Resumen de contenidos para Einhell Royal REL 2500E
Página 1
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Laubsauger Mode dʼemploi Aspirateur à feuilles Gebruiksaanwijzing Bladzuiger Istruzioni per lʼuso Aspiratore di foglie Manual de instrucciones Aspirador de hojas Manual de instruções do aspirador de folhas 2500E Art.-Nr.: 34.331.50 I.-Nr.: 01017 2100 Art.-Nr.: 34.331.40 I.-Nr.: 01017...
Página 2
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 5...
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 6 1.0 Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise (Abb. 1 und 1a) Einweisung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig Saugrohr vorne durch. Machen Sie sich mit den Steuer- oder Saugrohr hinten Regeleinrichtungen und der ordnungsgemäßen Handgriff Verwendung des Gerätes vertraut. Tragegurt Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ein- Ausschalter...
2500Watt Der gesamte Blasdüsenaufsatz ist zu Leerlaufdrehzahl n REL 2100 14000 min verwenden, damit der Luftstrom nah am Boden REL 2500E 6000-14000 min arbeiten kann. II / ® Achten Sie auf Kinder, Haustiere, offene Schutzklasse Fenster und blasen Sie Fremdkörper sicher...
Página 8
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 8 Schall-Druckpegel L 88 dB (A) bildet sichern. Zum Einschalten Ein-Ausschalter (5) gedrückt Vibration a 5,95 m/s halten, zum Ausschalten Ein-Ausschalter Gewicht 4,0 kg loslassen. 7.3 Betriebsart wählen 5.0 Montage 7.3.1 Saugen (Abb. 7) Drehen Sie den Hebel (Abb. 7/Pos. 8) zur 5.1 Montage Saugrohr (Abb.
Página 9
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 9 Keine scharfen Reinigungsmittel verwenden. 10.0. Entsorgung Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer um das Entstehen von Schimmel und umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt unangenehmen Gerüchen zu verhindern. werden.
10. Régulateur de vitesse de rotation (uniquement manière sûre, ne doit pas utiliser cet appareil pou REL 2500E) sans surveillance ni les instructions dʼune personne responsable. Surveillez les enfants pour vous assurer quʼils 2.0 Emploi conforme à...
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 11 sécurité, tels les dispositifs déflecteurs et/ou utilisé pour que le courant dʼair puisse être récupérateurs dʼherbe, manquent. soufflé tout près du sol. Pour les travaux à lʼextérieur, seuls les câbles Attention aux enfants, aux animaux et aux de rallonge dûment homologués doivent être fenêtres ouvertes : dégagez les corps étrangers utilisés.
Página 12
7.2. Connectez lʼappareil et mettez-le en circuit Vitesse de rotation n REL 2100 14000 min (fig. 5,6) REL 2500E 6000-14000 min Enfichez la fiche de lʼappareil dans II / ® Catégorie de sécurité lʼaccouplement du câble de raccordement de lʼappareil (rallonge).
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 13 désirée. Faites fonctionner l’appareil uniquement à la (souffler/aspirer) peut être difficile à commuter. vitesse nécessaire et ne le faites pas tourner à haut Dans un tel cas, son fonctionnement se fera à régime inutilement. nouveau sans problème après lʼavoir commuté...
8. Keuzeschakelaar zuigen/blazen om te voorkomen dat ze met het gereedschap 9. Loopwieltjes spelen. 10. Toerenregelaar (enkel bij REL 2500E) Laat het toestel nooit gebruiken door kinderen. Laat het toestel nooit gebruiken door andere personen die niet vertrouwd zijn met deze 2.0 Reglementair gebruik...
2500Watt blaasmondopzetstuk zodat de luchtstroom REL 2100 14000 min Onbelast toerental dichtbij de grond kan werken. REL 2500E 6000-14000 min Let op kinderen, huisdieren, open ramen en II / ® blaas vreemde lichamen veilig weg. Bescherming klasse Luchtsnelheid 250 km/u...
