Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

SUNSET Premium 3 m x 3 m
DE/CH/AT
Aufbauanleitung
GB
Assembly instructions
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja montażu
NL
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
ES
IT
Istruzioni di montaggio
SE
Monteringsanvisning
Gartenpavillon
Garden Gazebo
Tente
Pawilon ogrodowy
Tuinpaviljoen
Pérgola
Gazebo da Giardino
Trädgårdspaviljong

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para toolport SUNSET Premium

  • Página 1 SUNSET Premium 3 m x 3 m DE/CH/AT Aufbauanleitung Gartenpavillon Assembly instructions Garden Gazebo Mode d’emploi Tente Instrukcja montażu Pawilon ogrodowy Gebruiksaanwijzing Tuinpaviljoen Manual de instrucciones Pérgola Istruzioni di montaggio Gazebo da Giardino Monteringsanvisning Trädgårdspaviljong...
  • Página 3 SUNSET Premium 3 m x 3 m DE/CH/AT Sicherheitshinweise Seite Inhalt Aufbauanleitung Safety instructions Page Contents Assembly instructions Consignes de sécurité Page Contenu Mode d’emploi Środki ostrożności Strona Zawartość Instrukcja montażu Veiligheidsinstructie Pagina Inhoud Gebruiksaanwijzing Instrucciones de seguridad Página Contenido...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SUNSET Premium 3 m x 3 m DE/AT/CH Sicherheitshinweise Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gartenpavillons. Ihren Gartenpavillon können Sie flexibel einset- zen: zum Feiern, einfach als Sonnenschutz, als Unterstand u.v.m. Sollten Sie Tipps benötigen oder Fragen haben, hilft Ihnen unser kompetentes Kundenservice Team gerne weiter.
  • Página 5: Reinigung Und Pflege

    Für weitere Informationen oder für Ersatzteil- und Zubehörbestellungen schreiben Sie uns einfach eine E-Mail an support@toolport.de oder rufen Sie uns unter der Telefonnummer +49 (0)40 608 727 17 an. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gerne weiter. Für Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer an.
  • Página 6: Safety Instructions

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Safety Instructions Introduction Congratulations on the purchase of your new tent. Your new tent can be used for a variety of different occasion: to celebrate, to protect yourself from the sun, as a shelter or for storage. If you need any tips or have questions, our competent customer service team will be happy to help.
  • Página 7: Cleaning And Care

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Please note Temperature changes and humidity can cause dew or condensation in the garden pavilion or on the outside. This is normal and does not mean the pavilion is leaking. Please check the stability of your garden pavilion constantly, especially during the autumn and winter months.
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Consignes de sécurité Introduction Nous vous remercions pour l‘achat de votre nouvelle tente. Si vous avez des questions ou des demandes de conseils, vous pouvez volontiers vous adresser à nos conseillers. Vous pouvez utiliser votre tente de bien des manières : pour faire la fête, vous protéger du soleil, pour stocker du matériel, etc.
  • Página 9: Nettoyage Et Entretien

    SUNSET Premium 3 m x 3 m S‘il vous plaît note Les changements de température et l‘humidité peuvent provoquer de la rosée ou de la condensation dans le pa- villon de jardin ou à l‘extérieur. Ceci est normal et ne signifie pas que le pavillon fuit.
  • Página 10: Środki Ostrożności

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Środki ostrożności Wprowadzenie Gratulujemy zakupu nowego pawilonu ogrodowego. Teraz mogą Państwo używać pawilonu w zależności od potrzeb: podczas uroczystości, jako ochronę przeciwsłoneczną lub na przykład jako zadaszenie. Zalecamy postępowanie zgodnie z naszymi instrukcjami, aby cieszyć się pawilonem ogrodowym jak najdłużej. W przypadku jakichkolwiek pytań...
  • Página 11 SUNSET Premium 3 m x 3 m Ostrzeżenie Zmiany temperatur oraz duża wilgotność powietrza mogą spowodować gromadzenie się rosy lub kondensację wody w pawilonie ogrodowym, lub na jego zewnętrznej powierzchni. To normalne zjawisko i nie oznacza to, że pawilon przecieka.
  • Página 12 SUNSET Premium 3 m x 3 m Veiligheidsinstructie Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van jouw nieuwe tuinpaviljoen. Als je vragen hebt of tips wilt ontvangen, kun je contact opnemen met onze klantenservice. Je kunt het tuinpaviljoen op vele verschillende manieren inzetten, bijv.
  • Página 13: Reiniging En Verzorging

