Resumen de contenidos para Star Progetti HELIOS TITAN Serie
Página 1
ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANWEISUNGEN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Titan - Super Power RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI NON TEME PIOGGIA E SPRUZZI D’ACQUA ELECTRIC INFRARED HEATER PROTECTED AGAINST RAIN AND WATER SPRAY RECHAUFFEUR ELECTRIQUE A INFRA-ROUGES PROTEGE CONTRE LA PLUIE ET LES ECLABOUSSURES CALENTADOR ELÉCTRICO INFRARROJO CON PROTECCIÓN CONTRA LLUVIA Y ROCÍO DE AGUA ELEKTRISCHES INFRAROT-HEIZGERÄT, GESCHÜTZT GEGEN REGEN UND PRITZWASSER.
Página 2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto. Star Progetti non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
Página 3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA. Questo prodotto è...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO TITAN Super Power RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA HELIOS INFRARED IRK® è un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Può essere utilizzato in diverse situazioni e soprattutto può essere un valido supporto calorico in tutta le vostre attività. Il suo calore è immediato e consuma poca energia elettrica, occupa poco spazio ma ha la caratteristica di riscaldare uno spazio molto ampio.
Página 5
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
Página 6
L’installazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto, da personale professionalmente qualificato. L’errato montaggio e/o collegamento elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star Progetti non potrà essere considerata responsabile. All’atto dell’istallazione prevedere un interruttore onnipolare, opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o superiore a 3 mm.
Página 7
ITALIANO HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK TITAN Super Power ISTRUZIONI D'USO ATTENZIONE IL COSTRUTTORE NON GARANTISCE LE APPARECCHIATURE QUALORA NON VENGANO RISPETTATE LE PRESENTI ISTRUZIONI D’USO. PRIMA DI USARE IL PRODOTTO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO. STAR PROGETTI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI A PERSONE O COSE CAUSATI DAL MANCATO RISPETTO DELLE INDICAZIONI DI SEGUITO ELENCATE, LA CUI OSSERVANZA ASSICURERÀ...
Página 9
•IL BULBO DI RICAMBIO DEVE ESSERE UGUALE A QUELLO FORNITO CON L'APPARECCHIO. •IL MONTAGGIO DEI BULBI POTREBBE CAUSARE DANNI ALL'APPARECCHIO E RENDERLO NON SICURO. CONTATTARE STAR PROGETTI OPPURE IL RIVENDITORE AUTORIZZATO PER LA FORNITURA DEL BULBO DI RICAMBIO SPECIFICANDO IL MODELLO ED IL CODICE DEL RISCALDATORE ACQUISTATO.
Página 11
Do not use this appliance for functions other than those described in this booklet. After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact Star Progetti. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons.
Página 12
The appliance must be installed by a professional technician, according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
Página 13
If the appliance does not function correctly or develops a fault, turn it off and contact Star Progetti immediately. Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the appliance to an authorised Star Progetti service centre for replacement.
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS ATTENTION READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS BOOKLET CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE. STAR PROGETTI CANNOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR DAMAGE TO PROPERTY OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM FAILURE TO ABIDE BY THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS BOOKLET. FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS WILL ENSURE A LONG SERVICE LIFE AND OVERALL ELECTRICAL AND MECHANICAL RELIABILITY.
Página 15
HELIOS TITAN 3000 WATT IP25 (cod. EHTV2-30) – VERTICAL HELIOS TITAN 4000 WATT IP25 (cod. EHTV2-40) - VERTICAL Adjustable field, for wall or ceiling installation NO GLASS Colour: white RAL 9016 3000 or 4000 Watt 220-240V 50/60Hz ...
Página 16
•THE REPLACEMENT BULB MUST BE THE SAME AS THE BULB SUPPLIED WITH THE DEVICE. •REPLACEMENT WITH OTHER BULBS MAY DAMAGE THE DEVICE AND CAUSE IT TO BE UNSAFE. CONTACT STAR PROGETTI OR THE RETAIL OUTLET AUTHORIZED TO SELL THE REPLACEMENT BULB, SPECIFYING THE MODEL AND CODE OF THE PURCHASED HEATER.
FRANÇAIS MODE D'EMPLOI TITAN Super Power CHAUFFAUGE A RAYONS INFRAROUGES COMPLETEMENT PROTEGE DE LA PLUIE HELIOS INFRARED IRK® est un réchauffeur à rayons infrarouges aux multiples usages. Il peut être utilisé dans de nombreuses situations et représente un support calorifique dans toutes vos activités. Sa chaleur est immédiate et sa consommation d’énergie électrique est faible.
