Beper BC.160A Manual De Instrucciones

Calientaplatos eléctrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

• SCALDAVIVANDE ELETTRICO - MANUALE DI ISTRUZIONI
• ELECTRIC LUNCH BOX - USE INSTRUCTIONS
• CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE - MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER SPEISEWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG
• CALIENTAPLATOS ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
• ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΟΧΕΙΟ ΦΑΓΗΤΟΥ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
• CUTIE ELECTRICĂ PENTRU PRÂNZ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
Cod.: BC.160A
Cod.: BC.160G

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beper BC.160A

  • Página 1 • ELECTRIC LUNCH BOX - USE INSTRUCTIONS • CHAUFFE-PLATS ÉLECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ELEKTRISCHER SPEISEWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG • CALIENTAPLATOS ELÉCTRICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES • ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΟΧΕΙΟ ΦΑΓΗΤΟΥ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ • CUTIE ELECTRICĂ PENTRU PRÂNZ - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Cod.: BC.160A Cod.: BC.160G...
  • Página 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 7 FRANÇAIS pag. 11 DEUTSCH pag. 15 ESPAÑOL pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 23 ROMÂNĂ pag. 27 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Fig.A...
  • Página 3 Scaldavivande elettrico Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 4 Scaldavivande elettrico Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compre- si i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da per- sone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsa- bile della loro sicurezza.
  • Página 5: Utilizzo In Auto

    Potenza: 35W (uso in casa) – 50W (uso in auto) Capacità 1,6L In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita...
  • Página 6: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
  • Página 7 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Página 8 USED BY OR NEAR CHILDREN. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Never use any accessories but those provided for by Beper. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manu- facturer may cause hazard or injury.
  • Página 9 Voltage 220-240V ~ 50 / 60Hz (home use) - DC12V (use in car) Power: 35W (home use) - 50W (use by car) Capacity 1,6L For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice.
  • Página 10: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Página 11 Chauffe-plats électrique Manuel d’instructions LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à un pro- fessionnel qualifié.
  • Página 12: Quelques Précautions

    Chauffe-plats électrique Manuel d’instructions Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Voltage 220 - 240V ~ 50/60Hz (utilisation dans la maison) - DC 12 V (utilisation dans la voiture) Puissance : 35 W (utilisation dans la maison) – 50 W (utilisation dans la voiture) Capacité 1,6 L Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations au produit sans aucun préavis.
  • Página 14: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indi- rectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
  • Página 15 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Página 16 Elektrischer Speisewärmer Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Elektrischer Speisewärmer Betriebsanleitung EINIGE TIPP: • Niemals Wasser direkt in den Speisewärmer gießen. • Achten Sie auf dem Dampf, der beim öffnen des Speisewärmer entweicht, wenn er heiß ist • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Flam- men oder brennbaren Materialien.
  • Página 18: Technische Daten

    Leistung: 35 W (Hausgebrauch) - 50W (Verwendung im Auto) 1.6L Kapazität In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge...
  • Página 19: Advertencias Generales Leer Estas Instrucciones Antes De Usar El Aparato

    Calientaplatos eléctrico Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 20: Algunas Sugerencias

    Calientaplatos eléctrico Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Página 21: Descripción Del Aparato Fig.a

    Voltaje 220-240V~50/60Hz (empleo en casa) - DC12V (empleo en automóvil) Potencia 35W (empleo en casa) – 50W (empleo en automóvil) Capacidad 1,6L En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
  • Página 22: Certificado De Garantĺa

    La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamente resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
  • Página 23 Ηλεκτρικο δοχειο φαγητου Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
  • Página 24 Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
  • Página 25: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    Τάση τροφοδοσίας: 220-240V ~ 50 / 60Hz (οικιακή χρήση) - DC12V (χρήση στο αυτοκίνητο) Ισχύς: 35W (οικιακή χρήση) - 50W (χρήση στο αυτοκίνητο) Χωρητικότητα: 1,6L Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Página 26 Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.
  • Página 27 Cutie electrică pentru prânz Manual de instrucțiuni INSTRUCȚIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE PRIMA FOLOSIRE A APARATULUI. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Página 28 Cutie electrică pentru prânz Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com- plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
  • Página 29: Curățare Și Îngrijire

    Tensiune: 220-240V – 50/60Hz (utilizare acasă) – DC12V (utilizare în mașină) Putere: 35W (utilizare acasă) – 50W (utilizare în mașină) Capacitate 1,6L În scopul îmbunătățirii perspectivei Beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără noti- ficare sau reconstruire.
  • Página 30: Certificat De Garanție

    Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
  • Página 31 beper.com...
  • Página 32 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Este manual también es adecuado para:

Bc.160g

Tabla de contenido