocar los ítems de menú 6 > 6.2 > 6.2.1 • Configurar el símbolo de la divisa para la visualización del crédito. Precios globales de las bebidas Las configuraciones de fábrica definen un precio único para todas las bebidas (precio global): •...
  • Página 47 • Si fuera necesario, arrastrar la faja horaria para configurar la hora exacta a intervalos de 15 minutos. • Agregar todas las fajas horarias necesarias. Cancelar una faja horaria • Tocar "Remover evento". • Tocar la faja horaria por cancelar. Copiar una faja horaria: Es posible copiar las configuraciones efectuadas para cada día de la semana o...
  • Página 48: Protocolos Para Los Sistemas De Pago (Menú Sección 7)

    Protocolos para los sistemas de pago (menú sección 7) Tiempo de reserva (default: 7 segundos) Executive: Para el pago en efectivo permite configurar Versión del monedero Es posible configurar los siguientes durante cuánto tiempo el dispensador Para el sistema executive es necesario elegir protocolos para los sistemas de pago visualiza el crédito residual que se debe entre los sistemas de pago previstos que...
  • Página 49 BDV: Resto inmediato (default: deshabilitado) Devolución del crédito (palanca escrow) Monedas aceptadas Normalmente el importe correspondiente Para habilitar/deshabilitar la devolución del Para definir cuales entre las monedas a una selección se cobra después que el crédito (presionando la tecla de devolución reconocidas por el convalidador deben ser dispensador envía la señal de “Selección del resto) si no han sido efectuadas...
  • Página 50 Ecuación de resto exacto Pulsadores de erogación Venta libre VMC Para definir la combinación de tubos Usar esta función para habilitar o no los La mayor parte de los sistemas de pago con vacíos que coloca el monedero en la pulsadores presentes en el monedero para protocolo BDV gestiona la función de venta condición de “importe exacto”.
  • Página 51 MDB: Tipo de erogación Resto máximo Resto inmediato (default: deshabilitado) Para configurar el modo de funcionamiento Es posible configurar un límite al importe Normalmente el cobro del importe para erogación múltiple o individual. En total del resto que el monedero pagará correspondiente a una selección se cobra caso de erogación múltiple, el resto no se cuando se pulse el pulsador de devolución...
  • Página 52: Dispositivo Paralelo

    Billetes aceptados en sustitución del crédito presente en el Dispositivo paralelo sistema cashless. Para definir cuales entre los billetes Usar esta función para habilitar la presencia reconocidos por el lector deben ser de un convalidador o de un lector de billetes Crédito residual aceptados.
  • Página 53: Aceptación De Crédito Indefinido (Undefined Credit Cash)

    6 = sólo C El valor de configuración debe ser siempre Aceptación de crédito indefinido 7 = A y D superior o igual al valor configurado para (undefined credit cash) 8 = C y D la función “Máximo crédito recargable”; Esta función permite aceptar o no sistemas 9 = A y B si es modificado o inferior, será...
  • Página 54: Resolución De Problemas

    8 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje visualizado Causa Acción El paquete de producto está: 1. Sustituir el paquete de producto, véase pág. 11. 1. vacío 2. Controlar que el paquete de producto esté introducido 2. mal colocado correctamente, véase pág. 11. 3.
  • Página 55 Mensaje visualizado Causa Acción Error de la red hídrica • Controlar que la alimentación en agua del dispensador no esté Err 17/18/19 bloqueada, abrir el grifo completamente. • Tocar “Lista de averías activas” en el menú inicial de programación y luego tocar el icono “Poner en cero las averías”. Contactar el servicio de asistencia si el error continua.
  • Página 56: Especificaciones

    9 - ESPECIFICACIONES Milk-Coffee Coffee-Coffee Versiones* (instala kit “Conversión Coffee-Coffee”) Dimensiones Altura Puerta cerrada: 692 mm / 27,24 pulgadas (Puerta abierta: 920 mm / 36,2 pulgadas) Ancho 380 mm / 14,96 pulgadas Profundidad 524 mm / 20,63 pulgadas Peso vacío 38,5 kg / 86 libras lleno 49 kg / 108 libras...
  • Página 57 Conexión hídrica estándar Línea de alimentación hídrica de 1/2" o 3/8" con elemento de conexión 3/4" BSP Tubo para agua potable con válvula de interceptación Temperatura máx. del agua en entrada 60°C / 140°F Presión dinámica Mín. 0,8 bar a 10 l/min - 11 psi a 2,6 gal/min Presión estática Máx.
  • Página 58: Apéndice A - Lista Internacional De Los Enchufes De Alimentación

    APÉNDICE A - LISTA INTERNACIONAL DE LOS ENCHUFES DE ALIMENTACIÓN País Tipo de Fabricante/marca Tipo/modelo Datos técnicos Estándar Marca/s de conformidad enchufe Reino Unido Tipo G Patelec Elpena/Ningbo 3G0,75/1/1,5 BS 1363-1 BSI/HAR Japón Tipo B Patelec Ningbo 3x0,75/1,25/2 JIS C8303, PSE/JET JIS C8306 Australia...

Tabla de contenido