Página 19
Faire très attention en cas d'emploi dans des lieux non surveillés. Contrôler visuellement et périodiquement l'intégrité du produit. En cas de défectuosité, ne pas utiliser l'appareil et contacter immédiatement un Service après-vente agréé Star Progetti. L’appareil ne doit pas être immédiatement placé sous une prise de courant fixe.
Página 20
L’installation de l'appareil doit être effectuée dans le respect des instructions du livret par du personnel professionnellement qualifié. La société Star Progetti ne pourra pas être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes, aux animaux ou aux choses, en cas de montage erroné...
LE FABRICANT NE GARANTIT PAS LES APPAREILS AU CAS OU CES INSTRUCTIONS NE SERAIENT PAS RESPECTEES. AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS. LA SOCIETE STAR PROGETTI NE POURRA PAS ETRE TENUE RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES EVENTUELS CAUSES AUX PERSONNES OU AUX CHOSES PAR SUITE DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS CI- DESSOUS.
HELIOS TITAN 3000 WATT IP25 (cod. EHTV2-30) - VERTICAL HELIOS TITAN 4000 WATT IP25 (cod. EHTV2-40) - VERTICAL Modèle orientable pour installation murale ou au plafond SANS VITRAGE Coloris blanc RAL 9016 3000 ou 4000 Watts 220-240V 50/60Hz ...
Página 23
d)Le système de protection de HELIOS TITAN a été conçu pour éviter tout accès direct aux éléments chauffants et il doit être maintenu dans sa position pendant l’utilisation de l’appareil de chauffage. e)Le système ne garantit pas une pleine protection aux enfants et aux personnes infirmes. ENTRETIEN ET SUBSTITUTION DE LA LAMPE (A REALISER PAR LES SOINS DE PERSONNEL QUALIFIE OU D’UN TECHNICIEN SPECIALISTE) LA GARANTIE NE PREVOIT PAS LA SUBSTITUTION OU REPARATION DE LA LAMPE.
Página 25
Anleitung angegeben ist. Das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden oder andere Mängel untersuchen und im Zweifelsfall sofort einen Star PROGETTI- Vertragshändler verständigen. Das Verpackungsmaterial entsorgen und nicht in Reichweite von Kindern und anderen Personen, die damit schaden könnten, lassen.
Página 26
Keine Änderungen am Gerät vornehmen. Bei Anwendung in nicht überwachten Räumen besondere Vorsicht walten lassen. Den einwandfreien Zustand des Gerätes regelmäßig überprüfen. Sollten Defekte festgestellt werden, das Gerät auf keinen Fall benutzen und sofort einen Star Progetti-Vertragshändler verständigen. ...
Página 27
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal und nach den vorliegenden Anleitungen angeschlossen werden. Eine unsachgemäß _Installation und/oderelektrischer Anschluss können zu Schäden an Personen, Tieren oder Sachen führen, für die Star Progetti keine Haftung _übernimmt. Bei Installation...
Página 28
DER HERSTELLER BÜRGT NICHT FÜR DIE GERÄTE, WENN DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG NICHT BEACHTET WIRD. VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS DIE IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHALTENEN ANGABEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. DIE FIRMA STAR PROGETTI KANN NICHT FÜR EVENTUELLE PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE DURCH DIE NICHTBEACHTUNG DER IM FOLGENDEN AUFGEFÜHRTEN ANGABEN ENTSTEHEN. DIE BEACHTUNG DIESER ANGABEN STELLT STATTDESSEN EINE LANGE LEBENSDAUER SOWIE DIE ELEKTRISCHE UND MECHANISCHE ZUVERLÄSSIGKEIT DES GERÄTS...
Página 29
HELIOS TITAN 3000 WATT IP25 (Code EHTV2-30) - VERTIKAL HELIOS TITAN 4000 WATT IP25 (Code EHTV2-40) - VERTIKAL Ausrichtbares Modell für Wand- oder Deckenmontage OHNE SICHERHEITSGLAS Farbe Weiß RAL 9016 3000 Watt oder 4000 Watt 220-240V 50/60Hz ...
Página 30
•DER EINBAU VON ANDEREN LAMPEN KÖNNTE SCHÄDEN AM GERÄT VERURSACHEN UND DESSEN SICHERHEIT BEEINTRÄCHTIGEN. WENDEN SIE SICH FÜR DIE LIEFERUNG DER ERSATZLAMPE AN STAR PROGETTI ODER AN EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER UND GEBEN SIE DABEI DAS MODELL UND DEN CODE DES ERWORBENEN HEIZSTRAHLERS AN.
