Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
STENDINO ELETTRICO
ELECTRIC CLOTHES DRYER • ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER
ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE • TENDEDERO ELÉCTRICO
IBE000001NOC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasanova IBE000001NOC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES STENDINO ELETTRICO ELECTRIC CLOTHES DRYER • ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE • TENDEDERO ELÉCTRICO IBE000001NOC...
  • Página 2 STENDINO ELETTRICO Valore nominale: 220-240V ̴ 50Hz, 230W Dimensioni: 1470*540*940MM Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per futuri riferimenti. AVVERTENZE 1. Questo prodotto deve essere posizionato e installato lontano da docce, vasche da bagno o altre aree che potrebbero causare danni dovuti all’acqua. 2.
  • Página 3 STENDINO ELETTRICO COMPONENTI E FUNZIONI Articolo Descrizione Funzione Cavo di alimentazione Per connettere alla fonte di energia Interruttore di accensione e Accende e spegne lo stendibiancheria spegnimento elettrico Gambe di sostegno La base di supporto dello stendibiancheria Area di riscaldamento L’area disposta all’asciugatura dei vestiti.
  • Página 4 STENDINO ELETTRICO COME PULIRE LO STENDIBIANCHERIA ELETTRICO 1. Prima di pulire lo stendibiancheria, assicurarsi di scollegarlo dalla fonte di energia e attendere che l’area di riscaldamento si sia completamente raffreddata. 2. Non immergere in acqua alcuna parte dello stendibiancheria elettrico. 3.
  • Página 5: Trattamento Del Dispositivo Elettrico Ed Elettronico A Fine Vita

    STENDINO ELETTRICO TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Página 6 STENDINO ELETTRICO NOTE...
  • Página 7 STENDINO ELETTRICO NOTE...
  • Página 8 ELECTRIC CLOTHES DRYER Rating: 220-240V ̴ 50Hz, 230W Size: 1470*540*940MM Before using this product, please read the following instructions carefully and keep for future reference. WARNING This product should be installed and placed away from the shower, bath, or any area which could cause water damage. Upon opening, if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 9: Components And Functions

    ELECTRIC CLOTHES DRYER COMPONENTS AND FUNCTIONS Item Part description Function Power Cord To connect to your home power supply Switch button Turns the heated airer on and off Support legs The stand base for the heated airer Heating region The area to be used to dry clothes. PRODUCT USE INSTRUCTIONS When using the heated airer, please refer to these safety instructions.
  • Página 10 ELECTRIC CLOTHES DRYER HOW TO CLEAN THE ELECTRIC CLOTHES DRYER Before cleaning, the heater airer must be disconnected from the power source & the heating region allowed to cool down. Do not immerse any part of the heater airer in water. Wipe the heater airer down a damp cloth, then use a soft cloth to dry the heater airer.
  • Página 11 ELECTRIC CLOTHES DRYER NOTES...
  • Página 12 ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER Leistung: 220-240V ̴ 50Hz, 230W Größe: 1470*540*940MM Vor der Benutzung dieses Produktes, lesen Sie vorsichtig diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen auf. WARNUNG 1. Dieses Gerät soll weit weg von Duschen, Badewannen und anderen Zimmern installiert und gestellt werden, die Wasserschaden verursachen können.
  • Página 13 ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER GERÄTETEILE UND FUNKTIONEN Teil Beschreibung Funktion Um das Gerät an der Stromversor- Stromkabel gung anzuschließen Um das Gerät einzuschalten und Schalttaste abzuschalten. Stützbeine Die Basis des Geräts Heizbereich Um die Gewebe zu trocknen BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Wenn Sie das Gerät benutzen werden, ziehen Sie diese Bedienungsanleitung heran.
  • Página 14 ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER Stromversorgung und warten Sie darauf, dass der Heizbereich abkühlt. 6. Tauchen Sie keinen Teil des Geräts ins Wasser unter. 7. Wischen Sie den elektrischen Wäscheständer mit einem feuchten Tuch ab, dann verwenden Sie ein weiches Tuch, um das Gerät zu trocknen. Hinweis: Verwenden Sie nicht Reinigungsperlen aus Metall oder Scheuerschwämme, um den Wäscheständer zu reinigen.
  • Página 15 ELEKTRISCHE WÄSCHESTÄNDER NOTIZIEN...
  • Página 16: Avertissements

    ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE Cote: 220-240V ~, 50Hz-230W Dimensions : 1470*540*940MM Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions suivantes avec attention ; veuillez les conserver pour pouvoir les consulter au besoin. AVERTISSEMENTS 1. Ce produit doit être installé et placé loin des douches, des baignoires ou d’autres zones qui pourraient causer des dommages à...
  • Página 17: Composants Et Fonctions

    ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE COMPOSANTS ET FONCTIONS Article Description Fonction À brancher à la source d’alimen- Câble d’alimentation tation. Allume et éteint l’étendoir à linge Interrupteur marche/arrêt électrique. La base de support de l’étendoir à Pieds de support linge. La zone de chauffage destinée au Zone de chauffage séchage des vêtements.
  • Página 18 ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE COMMENT NETTOYER L’ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE 1. Avant de nettoyer l’étendoir, assurez-vous de le débrancher de la source d’électricité et attendez jusqu’à ce que la zone de chauffage se refroidisse complètement. 2. Ne plongez aucune partie de l’étendoir à linge dans l’eau. 3.
  • Página 19 ÉTENDOIR À LINGE ÉLECTRIQUE contribuerez à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine, qui pourraient être causées par une manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où...
  • Página 20 TENDEDERO ELÉCTRICO Potencia: 220-240V ~, 50Hz-230W Tamaño: 1470*540*940MM Antes de utilizar este producto, leer atentamente las siguientes instrucciones y guardarlas para futuras consultas. ADVERTENCIAS 1. Este producto debe colocarse e instalarse lejos de duchas, bañeras u otros lugares que podrían causar daños debidos al agua. 2.
  • Página 21: Instrucciones Para El Uso Del Producto

    TENDEDERO ELÉCTRICO COMPONENTES Y FUNCIONES Artículo Descripción Función Cable de alimentación Para conectar a la fuente de energía Botón de encendido y apagado Enciende y apaga el tendedero eléctrico Patas de soporte La base de soporte del tendedero Área de calentado Área para el secado de la ropa INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL PRODUCTO 1.
  • Página 22: Cómo Limpiar El Tendedero Eléctrico

    TENDEDERO ELÉCTRICO CÓMO LIMPIAR EL TENDEDERO ELÉCTRICO 1. Antes de limpiar el tendedero, asegurarse de desconectarlo de la fuente de energía y esperar a que el área de calentado haya enfriado del todo. 2. No sumergir en agua ninguna parte del tendedero eléctrico. 3.
  • Página 23 TENDEDERO ELÉCTRICO NOTAS...
  • Página 24 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Tabla de contenido