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Let op Temperatuurveranderingen en luchtvochtigheid kunnen ervoor zorgen dat er dauw of condensatie in de tuinpaviljoen of aan de buitenkant ontstaat. Dit is normaal en betekent niet dat het paviljoen lekt. Het is belangrijk om regelmatig de stabiliteit van jouw paviljoen te controleren, vooral tijdens de herfst- en wintermaanden.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Instrucciones de seguridad Introducción Felicidades por la compra de su nueva pérgola. Usted puede utilizar su pérgola de manera muy flexible: para fiestas, como protección solar, como refugio y mucho más. Si usted necesita consejos o tiene preguntas, nuestro competente equipo de atención al cliente está...
  • Página 15: Peligro De Muerte

    Para más informaciones o para pedidos de piezas de recambio o accessorios, simplemente mándenos un cor- reo electrónico a support@toolport.de o llámenos al teléfono +49 (0) 40 / 608 727 39. Nuestro personal estará encantado de ayudarle. Para cualquier pregunta por favor indique el número de artículo.
  • Página 16 SUNSET Premium 3 m x 3 m Avviso di sicurezza Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo gazebo da giardino. Il gazebo può essere utilizzato in modo versatile: per un festeggiamento, semplicemente come protezione solare, come riparo e molto altro ancora. Se avete bisogno di consigli o domande, il nostro servizio clienti sarà...
  • Página 17: Servizio Clienti

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Attenzione Variazioni di temperatura e umidità possono causare condensa all’interno o all’esterno del gazebo. Ciò è normale e non significa che il padiglione sia difettato o che abbia perdite. Controllate regolarmente la stabilità del vostro gazebo, soprattutto nei mesi autunnali e invernali. In caso di forti nevicate, il carico di neve deve essere rimosso immediatamente.
  • Página 18 SUNSET Premium 3 m x 3 m Säkerhetsanvisningar Inledning Grattis till köpet utav din nya trädgårdspaviljong. Du kan nu använda din trädårdspaviljong flexibelt: för fes- ter, enkelt som solskydd, för att ställa saker under, för förvaring mm. Om du önskar tipps eller har frågor, är du välkommen att kontakta vårt service team.
  • Página 19: Rengöring Och Skötsel

    SUNSET Premium 3 m x 3 m Var god och observera Temperaturförändringar och luftfuktighet kan orsaka dagg eller kondensvatten innuti trädgårdspaviljongen eller på utsidan. Det är normalt och betyder inte att paviljongen läcker. Var god och kontrollera med jämna mellanrum stabiliteten utav din trädgårdspaviljong, framförallt under höst eller vintermånaderna.
  • Página 20 SUNSET Premium 3 m x 3 m Inhalt / Contents / Contenu / Zawartość / Inhoud / Contenido / Contenuto/ Innehåll Item Q'ty 35104 ← 2130 mm → 35022 ← 2167 mm → 35023 ← 1575 mm → 35024 35025 ←...
  • Página 21 SUNSET Premium 3 m x 3 m Aufbauanleitung / Assembly instructions / Mode d’emploi / Instrukcja montażu / Gebruiksaanwijzing / Manual de instrucciones / Istruzioni di montaggio / Monteringsanvisning 2580 mm 2580 mm concrete foundation 400 mm 400 mm 2180 mm...
  • Página 22 SUNSET Premium 3 m x 3 m ← 1345 mm → ← 1234 mm → 35025 35026 ← 2130 mm → 35090 35086 35104...
  • Página 23 SUNSET Premium 3 m x 3 m...
  • Página 24 SUNSET Premium 3 m x 3 m ← 2167 mm → 35024 35022...
  • Página 25 SUNSET Premium 3 m x 3 m ← 1575 mm → 35023...
  • Página 26 SUNSET Premium 3 m x 3 m...
  • Página 27 SUNSET Premium 3 m x 3 m...
  • Página 28 SUNSET Premium 3 m x 3 m 35137 2580 mm 2580 mm concrete foundation...
  • Página 29 SUNSET Premium 3 m x 3 m...
  • Página 30 SUNSET Premium 3 m x 3 m Demontage Anleitung - Dach / Disassembly instructions manual roof / Instructions pour le démontage du toit / Instrukcja demontażu dachu / Demontagehandleiding Dak / Instrucciones de desmontaje del techo / Istruzioni smontaggio tetto / Instruktion för demontering av tak...
  • Página 31 +46 (0) 850 927 927 service@taltpartner.se +34 (0) 965 020 994 info@carpasol.es TOOLPORT GmbH • Gutenbergring 1 – 5 • 22848 Norderstedt • GERMANY Telefon +49 (0)40 / 60 87 27 17 • Fax +49 (0)40 / 60 87 27 37 • service@toolport.de • www.toolport.de...

Tabla de contenido