Página 31
6. DIE FLACHSTECKER AN DER NEUEN LAMPE ZWEI BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN ANSCHLIESSEN UND DIE SILIKONDICHTUNGEN RAHMENS LÖSEN. ÜBERSTREIFEN. 2. DIE VIER SCHRAUBEN (4) ZUR BEFESTIGUNG DER SEITLICHEN KOPFSTÜCKE DES REFLEKTORS LÖSEN 7. DIE SILIKONDICHTUNGEN IN IHRE URSPRÜNGLICHE AUFNAHME DER BEIDEN FEDERN EINSETZEN. UND SIE DIE BEIDEN KOPFSTÜCKE WIEDER ANBRINGEN 3.
Una vez extraído el producto del embalaje, comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con un proveedor autorizado de Star Progetti. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas con discapacidad. No utilizar el producto como asiento ni para apoyar objetos.
no están continuamente vigilados. Los niños de 3 a 8 años únicamente deben encender/apagar el aparato siempre y cuando se haya colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento, estén bajo vigilancia y hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y comprendan sus peligros. ...
Solicitar recambios originales Star Progetti para la reparación. Si el cable o el enchufe se deterioran, ponerse en contacto inmediatamente con el proveedor autorizado que los sustituya. Utilizar un cable con características T180.
EL FABRICANTE NO GARANTIZA LOS ARTEFACTOS SI NO SE RESPETAN LAS PRESENTES INSTRUCCIONES. ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL. STAR PROGETTI NO PODRÁ SER CONSIDERADA RESPONSABLE POR EVENTUALES DAÑOS A PERSONAS O COSAS CAUSADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INDICACIONES PRESENTADAS A CONTINUACIÓN, LA OBSERVACIÓN DE LAS MISMAS, EN CAMBIO, ASEGURARÁ...
HELIOS TITAN 3000 WATT IP25 (cod. EHTV2-30) - VERTICALE HELIOS TITAN 4000 WATT IP25 (cod. EHTV2-40) - VERTICALE Modelo orientable que puede aplicarse en la pared o en el techo SIN VIDRIO Color blanco RAL 9016 3000 / 4000 vatios ...
considerado en el momento de la instalación y efectuado por un técnico especialista. d) El sistema de protección de HELIOS TITAN ha sido concebido para evitar cualquier tipo de acceso directo a los elementos de calefacción y debe ser mantenido en su posición durante el uso del calefactor. e)El sistema de protección no garantiza la total protección para niños o personas con discapacidades .
Página 39
РУССКИЙ ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ HELIOS ELECTRIC INFRARED IRK Titan - Super Power HELIOS INFRARED IRK® это обогреватель на основе действия инфракрасных лучей, обладающий универсальными свойствами. Он может быть использован в различных ситуациях и может выступать дополнительным мощным источником тепла при осуществлении Вами различных видов деятельности. При его включении тепло поступает моментально, а...
Página 40
самостоятельно покинуть помещение, если только они не находятся под постоянным надзором ответственных за них лиц. Настоящее оборудование может использоваться детьми не младше 8-летнего возраста и старше и лицами с ограниченными физическими, психологическими или умственными возможностями, или лицами, у которых отсутствует необходимый опыт или необходимые знания, при условии...
Página 41
Если принято решение выбросить оборудование, отключите выключатель и отсоедините оборудование от электрической сети, разместив вдали от маленьких детей и недееспособных людей. Рекомендуется также отрезать электрический провод, приведя оборудование в невозможное для использования состояние. Не использовать оборудование в непосредственной близости от ванной, душа...
Página 42
необходимости ремонта оборудования используете оригинальные запчасти от компании Star Progetti. В случае повреждение провода или вилки, моментально замените их, обратившись к производителю или в Авторизированный Сервисный центр. Используйте провода с параметрами T180. Отключить оборудование от источника питания в случае, если: a) обнаружено...
Página 43
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВНИМАНИЕ: Перед использованием прочтите внимательно информацию, содержащуюся в настоящей инструкции. Star Progetti Group не несет ответственности за возможный вред, причиненный человеку или вещи из-за несоблюдения ниже перечисленных указаний, следование которым гарантирует надежность и протяженность работы электрических и...
Página 44
HELIOS TITAN 3000 WATT IP25 (cod. EHTV2-30) – ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ HELIOS TITAN 4000 WATT IP25 (cod. EHTV2-40) - ВЕРТИКАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ Ориентируемая модель, устанавливаемая на стену Или потолок. • БЕЗ СТЕКЛА - Запатентованная модель • Цвет: белый RAL 9016 • 3000 Ватт или 4000 Ватт •...