Página 16
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 16 los. Volume van de opvangzak ca. 45 l Geluidsvermogen L 101 dB (A) 7.3 Bedrijfsmodus kiezen Geluidsdrukniveau L 88 dB (A) 7.3.1 Zuigen (fig. 7) Vibratie a < 5,95 m/s Draai de hefboom (fig. 7, pos. 8) naar de stand Gewicht 4,0 kg F.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 17 grondig schoonmaken om het vormen van 11.0 Bestellen van wisselstukken schimmel en onaangename geuren te voorkomen. Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende Een erg vervuilde opvangzak kan met water en gegevens te vermelden: zeep worden gewassen.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 18 1.0 Descrizione dellʼutensile (Fig. 1/1a) Avvertenze di sicurezza 1. Tubo di aspirazione anteriore Introduzione 2. Tubo di aspirazione posteriore Leggete attentamente queste istruzioni per 3. Impugnatura lʼuso. Informatevi bene sui dispositivi di 4. Tracolla comando e di regolazione e sullʼuso corretto 5.
Potenza REL 2100 2100 Watt In caso di polvere si deve inumidire REL 2500E 2500 Watt leggermente la superficie o utilizzare se Numero di giri a vuoto n disponibile un accessorio per lʼirrigazione.
Página 20
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 20 Portata di aspirazione 720 m 7.2. Collegamento e attivazione dellʼelettroutensile (Fig. 5.6) Volume del sacco di raccolta ca. 45 l Infilare la spina dellʼapparecchio Livello di potenza sonora L 101 dB (A) nellʼaccoppiamento del cavo di collegamento Livello di pressione acustica L 88 dB (A) (prolunga).
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 21 8.0 Manutenzione e cura 10.0 Smaltimento ATTENZIONE! Lʼutensile, gli accessori e lʼimballaggio dovrebbero Per ogni operazione di manutenzione, di essere portati al riciclaggio biologico. Per garantire riparazione e di pulizia staccate la spina dalla un riciclaggio puro le parti in plastica sono presa di corrente.
9. Rodillos guía o instrucción de una persona responsable. 10. Regulador de velocidad (REL 2500E) Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Nunca permita que los niños utilicen el aparato.
Velocidad en vacío n REL 2100 14000 min Cuidado con los niños, animales domésticos y REL 2500E 6000-14000 min ventanas abiertas, soplar de forma que no se II / ® pueda dañar a nadie ni nada. Tipo de protección...
Página 24
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 24 Potencia de aspiración 720 m Asegure el cable de conexión del equipo (6) con la descarga disponible de tracción del cable en Volumen de la bolsa de recogida aprox. 45 l el aparato según se ilustra. Nivel de potencia acústica L 101 dB (A) Para conectar el aparato, mantener presionado...
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 25 No se deberá limpiar el aparato con una 10.0 Eliminación de residuos limpiadora a alta presión o con agua corriente. No utilice productos de limpieza abrasivos. Es necesario deshacerse del aparato, de los Una vez finalizado el trabajo, retire la bolsa de accesorios y del embalaje de manera ecológica para recogida, vuélquela y límpiela a fondo para facilitar su posterior reciclaje.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 26 1.0 Descrição do aparelho (Fig. 1 e 1a) Instruções de segurança 1. Tubo de aspiração à frente Instrução 2. Tubo de aspiração atrás Leia atentamente este manual de instruções. 3. Punho Familiarize-se com os dispositivos de comando 4.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 27 fim. As extensões utilizadas têm de possuir uma corpos estranhos com toda a segurança. secção transversal mínima de 1,5 mm . As Manutenção e armazenamento ligações de encaixe têm de estar protegidas contra respingos de água. Certifique-se de que todas as porcas, todos os parafusos e todos os pernos estão sempre bem Funcionamento...
Página 28
Seite 28 no chão. Rotações em vazio n REL 2100 14 000 r.p.m. REL 2500E 6000-14 000 r.p.m. 7.2. Conectar e ligar o aparelho (fig. 5,6) Classe de protecção II / Ligue a ficha do aparelho ao acoplamento do Velocidade do ar 250 km/h cabo de ligação do aparelho (extensão).
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 29 8.0 Manutenção e conservação 9.0 Reparação ATENÇÃO! Na eventualidade de ocorrer alguma avaria no Efectue todos os trabalhos de manutenção, aparelho, mande-o verificar por uma técnico serviço e limpeza sempre com a ficha de autorizado ou por uma oficina de assistência técnica.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 30 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Página 31
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 31 Konformitätserklärung ISC-GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
Página 32
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 33
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 33 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 34
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 35
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 36
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 36...
Página 37
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 37...
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 39
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 39 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 40
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 40 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 43
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Página 44
Anleitung_REL_2100_2500E_SPK2:_ 05.07.2007 9:21 Uhr Seite 44 EH 05/2007...