Página 45
• ГАЛОГЕННАЯ ЛАМПА ЗАМЕНЫ ДОЛЖНА БЫТЬ ТОЧНО ТАКОЙ ЖЕ МОДЕЛИ, КАК И ПОСТАВЛЕННАЯ РАНЕЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ. • УСТАНОВКА ГАЛОГЕННОЙ ЛАМПЫ, ОТЛИЧНОЙ ОТ ОРИГИНАЛА МОДЕЛИ, МОЖЕТ НАНЕСТИ ВРЕД ОБОРУДОВАНИЮ И СДЕЛАТЬ ЕГО НЕБЕЗОПАСНЫМ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ОБРАЩАЙТЕСЬ В STAR PROGETTI ИЛИ К АВТОРИЗИРОВАННОМУ ПРОДАВЦУ ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕМ ЛАМПЫ НА ЗАМЕНУ, УКАЗАВ МОДЕЛЬ И КОД ПРИОБРЕТЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
Página 46
1.ОТКРУТИТЕ ВИНТА, КРЕПЛЯЮЩИХ РАМКУ 6.ПОДСОЕДИНИТЕ РАЗЪЕМЫ К ЛАМПЕ И НАТЯНИТЕ ОБОГРЕВАТЕЛЯ НА ЕЕ КОНЦЫ СИЛИКОНОВЫЕ ПРОКЛАДКИ 2. ОТКРУТИТЕ 4 ВИНТА, КРЕПЯЩИХ БОКОВЫЕ ЧАСТИ ПАРАБОЛЫ РЕФЛЕКТОРА И СНИМИТЕ ИХ. 7. КОНЦЫ ЛАМПЫ, ПОКРЫТЫЕ СИЛИКОНОВЫМИ ПРОКЛАДКАМИ, УСТАНОВИТЕ ВНОВЬ В ИЗНАЧАЛЬНОЕ МЕСТО НАХОЖДЕНИЯ, УСТАНОВИВ НА...
Página 48
EHT2 SCHEMA ELETTRICO / DIAGRAM / SCHEMA / SCHALTPLÄNE / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА CONDUTTORI DEL BULBO BULB WIRES CONDUCTEURS DE LA LAMPE LEITER DER LAMPE СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ПРОВОДА CONDUCTORES DE LA BOMBILLA BULBO BULB INGRESSO CAVO ...
Página 51
EHT1-15 / EHT1-20 INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN...
Página 52
HT2-30 / HT2-40 HTV2-30 / HTV2-40 INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN...
Página 53
HTV3-45 / HTV3-60 INSTALLAZIONE A PARETE POSIZIONARE SEMPRE L'APPARECCHIO IN POSIZIONE ORIZZONTALE RISPETTANDO LE MISURE COME IL DISEGNO INSTALLATION TO WALL - THE HEATER MUST BE PLACED PERFECTLY HORIZONTAL AS PER THE DIAGRAM INSTALLATION MURALE - TOUJOURS PLACER L'APPAREIL HORIZONTALEMENT, COMME INDIQUE SUR LE SCHEMA WANDMONTAGE DEN HEIZSTRAHLER IMMER IN HORIZONTALER POSITION MONTIEREN UND DIE AUF DER ZEICHNUNG ANGEGEBENEN MASSE BEACHTEN...
Página 54
POSIZIONAMENTO A SOFFITTO – DISTANZE MINIME DI SICUREZZA CEILING INSTALLATION - MINIMUM DISTANCE POSITIONNEMENT AU PLAFOND- DISTANCE MINIMUM DE SÉCURITÉ POSICIONAMIENTO EN EL TECHO - DISTANCIA MÍNIMA DE SEGURIDAD POSITIONIERUNG DECKEN - MINDESTSICHERHEITSABSTAND РАСПОЛОЖЕНИЕ НА ПОТОЛКЕ - МИНИМАЛЬНО БЕЗОПАСНЫЕ РАССТОЯНИЯ h=50 cm EHT1 EHT2...
Página 58
Les réparations prises en considération par la garantie sont effectuées gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier STAR PROGETTI ou auprès d’un de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais de transport sont à la charge du client.
Página 59
персоналом, несоблюдения инструкций по использованию, неправильной установки или несоответствия действующим нормам пользования, установленным в стране пользования. Гарантия не предусматривает замены оборудования. Возможный ремонт, охватываемый гарантией, осуществляется бесплатно, при условии поставки товара со склада компании STAR PROGETTI или со склада авторизированного дистрибьютора компании. На пользователя возлагаются только расходы по транспортировке...
Página 60
SEDE CENTRALE/PRODUZIONE – HEADQUARTERS/PRODUCTION: STAR PROGETTI Tecnologie Applicate SpA - Via Pasubio 4/D - 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIA Tel +39/02/90639261 Fax +39/02/90639259 info@starprogetti.com www.starprogetti.com STAR PROGETTI FRANCE Sarl - 345, Rue du Bois Bernoux – 71290 CUISERY – France Tel +33 3 85 401 262 Fax +33 3 85 400 691 www.starprogetti.com...